Fronius Robacta MTG 3500 Instrucciones De Uso página 69

Antorcha de robot mig/mag
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
DE
Stahlseele montieren
HINWEIS! Beim Ablängen
der Draht-Führungsseele
darauf achten, dass
-
beim Schnitt kein Grat in die
Draht-Führungsseele hinein-
ragt
-
Seitenschneider leicht schräg
stellen
-
Grat abschleifen
*
Beim Einschieben der Stahl-
seele kann kurz vor dem
Ende ein leichter Widerstand
spürbar sein. Je größer der
Durchmesser der Stahlseele,
desto größer der Widerstand
**
Abstand bei:
MTW 3500: 5 mm (.2 in.)
MTW 5000: 5 mm (.2 in.)
MTG 3500: 9,5 mm (.4 in.)
MTG 5000: 19 mm (.7 in.)
IT
Montaggio dell'anima
d'acciaio
AVVERTENZA! Nel
tagliare a misura la guaina
guidafilo accertarsi
-
che al momento del taglio
nessuna aletta sporga nella
guaina guidafilo
-
di inclinare leggermente la
pinza a cesoia
-
di levigare l'aletta.
*
Inserendo l'anima d'acciaio è
possibile avvertire una lieve
resistenza poco prima di
arrivare alla fine. La resisten-
za aumenta proporzionalmen-
te al diametro dell'anima
d'acciaio.
**
Distanza per:
MTW 3500: 5 mm (.2 in.)
MTW 5000: 5 mm (.2 in.)
MTG 3500: 9,5 mm (.4 in.)
MTG 5000: 19 mm (.7 in.)
EN
Fitting the steel liner
NOTE! When cutting the
liner to length, make sure
that
-
no flash protrudes into the
inner liner
-
the cutting pliers are placed
at a slight angle
-
flash is filed down
*
Shortly before the end a slight
resistance may be felt when
inserting the steel liner. The
larger the diameter of the
liner, the greater the resis-
tance.
**
Distance on:
MTW 3500: 5 mm (.2 in.)
MTW 5000: 5 mm (.2 in.)
MTG 3500: 9,5 mm (.4 in.)
MTG 5000: 19 mm (.7 in.)
ES
Montar el alma de ace-
ro
¡OBSERVACIÓN! Al
tronzar el alma de guía
de hilo se debe prestar
atención a que:
-
Durante el corte no entre
ninguna rebaba en el alma de
guía de hilo
-
Posicionar los alicates ligera-
mente inclinados
-
Rectificar la rebaba
*
Al introducir el alma de acero
puede percibirse una ligera
resistencia justo antes del
final. Cuanto más grande sea
el diámetro del alma de
acero, tanto mayor será la
resistencia.
**
Distancia con:
MTW 3500: 5 mm (.2 in.)
MTW 5000: 5 mm (.2 in.)
MTG 3500: 9,5 mm (.4 in.)
MTG 5000: 19 mm (.7 in.)
11
FR
Montage de l'âme gui-
de-fil en acier
REMARQUE! Lorsque
vous coupez la gaine
guide-fil, assurez-vous :
-
qu'aucune bavure ne pénètre
à l'intérieur de la gaine guide-
fil
-
que la pince coupante diago-
nale est légèrement inclinée
-
et rectifiez la gaine guide-fil
pour éliminer les bavures
*
Lors de l'insertion de l'âme
guide-fil en acier, une légère
résistance doit être sensible.
Plus le diamètre de l'âme
guide-fil en acier est impor-
tant, plus la résistance sera
forte.
**
Écart sur :
MTW 3500: 5 mm (.2 in.)
MTW 5000: 5 mm (.2 in.)
MTG 3500: 9,5 mm (.4 in.)
MTG 5000: 19 mm (.7 in.)
PT-BR
Montar a alma do aço
AVISO! Durante o corte
da alma da guia de
arame, observar se
-
nenhuma rebarba da alma da
guia de arame está sobrepos-
ta na área de corte
-
Posicionar o alicate de corte
lateral levemente inclinado
-
Lixar a rebarba
*
Durante a inserção da alma do
aço, uma leve resistência pode
ser perceptível, pouco antes da
extremidade. Quanto maior for
o diâmetro do núcleo do aço,
maior é a resistência.
**
Distância em:
MTW 3500: 5 mm (.2 in.)
MTW 5000: 5 mm (.2 in.)
MTG 3500: 9,5 mm (.4 in.)
MTG 5000: 19 mm (.7 in.)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Robacta mtg 5000Robacta mtw 3500Robacta mtw 5000

Tabla de contenido