Irritrol Total Control Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Total Control:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Total Control 36 and 48 Station Quick Reference Guide
Total Control 36 and 48 Station Quick Reference Guide
Turn Off f f Watering
Turn Off Watering
1. Set dial to Off/Rain Delay. (After two seconds,
1. Set dial to Off/Rain Delay. (After two seconds,
all watering will stop.)
all watering will stop.)
T o return controller to normal operation, set dial to Run.
T o return controller to normal operation, set dial to Run.
Set Time and Date
Set Time and Date
1. Set dial to Current Time & Date.
1. Set dial to Current Time & Date.
2. T o change, use + and – buttons: press NEXT for next functions:
2. T o change, use + and – buttons: press NEXT for next functions:
hour, minutes, year, month, day.
hour, minutes, year, month, day.
Set Station Watering Time
Set Station Watering Time
1. Select program with Program switch.
1. Select program with Program switch.
2. Set dial to Station Times.
2. Set dial to Station Times.
Controller displays first station's watering time.
Controller displays first station's watering time.
3. T o change, use + and – buttons: press NEXT for next station.
3. T o change, use + and – buttons: press NEXT for next station.
Select Days to Water
Select Days to Water
W W
1. Select program with Program switch.
1. Select program with Program switch.
2. Set dial to Watering Days. Controller displays current watering
2. Set dial to Watering Days. Controller displays current watering
schedule. T o change, use the steps provided for one the following
schedule. T o change, use the steps provided for one the following
options: Specific Days of the Week, Odd or Even days, or Day
options: Specific Days of the Week, Odd or Even days, or Day
Interval.
Interval.
• Specific Days of the Week
• • Specific Days of the Week
a. Press NEXT until the days of the week are displayed.
a. Press NEXT until the days of the week are displayed.
b. Press ON to select weekdays option.
b. Press ON to select weekdays option.
c. For flashing day, press ON to select or OFF to remove from
c. For flashing day, press ON to select or OFF to remove from
schedule.
schedule.
d. Press NEXT.
d. Press NEXT.
e. Repeat step (b) and (c) for each day.
e. Repeat step (b) and (c) for each day.
Total Control User's Guide
for 36 and 48-Station Models
• Odd or Even Days
• • Odd or Even Days
a. Press NEXT until the Odd Days or Even Days option is
a. Press NEXT until the Odd Days or Even Days option is
displayed.
displayed.
b. Press ON to select.
b. Press ON to select.
• Day Interval Watering (1-30 days)
• • Day Interval Watering
W W
(1-30 days)
a. Press NEXT until the Day Interval option is displayed.
a. Press NEXT until the Day Interval option is displayed.
b. Press ON to select day interval option.
b. Press ON to select day interval option.
c. Press NEXT; controller displays currently programmed day
c. Press NEXT; controller displays currently programmed day
interval.
interval.
d. Use + and – buttons to select day interval watering
d. Use + and – buttons to select day interval watering
(1 to 30 days).
(1 to 30 days).
e. Press NEXT until "Today"
e. Press NEXT until "Today" is displayed.
T T
is displayed.
f. Use + and – buttons to select the desired setting for today.
f. Use + and – buttons to select the desired setting for today.
This allows you to begin the day interval watering cycle at
This allows you to begin the day interval watering cycle at
any time.
any time.
EXAMPLE: T o water every third day starting today, select today
EXAMPLE: T o water every third day starting today, select today
as day 3. T o water every 5 days starting tomorrow, select today
as day 3. T o water every 5
y
days starting tomorrow, select today
as day 4.
as day 4.
Select Program Start Times
Select Program Start Times
1. Select program with Program switch.
1. Select program with Program switch.
2. Set dial to Program Start Times.
2. Set dial to Program Start Times.
3. T o change, use + and – buttons; press NEXT for next start time.
3. T o change, use + and – buttons; press NEXT for next start time.
NOTE: This sets the time to start watering all stations in sequence.
NOTE: This sets the time to start watering all stations in sequence.
T o water more than once per day, use additional start times.
T o water more than once per day, use additional start times.
Continued
Continued
i

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Irritrol Total Control

  • Página 1 Total Control 36 and 48 Station Quick Reference Guide Total Control 36 and 48 Station Quick Reference Guide • Odd or Even Days • • Odd or Even Days Turn Off Watering Turn Off f f Watering 1. Set dial to Off/Rain Delay. (After two seconds, 1.
  • Página 2 • Wire connection terminal blocks can accommodate two 12 AWG (4 mm2) stranded or solid copper wires per station. Color-coded quick connect terminals for ease of installation and service. To take full advantage of all Total Control features, please review the User’s Guide completely before installing or programming your new controller.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Features - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -ii Controller Components - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–3 General Information...
  • Página 4: Controller Components

    CONTROLLER COMPONENTS Figure 1 LCD Display: For viewing time, program and status information. + /On & – /Off Buttons: For entry of program information. Next Button: For selection of information to be programmed or reviewed. Function Dial: For selecting the programming and operating functions. Current Time &...
  • Página 5 Figure 1 Figure 2 REMOTE REMOTE 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36...
  • Página 6: General Information

    • How the sensor feature works HOW THE BACKUP SYSTEM WORKS The Total Control uses non-volatile memory to store watering programs. This type of memory prevents the watering program information from becoming lost in the event of a power failure. An additional benefi t of non-volatile memory is that a factory-installed backup program is not necessary, thereby avoiding the potential for dead-heading a pump.
  • Página 7: How The Electronic Circuit Breaker Works

    HOW THE ELECTRONIC CIRCUIT BREAKER WORKS The controller is equipped with an electronic circuit breaker. If the controller detects a short circuit, the shorted station (valve) will be turned off automatically. The display will then fl ash “short” and the shorted station number or “master valve.” The controller continues to automatically water the other stations and the following watering programs until the shorted station is repaired.
  • Página 8: How The Rain Sensor Feature Works

    HOW THE RAIN SENSOR FEATURE WORKS The Total Control is equipped to operate with an optional rain sensing device, commonly called a “Rain Switch,” to prevent automatic watering during rain. The rain switch is a simple device, typically installed on a roof overhang or stationary structure exposed to rainfall and full sun, and shielded from irrigation spray.
  • Página 9: Remote Radio Communication Feature

    REMOTE RADIO COMMUNICATION FEATURE All Total Control controllers have the potential for connection of third party radio receivers or control devices. This feature is enabled in 36- and 48-station controller terminal boards through a 6-pin remote port. NOTE: This feature is for the connection of third-party devices. The Irritrol CMR-1 does not require this setting.
  • Página 10: Programming The Controller

    The Total Control has four independent watering programs for your use. Separate programs are usually used to group stations with similar watering requirements.
  • Página 11 At 2:00 a.m., Program A watering cycle starts. Station 1 turns on, runs for 10 minutes, and shuts off. Station 2 turns on, runs for 10 minutes, and shuts off. Stations 4 and 5 operate sequentially in the same manner, each running for their set run time. When Station 5 shuts off, the watering cycle is completed for the fi...
  • Página 12: Setting The Current Time And Date

    SETTING THE CURRENT TIME AND DATE Before you can program the controller for automatic watering, you must set the controller clock to the current time and date. This controller features a 365-day calendar with automatic leap year compensation. Once the date is set, the controller keeps track of the date and enables trouble-free, odd-even day of the month watering required in some locations.
  • Página 13: Setting The Station Times

    6. Repeat steps 2 through 5 for each program as necessary. MASTER VALVE/PUMP START ON/OFF The Total Control enables automatic operation of the Master Valve/Pump Start output circuit to be controlled independently for each watering program. For example, if a program is used for drip irrigation and the system pump is not required, the Master Valve/ Pump Start output circuit can be shut off whenever that program begins operation.
  • Página 14: Setting Program Start Times

    5. Repeat steps 2 through 4 for each program as necessary. NOTE: The Total Control will operate one watering cycle in a program at a time. If a start time occurs while a watering cycle is in progress, the start time will be delayed until the previous cycle is fi...
  • Página 15 Another setting within the Day Interval is the current day of the schedule. The current day (displayed as today) can be set for any day within the interval. This number automatically increases by one every day. When the current day number equals the Day Interval number, a watering day will occur.
  • Página 16: Operating The Controller

    OPERATING THE CONTROLLER This section includes instructions for the following controller operations: • % Water Budget • Program Stacking • Manual Operations • Off and Rain Delay Modes % WATER BUDGET - SEASON ADJUST The Season Adjust feature enables you to easily increase or decrease the station run time (by percentage) of all stations assigned to a selected program.
  • Página 17: Water Budget - Monthly Adjust

    % WATER BUDGET - MONTHLY ADJUST The Monthly Adjust feature maximizes water conservation by allowing you to micro-adjust watering on a monthly basis. By adjusting your irrigation during dry seasons, wet seasons, etc., you can be sure that your landscape areas are receiving the optimum irrigation while conserving water resource.
  • Página 18: Manual Operations

    MANUAL OPERATIONS Manual operation allows you to run individual stations or start automatic watering programs as needed. The Total Control provides separate dial positions for each type of operation: Single Station and Program Cycle. Single Station This option enables individual stations to be operated for an untimed duration (turned On/Off) or operated for a selectable duration from one minute to 10 hours.
  • Página 19 PROGRAM CYCLE Use this feature to manually operate watering programs. You can run the entire program or start anywhere within the station sequence of the program. NOTE: Only the stations with an assigned run time in the program will operate during the program watering cycle.
  • Página 20: Rain-Off

    RAIN - OFF Use this feature to turn off controller operation for indefi nite periods of time (Off mode) or for a selected number of days (Rain Delay mode). Turning OFF the Controller RAIN-OFF Turning the function dial to the position places the controller in the Off mode.
  • Página 21: Installation Procedures

    SELECTING AN INSTALLATION SITE Selecting the proper installation site for the controller is essential to safe and reliable operation. The Total Control features a weather resistant cabinet designed for indoor or outdoor installation. For easy operation and better view of the display, install the controller so that the display is at, or slightly below eye level.
  • Página 22: Installing Conduit

    INSTALLING CONDUIT NOTE: Electrical conduit and adapters are not supplied with the controller but may be required for installation in your area. Check local electrical codes and install conduit according to requirements. 1. For power wires, remove the terminal strip cover located below the transformer. Install a conduit from the circuit breaker panel to the controller cabinet using the 1/2"...
  • Página 23: Connecting The Valve Wiring

    CONNECTING THE VALVE WIRING 1. To provide a fi eld common wire, attach one wire to either solenoid lead of all sprinkler Figure 5 valves and master valve (optional). See 2. Attach a separate control wire to the remaining solenoid lead of each valve. Label the control wires with the intended station number for identifi...
  • Página 24: Connecting A Pump Start Relay

    CONNECTING A PUMP START RELAY When a pump is to be operated by the controller, a compatible relay must be used. The relay coil will be connected to the master valve (MV) terminal and must be rated for 24 V a.c.
  • Página 25: Connecting A Rain Switch Sensor

    CONNECTING A RAIN SWITCH SENSOR The Total Control is designed for use with a normally closed rain sensor or “Rain Switch.” (Refer to page 6 for additional important rain switch information.) To connect the rain switch sensor: 1. Remove the 1/2” (13 mm) knockout provided in front of the power wire access opening.
  • Página 26: Connecting Cmr-1

    As shown in the illustration below, the CMR-1 receiver plug assembly simply plugs into the receptacle provided in the back of the Total Control control module. The CMR-1 receiver plug assembly also requires connection to the 24 VAC power terminals.
  • Página 27: Important

    An additional ground lug is provided for this circumstance. Do not connect the two ground wires to the same terminal. If additional assistance is required to obtain proper grounding, contact your Irritrol distributor or fi eld service representative.
  • Página 28: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING ERROR SOLUTION All valves will 1. Verify program: station time, watering start times, water days not turn on schedule, current time, current day, Water Budget and rain delay. automatically 2. Check valve common wire for properconnection. 3. Check for a shorted station; refer to “How the electronic circuit breaker works”...
  • Página 29 ERROR SOLUTION Valve will 1. Ensure dial is not in Off / Rain Delay position or not turn on Rain Delay mode active. 2. Verify program: station time, watering start times, water days schedule, current time, current day and Water Budget. 3.
  • Página 30: Fuse Replacement

    FUSE REPLACEMENT WARNING: If fuse replacement is required, replace only with the same type and rating. Installing a higher amperage fuse can result in serious injury and or equipment damage due to fi re hazard. Ensure power to controller is off prior to removing or installing fuse.
  • Página 31 ELECTRONIC COMPATIBILITY This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and used properly, that is, in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with the limits for a FCC Class B computing device in accordance with the specifi...
  • Página 32 © 2010 Irritrol • www.irritrol.com Form Number 373-0568 Revision A...
  • Página 33 Total Control 36 and 48 Station Quick Reference Guide Total Control 36 and 48 Station Quick Reference Guide • Odd or Even Days • • Odd or Even Days Turn Off Watering Turn Off f f Watering 1. Set dial to Off/Rain Delay. (After two seconds, 1.
  • Página 34: Características

    Page 2 CARACTERÍSTICAS Le damos las gracias por haber adquirido el programador Total Control. Se enumeran a continuación algunas de las características importantes que usted debería conocer antes de comenzar la programación de esta unidad. Los detalles para implementar estas características se describen en las páginas que siguen.
  • Página 35 373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 3 TABLA DE MATERIAS Características .........................ii Componentes del programador ...................2–3 Información general ....................4–6 Funcionamiento del programa de seguridad ............4 Funcionamiento del disyuntor de circuito electrónico ...........5 Funcionamiento de los sensores ................6 Comunicación de la radio remota ................6 Sistema de seguimiento climático automático Climate Logic ..........6 Comunicación por radio remota ..................7...
  • Página 36: Componentes Del Programador

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 4 COMPONENTES DEL PROGRAMADOR Figura 1 LCD Display (Pantalla LCD): para visualizar la información sobre el tiempo, programas y estado. +/On & –/Off Buttons (Botones +/Activar y –/Desactivar): para ingresar la información de los programas. Next Button (Botón siguiente): para seleccionar la información que ha de programarse o revisarse.
  • Página 37 373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 5 Figura 1 Figura 2 REMOTE REMOTE 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36...
  • Página 38: Información General

    Funcionamiento de los sensores FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD El programador Total Control usa una memoria no volátil para almacenar los programas de riego. Este tipo de memoria evita que la información de los programas de riego se pierda si se interrumpe la alimentación eléctrica. Una ventaja adicional de la memoria no volátil es que el programa de seguridad instalado en fábrica no es...
  • Página 39: Funcionamiento Del Disyuntor De Circuito Electrónico

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 7 FUNCIONAMIENTO DEL DISYUNTOR DE CIRCUITO ELECTRÓNICO El programador está equipado de un disyuntor de circuito electrónico. Si el programador detecta un cortocircuito, la estación (o válvula) cortocircuitada será desactivada automáticamente. Entonces aparecerá destellando en la pantalla la palabra “...
  • Página 40: Funcionamiento Del Sensor De Lluvia

    Page 8 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE LLUVIA El programador Total Control está equipado para funcionar con un dispositivo sensor de lluvia opcional “Rain Switch”, llamado comúnmente “Interruptor por lluvia”, para evitar el riego automático en caso de lluvia. El interruptor por lluvia es un dispositivo sencillo que generalmente está instalado en el voladizo del techo o sobre una estructura estacionaria expuesta a la lluvia y a los rayos solares, y protegido del alcance del riego.
  • Página 41: Comunicación Por Radio Remota

    Page 9 COMUNICACIÓN POR RADIO REMOTA Todos los programadores Total Control admiten la conexión de dispositivos de control o radiorreceptores de terceros. Esta conexión se habilita en las placas de bornes de los programadores de 36 y 48 estaciones a través de un puerto remoto de 6 pines.
  • Página 42: Programación Del Programador

    Selección de los días de riego CÓMO EMPEZAR El singular diseño del programador Total Control permite que el módulo de programación se separe fácilmente de su armario para que usted se lo lleve a otro lugar y pueda programarlo con toda comodidad, ¡incluso sentado en su sillón favorito! Todo lo que tiene que hacer es soltar los pestillos de la placa frontal, desconectar el cable de cinta del módulo y extraer el...
  • Página 43 373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 11 a las 3:00 a.m., con un intervalo de 1 día (es decir, cada día). Las estaciones 1, 2, 4 y 5 son áreas de césped de las zonas delantera y trasera que reciben pleno sol durante todo el día.
  • Página 44: Establecimiento De La Hora Y Fecha Actuales

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 12 ESTABLECIMIENTO DE LA HORA Y FECHA ACTUALES Antes de que usted pueda programar el programador para su riego automático, es necesario establecer la hora y fecha actuales en el reloj del programador. Este programador incorpora un calendario de 365 días con compensación automática para los años bisiestos.
  • Página 45: Ajuste De Los Tiempos De Estación

    ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL ARRANQUE DE LA BOMBA/VÁLVULA MAESTRA El programador Total Control permite la operación automática del circuito de salida del arranque de la bomba/válvula maestra para que sea controlado independientemente para cada programa de riego. Por ejemplo, si un programa se usa para el riego de goteo y no se necesita la bomba del sistema, el circuito de salida de arranque de la bomba/válvula maestra puede desactivarse cuando ese programa...
  • Página 46: Establecimiento De Las Horas De Arranque De Los Programas

    Repita los pasos 2 a 4 para cada programa, según sea pertinente. NOTA: el programador Total Control operará un ciclo de riego en un solo programa a la vez. Si se presenta una hora de arranque mientras está en progreso un ciclo de riego, la hora de arranque se demorará...
  • Página 47 373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 15 Otro ajuste dentro del intervalo de días es el día actual del plan. El día actual (que aparece en pantalla como today, es decir, hoy) puede establecerse para cualquier día dentro del intervalo. Cuando el número de la fecha actual sea el mismo que el número del Intervalo de días, será...
  • Página 48: Operación Del Programador

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 16 OPERACIÓN DEL PROGRAMADOR Esta sección incluye instrucciones para las siguientes operaciones del programador: • Ajuste porcentual del agua. • Puesta en espera de los programas • Operaciones manuales • Modalidades de desactivación y de suspensión temporal por lluvia AJUSTE PORCENTUAL DEL AGUA - AJUSTE POR TEMPORADA La función Ajuste porcentual de los tiempos de riego por temporada permite aumentar...
  • Página 49: Ajuste Porcentual Del Agua - Ajuste Mensual

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 17 AJUSTE PORCENTUAL DEL AGUA - AJUSTE MENSUAL La función % Monthly Adjust (Ajuste porcentual mensual) maximiza la conservación del agua permitiendo realizar microajustes mensuales del riego. Al ajustar el riego durante temporadas secas, temporadas húmedas, etc., usted puede asegurarse de que su campo reciba un riego óptimo sin malgastar recursos hídricos.
  • Página 50: Operaciones Manuales

    OPERACIONES MANUALES La operación manual permite operar estaciones individuales o arrancar programas de riego automático según sea necesario. El programador Total Control incorpora un dial de distintas posiciones para cada tipo de operación: Single Station (Estación individual) y Program Cycle (Ciclo del programa).
  • Página 51: Ciclo Del Programa

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 19 CICLO DEL PROGRAMA Use esta función para poder operar manualmente los programas de riego. Podrá operar el programa completo o empezar en cualquier lugar dentro de la secuencia de estaciones del programa. NOTA: durante el ciclo de riego del programa, sólo operarán las estaciones que tienen un tiempo de riego asignado en el programa.
  • Página 52: Rain - Off (Lluvia - Desactivar)

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 20 Rain – OFF (Lluvia – DESACTIVAR) Use esta función para detener la operación del programador durante períodos de tiempo indeterminados (Modalidad de desactivación) o durante un número seleccionado de días (Modalidad de suspensión temporal por lluvia). DESACTIVACIÓN del programador Girando el dial de funciones a la posición RAIN-OFF (Lluvia –...
  • Página 53: Procedimientos De Instalación

    La selección de un lugar de instalación apropiado para el programador es esencial para su operación segura y fiable. El programador Total Control incluye un armario resistente a la intemperie diseñado para usarse tanto en el interior como en el exterior.
  • Página 54: Instalación De Los Conductos De Cables

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 22 INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS DE CABLES NOTA: el conducto de cables eléctricos y los adaptadores no se suministran con el programador, pero pueden necesitarse para la instalación del programador en el lugar. Consulte los códigos eléctricos locales e instale el conducto de cables de acuerdo con las especificaciones.
  • Página 55: Conexión Del Cableado De Campo

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 23 CONEXIÓN DEL CABLEADO DE CAMPO (CABLES DE BAJO VOLTAJE) Para proveer un cable común de campo, conecte un cable a uno cualquiera de los cables del solenoide de todas las válvulas de los aspersores y de la válvula maestra (opcional).
  • Página 56: Conexión Del Relé De Arranque De La Bomba

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 24 CONEXIÓN DE UN RELÉ DE ARRANQUE DE LA BOMBA Si el programador va a accionar una bomba, deberá usarse un relé compatible. La bobina del relé se conectará al terminal de la válvula maestra (MV) y deber estar homologada para 24 V de CA a 0,5 A como máximo.
  • Página 57: Conexión Del Rain Switch (Sensor Del Interruptor Por Lluvia)

    CONEXIÓN DEL RAIN SWITCH (SENSOR DEL INTERRUPTOR POR LLUVIA) El programador Total Control ha sido diseñado para usarse con un sensor de lluvia o “Interruptor por lluvia” normalmente cerrado. (Consulte una importante información adicional sobre el interruptor por lluvia en la página 6).
  • Página 58: Conexion De Cmr

    Según se muestra en la ilustración siguiente, la clavija del receptor CMR-1 se enchufa simplemente en el conector de la parte trasera del módulo de control del Total Control. El receptor del T también debe conectarse a los terminales de 24 VCA.
  • Página 59: Importante

    No conecte los dos cables de toma a tierra al mismo borne. Si necesita asistencia adicional para obtener una conexión a tierra apropiada, póngase en contacto con su distribuidor o representante de servicio local Irritrol. Figura 9...
  • Página 60: Localización De Averías

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 28 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ERROR SOLUCIÓN Todas las 1. Compruebe el programa: tiempo de riego de la válvulas no se estación, horas de arranque de riego, plan de activan los días de riego, hora actual, día actual, ajustes automáticamente porcentuales de riego y suspensión temporal por luvia.
  • Página 61 373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 29 ERROR SOLUCIÓN Una válvula 1. Asegúrese de que el dial no esté en la posición no se activa Off/Rain Delay (Desactivación por lluvia/ Suspensión por lluvia) o que la modalidad de suspensión temporal por lluvia no esté activada. 2.
  • Página 62: Cambio Del Fusible

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 30 CAMBIO DEL FUSIBLE ADVERTENCIA: Si es necesario cambiar el fusible, use solamente fusibles que sean del mismo tipo y amperaje. La instalación de un fusible de mayor amperaje puede ocasionar serias lesiones personales o daños a los equipos como resultado de posibles incendios.
  • Página 63: Compatibilidad Electromagnética

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 31 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Este equipo genera y usa energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza correctamente, es decir, de acuerdo con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencias a la recepción de radio y televisión.
  • Página 64 373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 32 © 2010 Irritrol • www.irritrol.com Formulario No. 373-0568. Revisión A...
  • Página 65 Total Control 36 and 48 Station Quick Reference Guide Total Control 36 and 48 Station Quick Reference Guide • Odd or Even Days • • Odd or Even Days Turn Off Watering Turn Off f f Watering 1. Set dial to Off/Rain Delay. (After two seconds, 1.
  • Página 66 ) par voie. Les bornes à connexion rapide et codes couleur assurent une installation et une maintenance-réparation aisées. Pour tirer parti de l'ensemble des fonctionnalités de Total Control, lisez attentivement tout le Guide d’utilisation avant d’installer ou de configurer votre nouveau programmateur.
  • Página 67 373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 35 TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques........................ii Éléments du programmateur ....................2–3 Informations générales......................4–6 Fonctionnement du système de sauvegarde des données ..........4 Fonctionnement du coupe-circuit électronique............5 Fonctionnement du capteur...................6 Système de détection météorologique automatique Climate Logic ........6 Fonctionnalité de télécommunication radio ...............7 Configuration du programmateur ..................8–13 Mise en route ......................8–9 Réglage de l’heure et de la date courantes ..............10...
  • Página 68: Éléments Du Programmateur

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 36 ÉLÉMENTS DU PROGRAMMATEUR Figure 1 Écran à cristaux liquides : affichage des informations d’heure, de programme et d’état. Boutons + /On (Marche) –/Off (Arrêt) : entrée des informations programme. Bouton Next (Suivant) : sélection des informations à programmer ou à examiner. Sélecteur de fonction : sélection des fonctions de programmation et d’exploitation.
  • Página 69 373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 37 Figure 1 Figure 2 REMOTE REMOTE 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36...
  • Página 70: Informations Générales

    FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE SAUVEGARDE DES DONNÉES Le Total Control utilise une mémoire rémanente pour stocker les programmes d’arrosage. Ce type de mémoire empêche que les informations des programmes d’arrosage ne soient perdues en cas de panne de courant. La mémoire rémanente présente en outre l’avantage de rendre inutile un programme de sauvegarde installé...
  • Página 71: Fonctionnement Du Coupe-Circuit Électronique

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 39 FONCTIONNEMENT DU COUPE-CIRCUIT ÉLECTRONIQUE Le programmateur comporte un coupe-circuit électronique. Si le programmateur détecte un court-circuit, la voie (électrovanne) concernée est automatiquement désactivée. Le message “short” (court-circuit) clignote à l’écran, suivi du numéro de la voie ou du terme “master valve”...
  • Página 72: Fonctionnement Du Capteur

    Page 40 FONCTIONNEMENT DU CAPTEUR Le Total Control peut fonctionner avec un capteur de pluie (pluviomètre) facultatif afin d’empêcher le fonctionnement automatique du programmateur quand il pleut. Le pluviomètre est un appareil simple, généralement installé sur un bord de toit ou autre structure fixe exposée à...
  • Página 73: Fonctionnalité De Télécommunication Radio

    FONCTIONNALITÉ DE TÉLÉCOMMUNICATION RADIO Tous les programmateurs Total Control peuvent être connectés à des récepteurs radio ou des dispositifs de commande de marque indépendante. Cette fonction est activée dans les borniers des programmateurs à 36 et 48 voies par le biais d’un port à distance à 6 broches.
  • Página 74: Configuration Du Programmateur

    Sélection des jours d’arrosage MISE EN ROUTE Grâce à la conception modulaire unique du Total Control, vous pouvez facilement retirer le module de programmation (TM) du coffret afin de le configurer commodément n'importe où – y compris dans votre fauteuil préféré ! Il suffit d'ouvrir les loquets du module, de déconnecter son câble plat, puis d’enlever le module en dégageant le crochet en plastique.
  • Página 75 373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 43 en plein soleil toute la journée. Chacune de ces voies fonctionne 10 minutes, soit une durée de fonctionnement totale quotidienne de 40 minutes par voie. Les voies 3, 6 et 7 arrosent des pelouses qui sont à l’ombre durant l’après-midi. Ces zones n’exigent pas autant d’eau et nous avons donc affecté...
  • Página 76: Réglage De L'heure Et De La Date Courantes

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 44 RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE COURANTES Avant de pouvoir configurer le programmateur en vue d’un arrosage automatique, vous devez régler son horloge à l’heure et à la date courantes. Ce programmateur utilise un calendrier de 365 jours avec correction automatique pour les années bissextiles.
  • Página 77: Réglage De La Durée De Fonctionnement Des Voies

    DÉMARRAGE (OUI-NON) DE POMPE/ÉLECTROVANNE PRINCIPALE Le Total Control permet la commande indépendante, pour chaque programme d'arrosage, du fonctionnement automatique du circuit de sortie de démarrage de pompe/électrovanne principale. Par exemple, si un programme est utilisé pour l’arrosage goutte-à-goutte et que la pompe du système n’est pas nécessaire, il est possible de désactiver le circuit de sortie de...
  • Página 78: Établissement Des Heures De Démarrage De Programme

    Le cas échéant, répétez les étapes 2 à 4 pour les autres programmes. REMARQUE : Au sein d’un programme donné, le Total Control ne fait fonctionner qu’un cycle d’arrosage à la fois. Si une heure de démarrage tombe pendant un cycle d’arrosage en cours, elle sera retardée jusqu'à...
  • Página 79 373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 47 Le jour courant du calendrier constitue un autre paramètre de cette option. Tout jour de l’intervalle peut être établi comme le jour courant (indiqué par today [aujourd’hui]). Chaque jour, ce nombre augmente automatiquement d’une unité. Lorsque le numéro du jour actuel correspond au nombre de jours d’intervalle, un jour d’arrosage est activé.
  • Página 80: Utilisation Du Programmateur

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 48 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR Les instructions de la présente section élaborent les aspects suivants de l’utilisation du programmateur : • % Water Budget (% consommation d’eau) • Empilement de programmes • Modes de fonctionnement manuel •...
  • Página 81: Water Budget (% Consommation D'eau) - Ajustement Mensuel

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 49 % WATER BUDGET (% CONSOMMATION D’EAU) - AJUSTEMENT MENSUEL La fonction de réglage mensuel (% Monthly Adjust) maximise les économies d'eau en vous permettant d'ajuster avec précision l'arrosage mensuel. En réglant l'arrosage en fonction des saisons sèches, pluvieuses etc, vous garantissez que vos zones de paysagement reçoivent un arrosage optimal tout en préservant vos ressources en eau.
  • Página 82: Modes De Fonctionnement Manuel

    MODES DE FONCTIONNEMENT MANUEL Les modes manuels permettent de faire fonctionner des voies individuelles ou de lancer des programmes d’arrosage automatique en fonction des besoins. Le Total Control offre des réglages de sélecteur distincts pour deux modes d’exploitation : Single Station (Voie individuelle) et Program Cycle (Cycle programme).
  • Página 83 373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 51 CYCLE D’ARROSAGE Utilisez cette fonction pour gérer manuellement des programmes d’arrosage. Vous pouvez exécuter le programme entier ou démarrer à n’importe quel point de la séquence de voies du programme. REMARQUE : Seules les voies auxquelles une durée de fonctionnement a été affectée dans le programme fonctionneront durant le cycle programme.
  • Página 84 373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 52 ARRÊT et SUSPENSION PLUIE Servez-vous de cette fonction pour désactiver le fonctionnement du programmateur pendant un temps indéfini (mode Off [Arrêt]) ou pendant un certain nombre de jours (mode Rain Delay [Suspension pluie]). ARRÊT du programmateur Tournez le cadran de fonctions à...
  • Página 85: Procédures D'installation

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 53 PROCÉDURES D’INSTALLATION Les instructions de cette section concernent le montage du coffret du programmateur et la réalisation des connexions nécessaires. Afin de garantir un fonctionnement sans danger, il est important de suivre avec soin ces instructions, qui couvrent les aspects suivants : •...
  • Página 86: Branchement Des Fils D'alimentation

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 54 INSTALLATION DE GAINES ÉLECTRIQUES REMARQUE : Les gaines et les adaptateurs électriques ne sont pas fournis avec le programmateur mais peuvent être nécessaires à l'installation selon l'endroit où vous vous trouvez. Vérifiez les normes de sécurité locales et installez les gaines conformément aux normes.
  • Página 87 373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 55 CONNEXION DES FILS D’ÉLECTROVANNE Afin de disposer d'un fil commun de réseau, connectez un fil à un des deux fils de chaque électrovanne d'arroseur et de l’électrovanne principale (option). Voir Figure 5. Connectez un fil de commande individuel à l'autre fil de chacune des électrovannes d'arroseur.
  • Página 88: Connexion Du Relais De Démarrage De Pompe

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 56 CONNEXION D’UN RELAIS DE DÉMARRAGE DE POMPE Lorsque le programmateur doit faire fonctionner une pompe, il faut utiliser un relais compatible. La bobine du relais se connecte à la borne de l’électrovanne principale (MV) et doit être prévue pour 24 Vc.a.
  • Página 89 Page 57 CONNEXION D’UN CAPTEUR PLUVIOMÉTRIQUE Le Total Control est conçu pour fonctionner avec un capteur pluviométrique normalement fermé, également appelé « pluviomètre » et « interrupteur pluie ». (Pour plus d'informations sur le pluviomètre, voir p. 6.) Pour connecter le capteur pluviométrique : Enfoncez le trou de 13 mm marqué...
  • Página 90: Connexion D'un Tmr-1

    Tel qu’illustré ci-dessous, il suffit de brancher la fiche du récepteur du kit de commande à distance CMR-1 dans le réceptacle à l’arrière du module de commande du Total Control. La fiche du récepteur du kit de commande à distance CMR-1 doit également être branchée aux bornes d’alimentation 24 V c.a.
  • Página 91 à la terre est prévu dans cette éventualité. Ne branchez pas deux fils de terre à la même borne. Si vous avez besoin d’assistance pour réaliser une mise à la terre adéquate, contactez votre revendeur ou centre S.A.V. Irritrol. VALVE TEST Figure 9 Cosse de mise à...
  • Página 92: Dépannage

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 60 DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Les électrovannes 1. Vérifiez le programme : durée de fonctionnement de voie, heures de ne s'activent pas démarrage d'arrosage, calendrier des jours d'arrosage, heure courante, automatiquement jour courant, ajustement saisonnier et suspension pluie. 2.
  • Página 93 373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 61 PROBLÈME SOLUTION Une électrovanne 1. Vérifiez que le sélecteur n'est pas réglé sur Off / ne se met pas en Rain Delay (Arrêt / Suspension pluie) et que le marche mode Rain Delay (Suspension pluie) n'est pas actif. 2.
  • Página 94: Changement De Fusible

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 62 CHANGEMENT DE FUSIBLE AVERTISSEMENT : S'il est nécessaire de changer le fusible, utilisez toujours un fusible de type et de caractéristiques identiques. L'installation d'un fusible d'intensité supérieure pose des risques de blessure grave et/ou de dégâts matériels résultant d'un incendie.
  • Página 95: Compatibilité Électromagnétique

    373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 63 COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Ce matériel produit et utilise de l’énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé correctement, c'est-à-dire en suivant scrupuleusement les instructions du fabricant, il risque de brouiller la réception radio et télévision. Après essai, ce matériel a été déclaré conforme aux limites définies pour les appareils informatiques de classe B aux termes de la sous-partie J de la partie 15 des règlements de la Federal Communications Commission des États-Unis (FCC).
  • Página 96 373-0568revA-SPA-FRE.qxd 7/27/10 11:34 AM Page 64 © 2010 Irritrol • www.irritrol.com Réf. 373-0568, Révision A...

Tabla de contenido