Roland SI-80SP Manual Del Usuario

Roland SI-80SP Manual Del Usuario

Interfaz de sincronizacion video/midi
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Interfaz de Sincronizaci
video/midi
Manual del Usuario
Quisiéramos aprovechar la ocasión para agradecerle la adqui-
sición del SI-80SP de Roland (Interface de Sincronización
Video/MIDI).
El SI-80SP es una unidad de interface que permite sincronizar
las siguientes grabadoras de video cassette con grabadoras de
audio (como, por ejemplo, el A-6 o el VS-1680 de Roland)
compatibles con MTC (Código de Tiempo MIDI). La unidad lo
logra convirtiendo el código de tiempo de video utilizado por
las grabadoras de video cassette en MTC (Código de Tiempo
MIDI).
Grabadoras Sony DV (LANC)
Sony Hi-8 (LANC con Código de Tiempo RC)
Grabadoras Panasonic DV (EDIT
Antes de utilizar esta unidad, lea cuidadosamente las
secciones tituladas: "UTILIZAR LA UNIDAD DE
FORMA SEGURA" (p. 2 - 5) y "OBSERVACIONES
IMPORTANTES" (p. 7). Estas secciones le darán
información de interés acerca del modo correcto de
hacer funcionar la unidad. Además, para estar total-
mente seguro de haber conseguido un buen dominio
de cada prestación de esta nueva unidad, es conve-
niente leer este Manual del Usuario en su totalidad,
así como conservarlo y tenerlo a mano como
referencia
.
*
Todos los nombres de los productos mencio-
nados en este documento son marcas o marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
Copyright © 1998 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción de parte
alguna de esta publicación, cualquiera que sea el medio empleado, sin
Ó
n
E
)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland SI-80SP

  • Página 1 Quisiéramos aprovechar la ocasión para agradecerle la adqui- sición del SI-80SP de Roland (Interface de Sincronización Video/MIDI). El SI-80SP es una unidad de interface que permite sincronizar las siguientes grabadoras de video cassette con grabadoras de audio (como, por ejemplo, el A-6 o el VS-1680 de Roland) compatibles con MTC (Código de Tiempo MIDI).
  • Página 2: Utilizar La Unidad De Forma Segura

    Utilizar la Unidad con Seguridad...
  • Página 3: Utilizar La Unidad Con Seguridad

    Utilizar la Unidad con Seguridad...
  • Página 4 Utilizar la Unidad con Seguridad...
  • Página 5 Utilizar la Unidad con Seguridad...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenido UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA ... 2 Contenido ............6 OBSERVACIONES IMPORTANTES ....7 Paneles Frontal y Posterior ......8 Panel Frontal..................... 8 Panel Posterior ..................9 Preparativos para la Sincronización....10 Tener una Cinta de Video Editada a Mano........10 Observaciones Importantes al Encender la Unidad ......
  • Página 7: Observaciones Importantes

    Observaciones Importantes Mantenimiento de “UTILIZAR LA UNIDAD Además DE FORMA SEGURA” (p. 2-5), debe • Para el mantenimiento diario limpie la leer y observar lo siguiente: unidad con un trapo seco y suave o Alimentación uno que haya sido humedecido con agua.
  • Página 8: Paneles Frontal Y Posterior

    MTC (Código de Tiempo MIDI) que se envía. Puede utilizar la luz del indicador AUTO DETECT / SELECT a la izquierda del botón para comprobar la frecuencia de los frames actual. Interruptor de Selección Cambia los ajustes del SI-80SP para que coincidan con los del aparato de video conectado.
  • Página 9: Panel Posterior

    Se utiliza para mantener el cable del adaptador AC en su lugar. De este modo, puede evitar que se arranque el cable inadvertidamente. Jack DC IN Acepta la conexión del adaptador AC suministrado con el SI-80SP. Conector MIDI SYNC OUT (MTC) Sirve para conectar grabadoras de audio con MTC (Código de Tiempo MIDI), como la A-6 y la VS-1680.
  • Página 10: Preparativos Para Las Operaciones De Sincronización

    Preparativos para las Operaciones de Sincronización Tener una Cinta de Video Editada a Mano Para poder sincronizar la grabadora DV (video) y la grabadora de audio, los códigos de tiempo grabados en la cinta de video deben ser continuos. Antes de efectuar la grabación con una grabadora de audio (como la A-6), termine de editar la cinta de video y cree una cinta de video maestra con códigos de tiempo continuos.
  • Página 11 Preparativos para las Operaciones de Sincronización fig.04-timecode2-e.eps Blanco Pause/ Grabar Grabar Parar Grabar Parar 00:00:00.00 00:01:00.00 00:00:00.00 00:01:00.00 00:02:00.00 (Cero) (Cero) Código de Tiempo En estos casos, vuelva a copiar el video de la cinta con códigos de tiempo discontinuos en otra cinta de video para crear una cinta maestra. fig.05-timecode3-e.eps Blanco Pause/...
  • Página 12: Observaciones Importantes Al Encender La Unidad

    Observaciones Importantes a la Hora de Encender la Unidad El SI-80SP no tiene interruptor de encendido. Se enciende cuando el cable del adaptador AC se conecta al jack DC IN del panel posterior y se conecta a una toma de corriente. Para evitar un funcionamiento incorrecto o daños a la unidad, asegúrese de que las conexiones con el equipo de video (la...
  • Página 13: Utilizar Una Grabadora Dv De Sony (Conectada Al Conector Lanc)

    Esta sección describe el funcionamiento de la unidad al utilizar el conector LANC para conectar una grabadora DV de Sony (como la DHR-1000 o la DSR-30) AL SI-80SP. Léala junto con las instrucciones de su grabadora DV y de su grabadora de audio (como la A-6).
  • Página 14 * * Esta unidad está equipada con un circuito de seguridad. Es necesario un breve lapso de tiempo (unos segundos) después del encendido antes de que la unidad funcione con normalidad. Ajuste el interruptor de selección del SI-80SP en “L-CONNECTORS” (el ajuste situado a mano izquierda). fig.08-sw-lanc.eps Encienda la grabadora DV.
  • Página 15: Copiar En Otra Grabadora De Cintas De Video

    (MASTER) DC IN Grabadora de Audio (Roland A-6, etc.) Adaptador AC * Para evitar un mal funcionamiento y / o daños a los altavoces u otros aparatos, baje siempre el volumen y apague todos los aparatos antes de efectuar ninguna conexión.
  • Página 16 * Esta unidad está equipada con un circuito de seguridad. Es necesario un breve lapso de tiempo (unos segundos) después del encendido antes de que la unidad funcione con normalidad. Ajuste el interruptor de selección del SI-80SP en “L-CONNECTORS” (el ajuste situado a mano izquierda). fig.08-sw-lanc.eps Encienda la grabadora de cintas de video (la unidad de reproducción).
  • Página 17: Doblar E Insertar Audio Con Su Grabadora Dv

    (DHR-1000, etc.) DC IN Grabadora de Audio (A-6 de Roland, etc) Adaptador AC * Para evitar un mal funcionamiento y / o daños a los altavoces u otros aparatos, baje siempre el volumen y apague todos los aparatos antes de efectuar ninguna conexión.
  • Página 18 Utilizar una Grabadora DV de Sony (Conectada al Conector LANC) Ajuste el interruptor de selección del SI-80SP en “L-CONNECTORS” (el ajuste situado a mano izquierda). fig.08-sw-lanc.eps Encienda la grabadora DV. Enchufe el adaptador AC a una toma de corriente. Encienda la grabadora de audio (como la A-6).
  • Página 19: Utilizar Una Unidad De Control De La Edición

    Controlador de Edición DC IN (RM-E500, etc.) Grabadora de Audio (Roland A-6, Adaptador AC * Para evitar un mal funcionamiento y / o daños a los altavoces u otros aparatos, baje siempre el volumen y apague todos los aparatos antes de efectuar ninguna...
  • Página 20 * * El código de tiempo que entra por L-CONNECTORS (IN) no tiene salida por 5- PIN EDITING TERMINALS (THRU). Ajuste el interruptor de selección del SI-80SP en “L-CONNECTORS” (el ajuste situado a mano izquierda). fig.08-sw-lanc.eps Encienda las grabadoras de cintas de video (las unidades de grabación y de reproducción).
  • Página 21: Utilizar Una Grabadora Dv De Sony (Conectada Al Conector Edit )

    Si utiliza una grabadora DV de Panasonic, haga coincidir la frecuencia de los frames del MTC (Código de Tiempo MIDI) que el SI-80SP envía a la grabadora de audio (como la A-6) con la frecuencia de los frames del código de tiempo del video.
  • Página 22 Pulse el botón [SELECT]. Cada vez que pulse el botón, cambiará la frecuen- cia de los frames. fig.12-select-button.eps El indicador AUTO DETECT / SELECT se ilumina o parpadea para mos- trar la frecuencia de los frames actual. fig.13-framerate-e.eps iluminado (o parpadeando) Frecuencia de Frame (Código de Tiempo) ajustada en el SI-80SP...
  • Página 23 Guardar los Ajustes de Código de Tiempo Cuando el indicador AUTO DETECT / SELECT parpadee, quiere decir que la frecuencia de los frames ha sido modificada. Si se apaga el SI-80SP en este estado, los ajustes de código de tiempo se pierden. Siga los pasos siguientes para guardar los ajustes.
  • Página 24: Grabar La Pista Simultánea De Audio De Una Cinta De Video En Una Grabadora De Audio (A-6, Etc.)

    (NV-DV10000, etc.) DC IN Grabadora de Audio (A-6 de Roland, etc) Adaptador AC * Para evitar un mal funcionamiento y / o daños a los altavoces u otros aparatos, baje siempre el volumen y apague todos los aparatos antes de efectuar ninguna conexión.
  • Página 25 Encienda la grabadora DV. Enchufe el adaptador AC a una toma de corriente. Ajuste el código de tiempo del SI-80SP según la grabadora DV que esté uti- lizando (p. 21). Encienda la grabadora de audio (como la A-6). Encienda el equipo de audio.
  • Página 26: Copiar En Otra Grabadora De Cintas De Video

    TERMINALS DC IN Grabadora de Audio (A-6 de Roland, etc) Adaptador AC * Para evitar un mal funcionamiento y / o daños a los altavoces u otros aparatos, baje siempre el volumen y apague todos los aparatos antes de efectuar ninguna...
  • Página 27 Encienda la grabadora de cintas de video (la unidad de reproducción). Enchufe el adaptador AC a una toma de corriente. Ajuste el código de tiempo del SI-80SP según la grabadora de cintas de video (unidad de reproducción) que esté utilizando (p. 21).
  • Página 28: Doblar E Insertar Audio Con Su Grabadora Dv

    (NV-DV10000, etc.) DC IN Grabadora de Audio (A-6 de Roland, etc)) Adaptador AC * Para evitar un mal funcionamiento y / o daños a los altavoces u otros aparatos, baje siempre el volumen y apague todos los aparatos antes de efectuar ninguna conexión.
  • Página 29 Encienda la grabadora DV (la unidad de reproducción). Enchufe el adaptador AC a una toma de corriente. Ajuste el código de tiempo del SI-80SP según la grabadora DV (unidad de reproducción) que esté utilizando (p. 21). Encienda la grabadora de audio (como la A-6).
  • Página 30: Utilizar Una Unidad De Control De La Edición

    (VW-EC500, etc.) DC IN Grabadora de Audio (A-6 de Roland, etc) Adaptador AC * Para evitar un mal funcionamiento y / o daños a los altavoces u otros aparatos, baje siempre el volumen y apague todos los aparatos antes de efectuar ninguna conexión.
  • Página 31 * Esta unidad está equipada con un circuito de seguridad. Es necesario un breve lapso de tiempo (unos segundos) después del encendido antes de que la unidad funcione con normalidad. Ajuste el interruptor de selección del SI-80SP en “5-PIN W / EDITOR” (el ajuste central). fig.19-sw-5pin-w/editor.eps Encienda las grabadoras de cintas de video (las unidades de grabación y de...
  • Página 32: Solucionar Pequeños Problemas

    ¿Está el interruptor de selección ajustado en “5-PIN”? (p. 25, 27, 29) • ¿Coinciden los códigos de tiempo (frecuencia de frame) del equipo de video con los del SI-80SP y la grabadora de audio? (p. 21) • ¿Está la grabadora DV ajustada para dar salida al código de tiempo? (p. 25, 27, 29, 31) •...
  • Página 33: Glosario

    Glosario Drop Frame Es un tipo de formato de código de tiempo SMPTE: La frecuencia de los frames de los códigos de tiempo con formato NTSC adoptados en los E.E.U.U. y en Japón es exactamente de 29.97 frames por segundo. Esto quiere decir que se da una diferencia con el tiempo real (de reloj) en tiempos de grabación largos.
  • Página 34 Glosario códigos de tiempo de formato NTSC adoptados por los E.E.U.U. y Japón es de exactamente 29.97 frames por segundo. Esto quiere decir que se da una diferencia con el tiempo real (de reloj) en tiempos de grabación largos. El non-drop frame da mayor importancia a la continuidad del código de tiempo que a esta diferencia y no desecha ningún código de tiempo.
  • Página 35: Características Técnicas

    Características Técnicas SI-80SP:Interfaz para la Sincronización de Video y MIDI Conectores / Jacks / Terminales L-Connectors (IN, THRU) (coincide con LANC, tipo mini Estéreo: 2.5 mm) Terminales de Edición 5-PIN (IN, THRU) (coincide con EDIT Conector MIDI Sync Out Jack para adaptador AC Frecuencia de Frame NTSC (29.97) DF...
  • Página 36: Midi Implementado

    MIDI Implementado Model: Video MIDI Sync Interface SI-80SP Reserved (00) Date: Nov. 21, 1998 Time Code type Version: 1.00 1 = 25 Frames / Sec 2 = 30 Frames / Sec 1. TRANSMITTED DATA (Drop Frame) System Common Messages 3 = 30 Frames / Sec...
  • Página 37 MIDI Implementado Message) Sent when the video cassette recorder starts running. LOCATE (MCP) Format 2 - LOCATE [TARGET] Status Data Bytes Status 7FH, 7FH, 06H, 44H, 06H, 01H, hrH, mnH, scH, frH, ffH Byte Description Status of Exclusive Message Universal System Exclusive Message Realtime Header...
  • Página 38: Tabla De Midi Implementado

    Tabla de MIDI Implementado...
  • Página 39 Tabla de MIDI Implementado...
  • Página 40: Índice

    Índice Adaptador AC ..........12 Formato SECAM /Formato PAL ..21, 34 Doblar Audio ........17, 28 SELECT..........8, 22, 23 Insertar Audio ........17, 28 AUTO DETECT........ 8, 22, 23 Código de Tiempo ... 0, 11, 12, 21, 23, 31, 32 Copiar ............
  • Página 41 Países de la UE Este producto cumple con los requisitos de la Directiva Europea 89/336/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 42: Información

    Información Si precisa servicio técnico, dirigese al Servicio Postventa de Roland/EDIROL o al proveedor autorizado Roland/EDIROL de su país, tal como consta en esta lista. ARGENTINA PHILIPPINES BELORUSSIA RUSSIA SAUDI ARABIA Instrumentos Musicales S.A. G.A. Yupangco & Co. Inc. TUSHE Slami Music Company Abdul Latif S.

Tabla de contenido