Página 1
Instructieboekje Bruksanvisning Instrukcja obsługi Használati utasítás CA MD CA 100 MD - CA 125 MD CA 150 MD - CA 160 MD - CA 200 MD CA 150 Q MD CA 250 MD - CA 315 MD COD. 5471.084.885 12/02/2018...
Página 2
Description et utilisation ... . 10 La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité ......10 responsable des dommages éventuels causés...
Página 3
Descrição e utilização ....16 manual. A Vortice não poderá ser considerada Segurança ..... . . 16 responsável por eventuais ferimentos em...
Página 4
Sigurnost......32 upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice Tipične primjene ....33 se ne može smatrati odgovornom za eventualnu...
Página 5
Ασφάλεια ......38 εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί Συνήθεις εφαρμογές ....39 υπεύθυνη...
Página 6
• La bocca di mandata del prodotto deve essere Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non sempre collegata ad un condotto. lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o •...
Página 7
Per il controllo delle velocità di ventilazione è previsto il collegamento con dispositivo opzionale a richiesta (non in dotazione nell’ imballo): - 13A) Selettore a 3 velocità Vortice Cod. 12.869. IMPORTANTE Vortice, garantisce il corretto funzionamento del prodotto e del suo controllo soltanto in abbinamento con Selettore a 3 Velocità...
Página 8
Assistance Centre. • Promptly contact a Vortice authorised Assistance Centre in the event of unit malfunction and/or failure and request the use of original Vortice spare parts for any repairs. • If the unit falls or receives a strong blow, immediately have it inspected at a Vortice authorised Technical Assistance Centre.
Página 9
(device not supplied in packaging): - 13A) Vortice 3-speed selector Code 12.869. IMPORTANT Vortice guarantees correct product operation and control only when paired with the Vortice 3-speed selector (Code 12.869). Other types of connection Alternatively, other...
Página 10
Centre Il faut donc s'adresser à un Centre d'Assistance Assistance Technique autorisé Vortice. Technique autorisé Vortice, ou bien à du Personnel • En cas de dysfonctionnement et/ou de panne de qualifié. l'appareil, contacter immédiatement un Centre Assistance Technique autorisé...
Página 11
Le contrôle des vitesses de ventilation prévoit le raccordement avec dispositif optionnel sur demande (non fourni dans l'emballage): - 13A) Sélecteur à 3 vitesses Vortice Cod. 12.869. IMPORTANT Vortice garantit le bon fonctionnement du produit et de son contrôle seulement en combinaison avec un Sélecteur à...
Página 12
Auspacken • Der Zulaufstutzen muss immer an eine Leitung Unversehrtheit des Produkts; bei Zweifeln wenden angeschlossen sein. Sie sich unverzüglich an einen vertraglichen Vortice • Die maximale Umgebungstemperatur für den Kundenservice. Verpackungsteile für Kinder und Gerätebetrieb ist 50°C. Personen Behinderung unzugänglich...
Página 13
Für die Steuerung der Belüftungsgeschwindigkeit ist auf Anfrage der Anschluss an eine optionale Vorrichtung vorgesehen. (nicht in der Verpackung enthalten): - 13A) Wahlschalter mit 3 Geschwindigkeiten Vortice Cod. 12.869. WICHTIG Vortice garantiert den korrekten Betrieb des Produktes und seiner Steuerung nur in Kombination mit Wahlschalter mit 3 Geschwindigkeiten Vortice (Cod.
Página 14
• La boca de salida del producto siempre deberá en caso de duda, diríjase sin demora a un Centro de conectarse a un conducto. Asistencia Técnica autorizado de Vortice. • No deje • La temperatura ambiente máxima para el restos del embalaje al alcance de niños o personas funcionamiento del aparato es de 50°...
Página 15
Para el control de las velocidades de ventilación, está prevista la conexión con dispositivo opcional a petición (no incluido en el paquete): - 13A) Selector de 3 velocidades Vortice Cód. 12.869 IMPORTANTE Vortice garantiza el correcto funcionamiento del producto y de su control solo en combinación con el Selector de 3 velocidades Vortice (Cód.
Página 16
Centro • Não cubra ou obstrua as duas grelhas de aspiração de Assistência Técnica Vortice autorizado. Deixe as e a saída do aparelho de forma a garantir um fluxo partes e peças da embalagem fora do alcance das ótimo do ar.
Página 17
Para o controlo da velocidade de ventilação, está disponível a ligação com dispositivo opcional a pedido (não fornecido na embalagem): - 13A) Seletor de 3 velocidades Vortice Cód. 12.869. IMPORTANTE Vortice garante o correto funcionamento do produto e do seu controlo apenas em combinação com o Seletor de 3 Velocidades Vortice (Cód.
Página 18
Vortice. In ieder geval is wordt gebruikt. onderhoud niet voorzien. • Het apparaat niet gebruiken in de nabijheid van ontvlambare stoffen of dampen, zoals alcohol, insekticiden, benzine, enz.
Página 19
(niet in de verpakking aanwezig): - 13A) 3-snelhedenschakelaar Vortice art. 12.869. BELANGRIJK Vortice garandeert de correcte werking en controle van het product uitsluitend in combinatie met de 3-snelhedenschakelaar Vortice (art. 12.869). Andere typen aansluitingen Er zijn echter ook andere aansluitschema's voorzien...
Página 20
Symbol anger att försiktighet krävs en behörig fackman eller ett för att förhindra skador på produkten servicecenter som godkänts av Vortice Vid eventuellt • Utför inga ändringar på apparaten. underhållsarbete ska man följa instruktionerna i häftet • Utsätt inte apparaten för väder och vind (regn, sol, "Säkerhetsföreskrifter och anvisningar gällande...
Página 21
Se bild 13A. För styrning av ventilationshastigheterna förutsätts anslutning till en tillvalsutrustning (medföljer inte i förpackningen): - 13A) Väljare med 3 hastigheter från Vortice, kod 12.869. VIKTIGT Vortice säkerställer att produkten fungerar och styrs korrekt endast om den kopplas till en Väljare med 3 hastigheter från Vortice (kod 12.869).
Página 22
Vortice i nalega , w przypadku ewentualnej Zakupione przez Pa stwa urz dzenie to metalowy, naprawy, na u ycie oryginalnych cz ci zamiennych od rodkowy wentylator osiowy słu cy do wyci gu Vortice.
Página 23
(nie doł czony do opakowania): - 13A) Przeł cznik pr dko ci 3 biegowy Vortice Kod 12.869. WAŻNE Vortice gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie i sterowanie produktem tylko w poł czeniu z przeł cznikiem pr dko ci 3 biegowym Vortice (Kod...
Página 24
• A berendezés m ködéséhez megengedett • Miután a terméket kicsomagolta, ellen rizze az maximális környezeti h mérséklet 50°C. épségét; ha kérdése van, akkor keresse fel a Vortice • Az elektromos hálózati adatok feleljenek meg az A kijelölt M szaki ügyfélszolgálatát. Ne hagyja a táblán olvashatóakkal (A ábra).
Página 25
(nincs a csomagban); - 13A) Vortice, 3 sebesség kiválasztó, kód 12.869. FONTOS A Vortice a termék és a vezérlés helyes m ködését csak akkor garantálja, ha megvásárolja a Vortice 3 sebesség kiválasztóját (kód 12.869). Más típusú csatlakozók Más csatlakozási rajzokat is használhat, amelyek más...
Página 26
Vortice. V každém p ípad osob. není p edpokládána údržba. • Nepoužívejte za ízení p i výskytu ho lavých látek nebo výpar...
Página 27
Pro ízení rychlostí v trání je nutné propojit p ístroj s ovládacím za ízením dodávaným na žádost (není sou ástí výrobku): - 13A) P epína se 3 rychlostmi Vortice Kód. 12.869. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Firma Vortice ru í za správný provoz výrobku a za jeho ovládání...
Página 28
, autorizované stredisko technických služieb firmy uložte ho mimo dosahu detí a handicapovaných Vortice. Údržba v každom prípade nie je zahrnutá. osôb. • Nepoužívajte prístroj pri výskyte hor avých látok - Tepelný chráni s ru ným obnovením innosti alebo výparov ako napríklad alkoholu, insekticídov,...
Página 29
Elektrické schémy Pozri obrázok 13A. Na požiadanie je pre kontrolu rýchlosti ventilácie prístroj vybavený napojením na volite né zariadenie (nie je sú as ou obalu): - 13A) 3-rýchlostný voli zna ky Vortice - kód 12.869 DÔLEŽITÉ Firma Vortice poskytuje záruku správne...
Página 30
• Datele electrice ale re elei trebuie s corespund adresa i-v imediat unui Centru de Asisten Tehnic autorizat Vortice. Nu l sa i p r i ale celor amintite în pl cu a A (fig.A). ambalajului la îndemâna copiilor sau a persoanelor cu handicap.
Página 31
(Nu este furnizat în ambalaj): EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) EN 61000-3-2 (2006) - 13A) Selector cu 3 viteze Vortice Cod. 12.869. EN 61000-3-3 (1995) + A1 (2001) + A2 (2005) IMPORTANT: Vortice garanteaz func ionarea corect a produsului i a controlului s u doar împreun...
Página 32
• Prilikom upotrebe svih elektri nih ure aja zahtijeva se obratiti kvalificiranom osoblju ili ovlaštenom centru se pridržavanje nekih osnovnih pravila, me u kojima za tehni ku podršku tvrtke Vortice. U svakom slu aju, nije predvi en zahvat održavanja. – ne dirati ure aj mokrim ili vlažnim rukama;...
Página 33
(ne nalazi se u ambalaži): – 13A) Vortice izbornik s tri brzine kôd 12.869. VAŽNO: Tvrtka Vortice jam i pravilan rad stroja i kontrolu nad njim samo u kombinaciji s Vortice izbornikom s tri brzine (kôd 12.869). Druge vrste priključka...
Página 34
• Varnostni sistem za termi no prekinitev: centrom Vortice. Delov embalaže ne puš ajte v - Toplotna varovalka dosegu otrok in invalidov. Naslednji modeli so opremljeni s toplotno varovalko: • Uporaba...
Página 35
Z nadzorom hitrosti prezra evanja je predvidena povezava z opcijsko napravo, ki jo dobite po naro ilu (ni priložena): - 13A) Izbirno stikalo s 3 hitrostmi Vortice koda 12.869 POMEMBNO Vortice zagotavlja pravilno delovanje naprave in nadzora samo v povezavi z izbirnim stikalom s 3 hitrostmi Vortice (koda 12.869).
Página 36
• Cihazın üzerine herhangi bir e ya dayamayınız. • Düzenli olarak sa lamlı ını kontrol ediniz. Bir sorun veya kusur tespit etti iniz takdirde hemen Vortice irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine ba vurunuz. • Cihazın çalı masında bir sorun oldu u ve/veya arıza yaptı...
Página 37
- 13A) 3 hızlı selektör; Vortice Kodu 12.869. ÖNEMLİ Vortice irketi ürünün do ru ekilde çalı masını ve kontrol edilmesini, ancak 3 Hızlı Selektör’le kullanıldı ı takdirde garanti etmektedir (Vortice Kodu 12.869). Diğer bağlantı tipleri Alternatif olarak, farklı...
Página 46
OBRÁZKY FIGURE FIGURE FIGURES FIGURI FIGURES SLIKE ABBILDUNGEN SLIKE FIGURAS FIGURAS FIGUREN FIGURER RYSUNKI ÁBRA ! Tmax=50°C...
Página 47
CA 100, 125,150Q CA 150,160, 200,250,315 CA 100, CA 150,160, 125,150Q 200,250,315...
Página 48
CA 100, CA 150,160, 125,150Q 200,250,315 CA 100, CA 150,160, 125,150Q 200,250,315 11 11...
Página 49
Wiring for Vortice control box Cod. 12.869 CONTROL BOX note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CONTROL BOX...
Página 50
Wiring for 3 speed with 3 switches 3 SPEED: MIN speed: SW1 CLOSED MEDIUM speed : SW1+SW2 CLOSED MAX speed : SW3 CLOSED note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS 3x 1 POLE SWITCH (UPST)
Página 51
Wiring for Electronic Dimmer note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C1.5 cod. 12966 Wiring for Electronic Dimmer note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C2.5 cod. 12967...
Página 52
Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MIN note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MID note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH...
Página 53
Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Página 54
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Página 55
VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, il cui indirizzo è will consider written applications for transfer. Should any disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o contattando defect arise in any Vortice product and a claim under il numero verde 800.555.777. guarantee become necessary, the appliance should be...
Página 56
Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.