I - Regolare la cintura di sicurezza in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle
*% Adjust the safety belt according to the size of
the child, having it adhere to the shoulders
D - Den Sicherheitsgurt entsprechend der Größe des Kindes so einstellen, das er an den Schultern anliegt
F - Régler la ceinture de sécurité en fonction de la taille de l'enfant, en veillant à ce qu'elle soit bien ajustée au niveau des épaules E - Regular el cinturón
de seguridad según la talla del niño, adheriéndolo a los hombros
P - Regular o cinto de segurança em função do tamanho da criança, de maneira que
o mesmo passa aderir aos ombros
SLO - Nastavite varnostni pas glede na velikost otroka; pas se mora prilegati ramenom
PL - :\UHJXORZDü SDV\
EH]SLHF]H VWZD Z ]DOH QR FL RG Z\PLDUyZ G]LHFND XPR OLZLDM F LFK SU]\OHJDQLH GR SOHFyZ + ÈOOtWVD D EL]WRQViJL |YHW D J\HUPHN PpUHWpQHN PHJIHOHO
helyzetbe, a vállhoz simuló állapotba +5 3RGHVLWH VLJXUQRVQL SRMDV X VNODGX V YHOLþLQRP GMHWHWD WDNR GD PX SULDQMD X] UDPHQD RUS -
S - Justera säkerhetsbältet utifrån barnets storlek och
se till att det löper längs barnets axlar NL - Stel de veiligheidsgordel af naargelang de grootte van uw kind. De gordel moet op de schouders zijn aangebracht
GR -
RO - 5HJODUHD FHQWXULL GH VLJXUDQ vQ IXQF LH
ﻠﻜﺘﻒ
ﺿﻢ اﻷﴍﻃﺔ ﻟ
و اﻟﻄﻔﻞ
ﺣﺠﻢ
ﺣﺴﺐ
ط
ﺎ ﻘ
و ذ 5 ﻧ
اﻷﻣﺎن
م
ا ﺰ ﺣ
ﻂ
ﺒ ﺿ
GH WDOLD FRSLOXOXL I FkQGR V DGHUH OD VSDWH AR -
2
1
3
4
8