Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Partnr.: 034103
NL
Montagehandleiding
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
ALFA ROMEO 159
F
Instruction de montage
Saloon / Estate
Instrucciones de montaje
E
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
2006
S
Monteringshandledning
SF
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Ball code: 99.4080-2417
Instrukcja montażu
PL
EC 94/20
e4
00-3335
Type number: 034103
2300 kg
1800 kg
75 kg
8.8
M6
9,5 Nm
M8
23 Nm
46 Nm
M10
M12
79 Nm
M12x100/110
195 Nm
M16
M10x1,25
49 Nm
M12x1,25
87 Nm
M12x1,5
83 Nm
Meegeleverde onderdelen
Piezas incluidas
Mitgelieferte Befestigungsteile
Medfølgende komponenter
Provided parts
Vedlagt festemateriell
Materiel de fixation joint
Medföljande komponenter
2x
M10x35
2x
M10x90
4x
M10x100
2x
M12x110(10,9)
8x
M10
(c) BOSAL Plant 34
Date: 26-10-2006
9,91 kN
Rev. nr. 01
10.9
10.9
8.8
14 Nm
34 Nm
68 Nm
117 Nm
100 Nm
280 Nm
72 Nm
125 Nm
122 Nm
Mukana tulevat osat
Componenti forniti a corredo
Dodané upevňovací díly
Dostarczone części wymienne
2x
M10
4x
M10
4x
M12
2x
M12
1(9)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 034103

  • Página 1 Saloon / Estate Instrucciones de montaje EC 94/20 Montagevejledning Monteringsveiledning 00-3335 2006 Monteringshandledning Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 26-10-2006 Ball code: 99.4080-2417 Type number: 034103 2300 kg 1800 kg 75 kg 9,91 kN Instrukcja montażu...
  • Página 2 DETAIL 2 DETAIL 1 DETAIL 3 DETAIL 4 034103 2(9)
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EG must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Página 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Página 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownika per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 7: Fitting Instructions

    18. Attach the ball housing. Use the tightening tolerances from the torque table on page 1. 034103 MONTAGEANLEITUNG 034103 DESCRIPTION DU MONTAGE 1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. 1. Séparer les différents éléments d’attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de pièces. Si Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
  • Página 8 034103 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 034103 MONTERINGSVEILEDNING 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på...
  • Página 9 034103 ASENNUSOHJEET 034103 NÁVOD K MONTÁŽI 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. Pokud je to nezbytné, 1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät. Jos odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek.