(F) 034211 Description du montage:
1.
Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de
fixation.
2.
Démonter le pare-chocs arrière et l'insertion du pare-chocs (il ne sera plus nécessaire).
3.
Glisser les côtés de l'attelage (1) dans les prolongements du châssis, et fixer-les lâchement aux
points „a" par les éléments de jonction fournis selon le dessin.
4.
Monter la boule de l'attelage et la plaque de support fiche sur le corps de l'attelage.
5.
Rectifier l'attelage en position centrale et serrer tout les vis fixement:
M10 (10.9)
68 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
Remonter toutes les pièces enlevées à la voiture (à l'exception de l'insertion du pare-chocs).
6.
7.
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1000 Km de traction.
8.
Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient
causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.
Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialisé.
9.
Formule pour la détermination de la valeur D :
(SF) 034211 Asennusohjeet:
1.
Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät.
Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista.
2.
Pura takapuolen puskuri ja puskurin muovi (tätä ei tästedes tulla tarvitsemaan).
3.
Liu'uta vetokoukun (1) sivut aluskehyksen kielekkeisiin ja kiinnitä ne löysästi oheisilla
sitomaelementeillä kuvan mukaisesti pisteistä „a".
4.
Asenna vetokuula ja pistokkeenpitolevy vetokoukkuun.
5.
Aseta vetokoukku keskiasentoon, ja sen jälkeen kiristä kaikki ruuvit.
M10 (10.9)
68 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
6.
Asenna kaikki poistetut osat paikalleen autoon (lukuun ottamatta puskurin muovia).
7.
Tuhannen kilometrin jälkeen kiristys tarkistettava.
8.
Bosalia ei voida pitää vastuullisena aine- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat väärästä
asennuksesta tai väärästä käytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).
9.
Vetokoukun saa asentaa vain ammattihuoltopaja.
Ventokuorma [kg] x ajoneuvon kok.paino [kg]
Kaava D-arvon laskentaa varten :
Ventokuorma [kg] + ajoneuvon kok.paino [kg]
charge remorquée [kg] x PTR [kg]
9,81
x
charge remorquée [kg] + PTR [kg]
1000
9,81
x
1000
(GB) 034211 Fitting instructions:
1.
Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment / frame members.
2.
Dismount the rear bumper and its inset (it is not needed later on).
3.
Slide the sides of the drag hook (1) into the undercarriage extensions then loosely fix it at
positions „a" with the attached bonding units according to the drawing.
4.
Mount the tow ball and the socket plate on the drag hook body.
5.
Set the drag hook into mid-position then tighten all the screws:Connect the electric wire cracking
the rear bundle according to the regulations.
M10 (10.9)
M12 (8.8)
6.
Reassemble all the removed parts to the car (except for the bumper inset).
7.
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
8.
Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any
injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185. art. 2 N.B.W.)
9.
Only specialised services are authorised to install drawhooks.
= D [kN]
Formula for D-value :
(H) 034211 Szerelési utasítás:
1.
Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat, majd vizsgálja át minden darabját. Ha
szükséges, a rögzítő pontok területén a védőragasztót távolítsa el.
2.
Szerelje le a hátsó lökhárítót és a lökhárítóbetétet (erre a továbbiakban nem lesz szükség).
3.
Csúsztassa a vonóhorog (1) oldalait az alváznyúlványokba, majd lazán rögzítse az „a"
pontokon, a mellékelt kötőelemekkel, a rajz alapján.
4.
Szerelje a vonógömböt és a dugaljtartó lemezt a vonóhorogtestre.
5.
Igazítsa középhelyzetbe a vonóhorgot, majd húzza fixre az összes csavart:
M10 (10.9)
M12 (8.8)
6.
Szereljen vissza minden eltávolított alkatrészt az autóra (kivéve a lökhárító betétet).
7.
Körülbelül 1000 vontatott kilométer után a vonóhorog rögzítő csavarjainak feszességét ellenőrizni
kell, és szükség esetén utánhúzni a megfelelő nyomatékkal.
8.
A Bosal garanciát vállal, kivéve a nem rendeltetés szerinti használatból adódó hibákért. (art. 185
lid 2 N.B.W)
9.
A vonóhorog felszerelését kizárólag szakműhely végezheti.
utánfutó össztömege [kg]
= D [kN]
D-érték számítás :
utánfutó össztömege [kg] + gépkocsi össztömege [kg]
68 Nm
79 Nm
trailer load [kg]
vehicle total weight [kg]
x
trailer load [kg] + vehicle total weight [kg]
68 Nm
79 Nm
gépkocsi össztömege [kg]
x
9,81
= D [kN]
x
1000
9,81
= D [kN]
x
1000