Descargar Imprimir esta página

bosal 034151 Instrucciones De Montaje página 2

Hyundai tucson, kia sportage

Publicidad

(CZ) 034151 Návod k montáži:
Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé sou části tažného zařízení. Pokud je to
1.
nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek
2.
V zájmu jednodušší instalace odmontujte nárazník.
3.
Odvěste buben výfuku a poté odmontujte tažné oko (to se už zpátky instalovat nebude).
4.
Z úchytných bodů podvozku odstraňte nepropustné vrstvy a šrouby z výroby.
5.
Pomocí dodaných spájecích elementů na pravé i levé straně podvozkového rámu lehce
namontujte součástky 4 a 5 tak jak to uvádí výkres.
6.
Pomocí dodaných spájecích elementů lehce namontujte těleso tažného zařízení (1) k
součástkám 4 a 5 tak jak to uvádí výkres.
7.
Na těleso tažního zařízení namontujte těleso koule (2) a desku držící zásuvku (3).
8.
Nastavte tažný hák do prostřední polohy, a poté zafixujte všechny šrouby:
M10 (8.8) 46 Nm
M10x1,25 49 Nm
M12 (8.8) 79 Nm
9.
Vystřihněte nárazník podle obrázku odpovídajícího typu vozidla.
10. Namontujte zpět všechny součástky, které byly během montáže odstraněny (kromě tažného
oka).
11. Po ujetí zhruba 1000 km dotáhnout všechny šrouby a matice na výše uvedené hodnoty
točivého momentu.
12. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou nesprávným
zacházením na straně uživatele nebo osoby za kterou je zodpovědný.
13. Montáž tažného zařízení smí být vykonané jen v odborné dílně.
zatížení přívěsem [kg] x celková váha vozidla [kg]
Formule ke zjištění D-hodnoty :
zatížení přívěsem [kg] + celková váha vozidla [kg]
(DK) 034151 Montagevejledning:
1.
Fjern de dele og monteringsmaterialer. der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2.
Afmonter kofangeren for at gøre montagen lettere.
3.
Tag lydpotten af og afmonter trækøjet (det skal ikke sættes på plads senere).
4.
Fjern de vandtætte lag og de eksisterende bolte fra chassisets fæstgørelsespunkter.
5.
Fastgør
tilbehør
4,5
løst
i
chassisets
befæstelseselementer iflg. tegning.
6.
Fastgør tværvangen (1) løst til sidepladerne (4,5) vha. medfølgende befæstelseselementer iflg.
tegning.
7.
Monter trækkuglen (2) og stikdåsepladen (3) på tværvangen.
8.
Juster trækkrogen i midten og efterspænd alle bolte:
M10 (8.8) 46 Nm
M10x1,25 49 Nm
M12 (8.8) 79 Nm
9.
Skær kofangeren ud ifølge skabelon efter bilens type.
10. Sæt alle afmonterede dele på plads igen (undtagen trækøjet).
11. Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca. 1000 km.
12. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller
ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for (§ 185, stk. 2 N.B.W.
(hollandsk privatret)).
Anhæengerlast [kg] x køretøjets totalvægt [kg]
Formel til registering af D-værdien :
Anhæengerlast [kg] + køretøjets totalvægt [kg]
9,81
x
1000
højre
og
venstre
side
vha.
medfølgende
9,81
x
1000
(D) 034151 Anbauanweisung:
1.
Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen.
Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2.
Der leichteren Montierbarkeit wegen den Stoßdämpfer abmontieren.
3.
Die Auspufftrommel herunterlassen, dann die Schleppöse abmontieren (diese wird später
nicht mehr zurückmontiert).
4.
Von den Fixierungspunkten des Fahrgestelles die wasserabweisende Schicht und die
werksseitigen Schrauben entfernen.
5.
Die Zubehörteile 4 und 5 lose an die rechte und linke Seite des Fahrgestells montieren, mit
den beiliegenden Verbindungselementen, der Zeichnung entsprechend.
6.
Den Schlepphakenkörper (1) lose an den Seitenplatten befestigen, mit den beiliegenden
Verbindungselementen, der Zeichnung entsprechend.
7.
Die Schleppkugel (2) und die Steckplatte (3) an den Schlepphakenkörper montieren.
8.
Den Schlepphaken in der Mitte ausrichten, dann alle Schrauben festziehen:
M10 (8.8) 46 Nm
M10x1,25 49 Nm
M12 (8.8) 79 Nm
9.
Den Stoßdämpfer entsprechend der Zeichnung für den Autotyp ausschneiden.
10. Alle zuvor entfernten Teile an das Auto zurückmontieren (mit Ausnahme der Schleppöse).
11. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
12. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person
aufgrund unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art.
185 lid 2 N.B.W.)
13. Die Montierung des Schlepphakens darf
durchgeführt werden.
=D [kN]
Formel für D-Wert-Ermittlung :
(F) 034151 Description du montage:
1.
Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de
fixation.
2.
Pour le montage plus simple, démonter le pare-chocs.
3.
Décrocher le pot d'échappement et démonter
remonté).
4.
Enlever les couches isolantes et les vis originales des points de fixation du châssis.
5.
Fixer les accessoires 4,5 aux côtés droit et gauche de la poutre du châssis lâchement par les
éléments de fixation livrés, selon le dessin.
6.
Fixer le corps de l'attelage (1) lâchement aux plaques latérales (4,5) par les éléments de
fixation livrés, selon le dessin.
7.
Monter la boule de l'attelage (2) et la plaque supportant la prise (3) sur le corps de l'attelage.
8.
Ajuster l'attelage en position centrale et serrer toutes les vis fixes:
M10 (8.8) 46 Nm
M10x1,25 49 Nm
M12 (8.8) 79 Nm
9.
Découper le pare-chocs selon la figure convenable au type de la voiture.
10. Remonter toutes les pièces enlevées à la voiture (à l'exception de l'anneau de l'attelage).
11. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie apr ès 1000 Km de traction.
12. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient
causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.
13. Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialisé.
= D [kN]
Formule pour la détermination de la valeur D :
ausschließlich durch eine Fachwerkstatt
Anhängelast [kg] x Kfz. Gesamtgewicht [kg]
Anhängelast [kg] + Kfz. Gesamtgewicht [kg]
l'anneau de l'attelage (cela ne sera pas
charge remorquée [kg] x PTR [kg]
charge remorquée [kg] + PTR [kg]
9,81
x
= D [kN]
1000
9,81
x
= D [kN]
1000

Publicidad

loading