Publicidad

Enlaces rápidos

M M M M a a a a n n n n u u u u a a a a l l l l d d d d e e e e l l l l P P P P r r r r o o o o p p p p i i i i e e e e t t t t a a a a r r r r i i i i o o o o
Gracias y felicidades por su elección del módulo de órgano VK-8M.
An tes d e u sar esta u ni d ad, l ea cui d ado samen te l as secci o nes
ti tu l ad as: "I NS T RUCCI ONES I MP ORTANT ES DE S EGU RI D A D"
(p ág . 2), "US O S E GURO DE L A UNI DAD" (pá g. 3), y "N OTAS
I MP ORT ANT E S " (p ág . 5). E stas secc io nes p rop orci on an
i n fo rmaci ó n i mp o rta nte para el u so a prop ia do d e la u ni d ad.
Ad emás, p ara aseg urarse d e hab er a dq ui ri d o un bu en
co n o ci mi en to d e cada c aracterísti ca pro po rc io nad a po r s u
n u eva u n i d ad , es n ecesa ri o q ue le a po r co mpl eto el Ma nu al
d el P ro p i etari o . Gu arde e ste man ua l y téng al o a mano c omo
g u í a d e co n sul ta ráp id a.
C C C C o o o o n n n n v v v v e e e e n n n n c c c c i i i i o o o o n n n n e e e e s s s s d d d d e e e e e e e e s s s s t t t t e e e e M M M M a a a a n n n n u u u u a a a a l l l l
• Los nombres de los botones de la unidad están entre corchetes; p.ej.
"botón [REVERB]" .
• Los compases de armónicos partidos (pág. 21) se expresan del
siguiente modo: 1-1/3'; 2-2/3'.
• [1]–[6] significa que debe pulsar uno de estos botones, del [1] al [6].
• El estado "apagado/encendido/parpadeante" de un indicador se
distingue del modo siguiente:
Indicador
Botón
Copyright© 2003 ROLAND CORPORATION
Apagado Parpadeante
Encendido

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland VK-8M

  • Página 1 M M M M a a a a n n n n u u u u a a a a l l l l d d d d e e e e l l l l P P P P r r r r o o o o p p p p i i i i e e e e t t t t a a a a r r r r i i i i o o o o Gracias y felicidades por su elección del módulo de órgano VK-8M.
  • Página 2: Uso Seguro De La Unidad

    Consulte cualquier ........................mantenimiento con su distribuidor, con el Servicio técnico 008e • Use sólo el cable de alimentación suministrado Roland más cercano o con un distribuidor Roland autori- zado, de los que aparecen en la página “información”................................................. •...
  • Página 3 Servicio el enchufe de la toma de corriente siempre que la unidad Técnico Roland más cercano o un distribuidor autorizado Roland, vaya a permanecer sin ser usada por un periodo de los que aparecen en la página “información”, cuando:...
  • Página 4 MIDI una vez esta se ha perdido. Roland Corporation no se hace responsable de ninguna pérdida de información causada por ello. • Los dispositivos de comunicación inalámbricos, como teléfonos móbiles, pueden generar ruido si se utilizan...
  • Página 5 Conectar el Adaptador AC........................13 Conectar un Teclado Externo........................14 Usar un teclado externo para interpretar los sonidos de la unidad VK-8M ......14 Mezclar el sonido del teclado externo con el de la unidad VK-8M ........14 Conectar su amplificador, altavoces o auriculares ................15 Encendido de la unidad...........................
  • Página 6 Conexión de un teclado externo o de una pedalera ................49 Usar un secuenciador externo para grabar y reproducir..............50 Guardar ajustes de la unidad VK-8M en un secuenciador externo (Función Bulk Dump)... 51 Recargar datos guardados en un secuenciador externo............51 Solución de problemas ................52...
  • Página 7 G G G G e e e e n n n n e e e e r r r r a a a a d d d d o o o o r r r r d d d d e e e e s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o v v v v i i i i r r r r t t t t u u u u a a a a l l l l “ “ “ “ T T T T o o o o n n n n e e e e w w w w h h h h e e e e e e e e l l l l ” ” ” ” La unidad VK-8M está provista de un generador de sonido virtual que simula el mecanismo de producción sonora de los órganos tradicionales del tipo “Tone wheel”.
  • Página 8 D D D D e e e e s s s s c c c c r r r r i i i i p p p p c c c c i i i i o o o o n n n n e e e e s s s s d d d d e e e e l l l l P P P P a a a a n n n n e e e e l l l l P P P P A A A A N N N N E E E E L L L L F F F F R R R R O O O O N N N N T T T T A A A A L L L L 5 5 5 5 .
  • Página 9 D D D D e e e e s s s s c c c c r r r r i i i i p p p p c c c c i i i i o o o o n n n n e e e e s s s s d d d d e e e e l l l l P P P P a a a a n n n n e e e e l l l l 2 2 2 2 2 2 2 2 .
  • Página 10 Permite conectar un teclado externo para interpretar sonidos. También puede conectar unsecuenciador externo y hacer que la unidad VK-8M interprete la música que le envía dicho secuenciador (Pág. 50). 3 3 3 3 4 4 4 4 ..Conector MIDI OUT Permite conectar un dispositivo MIDI externo para recibir datos MIDI transmitidos desde el VK-8M.
  • Página 11 órganos de jazz. La unidad VK-8M permite ajustar de modo independiente el volumen de la pulsación de la claqueta para los parámetros key-on and key-off (Pág. 43).
  • Página 12 Por esta razón, se utiliza Fold-back en la unidad VK-8M para producir un sonido correctamente compensado. P P P P a a a a r r r r á á á á m m m m e e e e t t t t r r r r o o o o A A A A m m m m p p p p T T T T y y y y p p p p e e e e ( ( ( ( R R R R o o o o t t t t a a a a r r r r y y y y , , , , O O O O v v v v e e e e r r r r d d d d r r r r i i i i v v v v e e e e , , , , T T T T o o o o n n n n e e e e ) ) ) ) La unidad VK-8M consta de cuatro tipos distintos de amplificador, reproduciendo todo, desde el sonido cálido de válvulas hasta las características sonoras de las cajas acústicas.
  • Página 13 Conecte el cable de alimentación AC al adaptador AC. conexión. fig.00-02 Adaptador AC Adaptador AC 3 3 3 3 Conecte el cable de alimentación a la unidad VK-8M, y el otro extremo a la toma de corriente. fig.00-01 NOTE Ground Terminal Chord Hook Panel Trasero Asegúrese de usar el...
  • Página 14 Antes de realizar cualquier conexión, asegúrese de que todos los dispositivos estén apagados. 2 2 2 2 Use un cable de audio disponible comercialmente para conectar el conector INPUT de VK-8M al conector de salida de los jacks OUTPUT de su teclado. INPUT OUTPUT 3 3 3 3 Encienda el teclado.
  • Página 15: Auriculares

    C C C C o o o o n n n n e e e e c c c c t t t t a a a a r r r r s s s s u u u u a a a a m m m m p p p p l l l l i i i i f f f f i i i i c c c c a a a a d d d d o o o o r r r r , , , , a a a a l l l l t t t t a a a a v v v v o o o o c c c c e e e e s s s s y y y y a a a a u u u u r r r r i i i i c c c c u u u u l l l l a a a a r r r r e e e e s s s s NOTE Para prevenir un mal La unidad VK-8M no está equipada con amplificador. Para escuchar el sonido, funcionamiento o daños a los necesitará conectar equipamento de audio como un sistema de monitoraje o un altavoces u otros dispositivos, equipo estéreo, o utilizar auriculares.
  • Página 16: Antes De Apagar La Unidad, Confirme Lo Siguiente

    2 2 2 2 dispositicos. Pulse el interruptor [POWER] situado en el panel posterior de la unidad VK-8M para apagarla. Cuando la unidad esté encendida, los indicadores del botón [REVERB] y otros NOTE indicadores de botones del panel, se encenderán.
  • Página 17 Al realizar la operación Factory Reset, todos los datos que usted creó, se perderán de la memoria Esta función reinicia todos los ajustes de la unidad VK-8M a sus valores de fábrica. interna de VK-8M. Si la unidad VK-8M contiene datos...
  • Página 18 E E E E s s s s c c c c u u u u c c c c h h h h a a a a r r r r l l l l a a a a C C C C a a a a n n n n c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n D D D D e e e e m m m m o o o o s s s s t t t t r r r r a a a a c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n La unidad VK-8M contiene cuatro canciones de demostración. Este es el método para escuchar las canciones de demostración y experimentar los diversos efectos y...
  • Página 19: Seleccione Del Registro 11 Al Registro

    E E E E s s s s c c c c u u u u c c c c h h h h a a a a r r r r v v v v a a a a r r r r i i i i o o o o s s s s s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s La unidad VK-8M incluye 36 Registros. Este es el método para cambiar Registros y escuchar los diversos sonidos.
  • Página 20: Parte Inferior

    Conecte el teclado Externo a la unidad VK-8M (Pág. 14). 2 2 2 2 Ajuste los canales MIDI para la unidad VK-8M y el teclado externo (Pág. 46). 3 3 3 3 Sólo se usarán los sonidos 16’ y Pulse el botón [H-BAR PART] para seleccionar la parte cuya voz desee cambiar.
  • Página 21 I I I I n n n n t t t t e e e e r r r r p p p p r r r r e e e e t t t t a a a a r r r r e e e e n n n n e e e e l l l l ó ó ó ó r r r r g g g g a a a a n n n n o o o o A A A A j j j j u u u u s s s s t t t t a a a a r r r r e e e e l l l l s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o a a a a T T T T i i i i e e e e m m m m p p p p o o o o R R R R e e e e a a a a l l l l ( ( ( ( H H H H a a a a r r r r m m m m o o o o n n n n i i i i c c c c B B B B a a a a r r r r s s s s ) ) ) ) Harmonic bars, son controladores para crear la estructura básica del sonido del...
  • Página 22: Al Pulsar La Nota Do Central (Do4), Cada Controlador Harmonic Bar Reproduce Las Siguientes Notas

    I I I I n n n n t t t t e e e e r r r r p p p p r r r r e e e e t t t t a a a a r r r r e e e e n n n n e e e e l l l l Ó Ó Ó Ó r r r r g g g g a a a a n n n n o o o o Los números (16', 5-1/3', etc.) impresos en el conmutador de cada controlador Harmonic Bar, indican la afinación de este controlador en “pies”...
  • Página 23 Modificar la parte de bajas frecuencias del tubo evita que el sonido se enturbie. La unidad VK-8M simula fielmente esta característica. Como se puede comprobar a partir de la relación de afinaciones, la afinación de 5-1/3' es única en el aspecto de que no está...
  • Página 24 I I I I n n n n t t t t e e e e r r r r p p p p r r r r e e e e t t t t a a a a r r r r e e e e n n n n e e e e l l l l Ó Ó Ó Ó r r r r g g g g a a a a n n n n o o o o C C C C a a a a m m m m b b b b i i i i a a a a r r r r e e e e l l l l s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o d d d d e e e e l l l l ó...
  • Página 25 I I I I n n n n t t t t e e e e r r r r p p p p r r r r e e e e t t t t a a a a r r r r e e e e n n n n e e e e l l l l ó ó ó ó r r r r g g g g a a a a n n n n o o o o A A A A ñ...
  • Página 26 I I I I n n n n t t t t e e e e r r r r p p p p r r r r e e e e t t t t a a a a r r r r e e e e n n n n e e e e l l l l Ó Ó Ó Ó r r r r g g g g a a a a n n n n o o o o B B B B o o o o t t t t ó...
  • Página 27: La Percusión En Un Órgano Tone Wheel (Algoritmo De Disparador Único)

    La unidad VK-8M simula este comportamiento, y también le permite modificar los ajustes de las voces del órgano para ajustar las características de tiempo de recarga del circuito (Pág.
  • Página 28 I I I I n n n n t t t t e e e e r r r r p p p p r r r r e e e e t t t t a a a a r r r r e e e e n n n n e e e e l l l l Ó Ó Ó Ó r r r r g g g g a a a a n n n n o o o o A A A A ñ...
  • Página 29 órgano con un altavoz rotatorio. En la mayoría de altavoces rotatorios, el altavoz de modulación de un altavoz alta frecuencia rota a una velocidad diferente del altavoz de baja frecuencia. La rotatorio real y sus unidad VK-8M puede simular este tipo de modulación compleja. irregularidades de rotación. fig.01-27 También es posible realizar ajustes soficticados, como las características del amplificador...
  • Página 30 I I I I n n n n t t t t e e e e r r r r p p p p r r r r e e e e t t t t a a a a r r r r e e e e n n n n e e e e l l l l Ó Ó Ó Ó r r r r g g g g a a a a n n n n o o o o C C C C a a a a m m m m b b b b i i i i a a a a r r r r e e e e l l l l T T T T i i i i p p p p o o o o d d d d e e e e A A A A m m m m p p p p l l l l i i i i f f f f i i i i c c c c a a a a d d d d o o o o r r r r ( ( ( ( A A A A m m m m p p p p T T T T y y y y p p p p e e e e , , , , O O O O v v v v e e e e r r r r d d d d r r r r i i i i v v v v e e e e , , , , T T T T o o o o n n n n e e e e ) ) ) ) fig.01-30...
  • Página 31 ó ó ó ó r r r r g g g g a a a a n n n n o o o o Es posible aplicar varios efectos al sonido simplemente moviendo su mano por encima del controlador D Beam en el panel de la unidad VK-8M. fig.01-34 1 1 1 1 Pulsar el botón D BEAM [ON] para que se ilumine.
  • Página 32: Sobre Los Efectos

    A lo largo de la historia de órgano de rock, gran cantidad de artistas han desarrollado efectos únicos y los han usado en su música. La unidad VK-8M no sólo es capaz de simular varios de estos efectos, sino que además le permite disfrutar de unos efectos que no podrá...
  • Página 33 I I I I n n n n t t t t e e e e r r r r p p p p r r r r e e e e t t t t a a a a r r r r e e e e n n n n e e e e l l l l ó ó ó ó r r r r g g g g a a a a n n n n o o o o A A A A j j j j u u u u s s s s t t t t a a a a r r r r l l l l a a a a s s s s e e e e n n n n s s s s i i i i b b b b i i i i l l l l i i i i d d d d a a a a d d d d d d d d e e e e l l l l c c c c o o o o n n n n t t t t r r r r o o o o l l l l a a a a d d d d o o o o r r r r D D D D B B B B e e e e a a a a m m m m También es posible ajustar la sensibilidad del controlador D Beam después de ecender la unidad.
  • Página 34 I I I I n n n n t t t t e e e e r r r r p p p p r r r r e e e e t t t t a a a a r r r r e e e e n n n n e e e e l l l l Ó Ó Ó Ó r r r r g g g g a a a a n n n n o o o o A A A A ñ...
  • Página 35 ó ó ó ó g g g g a a a a n n n n o o o o Es posible interpretar los sonidos externos del órgano, conectando el teclado en el jack VK-8M INPUT. Tambien es posible mezclar el sonido del órgano y del teclado sin necesidad de usar una consola de mezclas independiente.
  • Página 36 I I I I n n n n t t t t e e e e r r r r p p p p r r r r e e e e t t t t a a a a r r r r e e e e n n n n e e e e l l l l Ó Ó Ó Ó r r r r g g g g a a a a n n n n o o o o U U U U s s s s a a a a r r r r e e e e l l l l P P P P e e e e d d d d a a a a l l l l d d d d e e e e E E E E x x x x p p p p r r r r e e e e s s s s i i i i ó...
  • Página 37: Conmutador [Vibrato And Chorus]

    Registro (registration), podrá recuperarlos fácilmente, simplemente pulsando los Registros integrados. Cuando botones REGISTRATION [1]–[6]. guarde un Registro, los datos La unidad VK-8M contiene 36 Registros diferentes. Estos están organizados en seis del Registro que ocupaban la grupos, con seis Registros por grupo. misma posición en la memoria, se sobreescribirán.
  • Página 38 G G G G u u u u a a a a r r r r d d d d a a a a r r r r s s s s u u u u s s s s a a a a j j j j u u u u s s s s t t t t e e e e s s s s ( ( ( ( R R R R e e e e g g g g i i i i s s s s t t t t r r r r o o o o s s s s ) ) ) ) G G G G u u u u a a a a r r r r d d d d a a a a r r r r e e e e n n n n u u u u n n n n R R R R e e e e g g g g i i i i s s s s t t t t r r r r o o o o e e e e n n n n e e e e l l l l m m m m i i i i s s s s m m m m o o o o B B B B a a a a n n n n c c c c o o o o 1 1 1 1 Realice los ajustes del panel que desee guardar en el Registro.
  • Página 39 P P P P r r r r o o o o c c c c e e e e d d d d i i i i m m m m i i i i e e e e n n n n t t t t o o o o B B B B á á á á s s s s i i i i c c c c o o o o El modo edit le permite obtener el máximo rendimiento de las funciones de la unidad VK-8M realizando ajustes más Este es el procedimiento básico para cada modo de Edición.
  • Página 40 U U U U s s s s o o o o a a a a v v v v a a a a n n n n z z z z a a a a d d d d o o o o E E E E s s s s t t t t a a a a d d d d o o o o d d d d e e e e l l l l o o o o s s s s i i i i n n n n d d d d i i i i c c c c a a a a d d d d o o o o r r r r e e e e s s s s A A A A M M M M P P P P L L L L I I I I E E E E R R R R t t t t y y y y p p p p e e e e y y y y R R R R E E E E V V V V E E E E R R R R B B B B t t t t y y y y p p p p e e e e e e e e n n n n e e e e l l l l m m m m o o o o d d d d o o o o E E E E d d d d i i i i t t t t C C C C u u u u a a a a n n n n d d d d o o o o e e e e l l l l a a a a j j j j u u u u s s s s t t t t e e e e e e e e s s s s “...
  • Página 41 U U U U s s s s o o o o a a a a v v v v a a a a n n n n z z z z a a a a d d d d o o o o A A A A j j j j u u u u s s s s t t t t e e e e s s s s a a a a l l l l m m m m a a a a c c c c e e e e n n n n a a a a d d d d o o o o s s s s p p p p a a a a r r r r a a a a El botón [H-BAR PART] se enciende en ámbar.
  • Página 42 U U U U s s s s o o o o a a a a v v v v a a a a n n n n z z z z a a a a d d d d o o o o P P P P a a a a r r r r á...
  • Página 43 U U U U s s s s o o o o a a a a v v v v a a a a n n n n z z z z a a a a d d d d o o o o A A A A j j j j u u u u s s s s t t t t e e e e s s s s d d d d e e e e c c c c l l l l a a a a q q q q u u u u e e e e t t t t a a a a y y y y p p p p e e e e r r r r c c c c u u u u s s s s i i i i ó...
  • Página 44 órganos Tone Wheel, está Botón Parámetro Página diseñada para evitar desequilibrar el volumen general del órgano. La unidad VK-8M le permite ajustar este MIDI SOUND CONTROLLERS cambio en el equilibrio de volumen. SWITCH MIDI GENERAL CONTOROLLERS...
  • Página 45 NOTE En los ajustes de fábrica este parámetro está desactivado. Si la unidad VK-8M recibe gran cantidad de datos MIDI, o datos Ajuste Explicación Exclusive, puede no ser capaz de recibir todos los datos MIDI Los datos de selección del registro se...
  • Página 46 VK-8M, y para controlar la expresión de la voz del órgano, etc. Al ajustar el canal MIDI de la unidad VK-8M, conecte la unidad VK-8M a un teclado externo mediante un cable MIDI, P P P P a a a a r r r r á...
  • Página 47 3 3 3 3 ..Gire el conmutador [VIBRATO AND CHORUS] para Este es un ajuste fino de la afinación de la unidad VK-8M. Es posible realizar el ajuste. ajustar la afinación de todo el instrumento en pasos de 1 centésima, relativa a la afinación de la nota La4 (La central) = 440.0 Hz.
  • Página 48 U U U U s s s s o o o o a a a a v v v v a a a a n n n n z z z z a a a a d d d d o o o o P P P P a a a a r r r r á...
  • Página 49 3 3 3 3 ..Utilice un cable MIDI disponible comercialmente para conectar el MIDI IN de la unidad VK-8M con el conector MIDI OUT de su pedalera externa. 4 4 4 4 ..
  • Página 50 U U U U s s s s a a a a r r r r u u u u n n n n s s s s e e e e c c c c u u u u e e e e n n n n c c c c i i i i a a a a d d d d o o o o r r r r • Conecte el conector MIDI IN de la unidad VK-8M con la...
  • Página 51 Es posible conectar la unidad VK-8M a un secuenciador externo Inicie la grabación en su secuenciador. para guardar los registros de la unidad VK-8M, así como sus 7 7 7 7 ..Pulse el botón VIBRATO AND CHORUS [ON] para ajustes de sistema.
  • Página 52 S S S S o o o o l l l l u u u u c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n d d d d e e e e p p p p r r r r o o o o b b b b l l l l e e e e m m m m a a a a s s s s Si la unidad VK-8M no funcionase del modo esperado, primero compruebe los puntos del cuadro siguiente. Si esto no resuelve el problema, consulte con su distribuidor o con el Servicio Técnico Roland más próximo.
  • Página 53 El canal de control MIDI no está Asegúrese de que los cambios de ajustado correctamente. programa de la unidad VK-8M y los Los mensajes MIDI no se datos de expresión están siendo transmiten/reciben transmitidos en el canal MIDI correcto.
  • Página 54 Cuando se realiza una operación incorrecta, o cuando no es posible realizar una operación correctamente, todos los indicadores de la unidad VK-8M se encenderán unos cuantos segundos. Los errores se dividen en dos categorías — los que aparecen en el encendido, y los que ocurren durante el funcionamiento normal. Por favor, lea atentamente las siguientes explicaciones, y lleve a cabo las acciones pertinentes.
  • Página 55 L L L L i i i i s s s s t t t t a a a a d d d d e e e e R R R R e e e e g g g g i i i i s s s s t t t t r r r r o o o o s s s s Número de PARTE DE PARTE DE...
  • Página 56 E E E E d d d d i i i i t t t t a a a a r r r r p p p p a a a a r r r r á á á á m m m m e e e e t t t t r r r r o o o o s s s s A A A A j j j j u u u u s s s s t t t t e e e e s s s s G G G G l l l l o o o o b b b b a a a a l l l l e e e e s s s s d d d d e e e e S S S S i i i i s s s s t t t t e e e e m m m m a a a a g g g g u u u u a a a a r r r r d d d d a a a a d d d d o o o o s s s s P P P P a a a a r r r r á...
  • Página 57: Datos De Recepción

    * Cuando ajuste MIDI IN FUNCTION en SINGLE KEYBOARD MODE (Pág. 20), este tendrá la * Los números de Registro cambiarán cuando MIDI IN FUNCTION esté ajustado en misma función que un pedal de expresión conectado al jack VK-8M EXPRESSION PEDAL. SINGLE KEYBOARD MODE (Pág. 20).
  • Página 58: Datos Transmitidos

    Número de identificación ID (ID del fabricante) que especifica a qué fabricante Dirección MSB pertenece este mensaje Exclusive. El número ID de Roland ID es 41H. Los Dirección números ID 7EH y 7FH se definen en una expansión del estándar MIDI como Dirección...
  • Página 59: Cambio De Programa

    0AH y 0BH, y se envia/recib en este orden. 18H - 1DH (prog.25 - prog.30) Se muestra en la descripción (VK-8) y (VK-8M) en el mapa como un parámetro 20H - 25H (prog.33 - prog.38) característico de cada modelo.
  • Página 60 00 02 | 0000 aaaa | Lower Channel (0 - 15) | |-------------+-----------+---------------------------------------| 1 - 16 00 0E | 0000 00aa | Expression Pedal Select(VK-8M)(0 - 2) | 00 03 | 0000 aaaa | Pedal Channel (0 - 15) | ACTIVE EXP,EXP,MIX...
  • Página 61: Material Suplementario

    Checksum Tabla Decimal/Hexadecimal Los mensajes exclusive Roland (RQ1, DT1) se transmiten con un parámetro checksum al final de El lenguaje MIDI utiliza valores hexadecimales de 7-bits para indicar los valores de datos y los datos (anterior a F7) para comprobar que los datos se recibieron correctamennte. El valor del la dirección y el tamaño de los mensajes exclusive.
  • Página 62: Mapa De Implementación Midi

    *2 El parámetro Velocity para la parte del órgano es fijo. *3 Los mensajes se recibirán en el canal especifiado por el canal de control MIDI. *4 Los datos recibidos se manipularán del mismo modo que en el jack del pedal EXPRESSION PEDAL de VK-8M. *5 Wheel Brake...
  • Página 63 I I I I N N N N P P P P U U U U T T T T Módulo de órgano: VK-8M G G G G e e e e n n n n e e e e r r r r a a a a d d d d o o o o r r r r d d d d e e e e s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o Botón [INPUT], conmutador INPUT [VOLUME]...
  • Página 64 Í Í Í Í n n n n d d d d i i i i c c c c e e e e Active Expression function .......... 35 Leakage Level ..............24 Ambience ................ 34 Leakage Noise ..............24 Amp Type ..............
  • Página 65 Í Í Í Í n n n n d d d d i i i i c c c c e e e e ROTARY TWEETER FALL TIME ....... 42 ROTARY TWEETER LEVEL ........42 ROTARY TWEETER RISE TIME ........ 42 ROTARY TWEETER SPEED FAST ......
  • Página 66 Información En caso de necesitar mantenimiento, contacte con el Servicio Técnico Roland más cercano o con el Distribuidor Autorizado Roland de su país, según la siguiente lista. PANAMÁ ITALIA ISRAEL SINGAPUR AFRICA ÁFRICA Halilit P. Greenspoon SUPRO MUNDIAL, S.A. Roland Italy S. p. A.
  • Página 67 For EU Countries This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 68 This owner’s manual is printed on recycled paper. 03122378 ’02-12-H2-21N...

Tabla de contenido