Philips HR3868 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HR3868:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 017 82932
HR3868
EN User manual
7
FR Mode d'emploi
ES Manual del usuario 23
1
m
HR3868
l
k
j
i
h
41
2
1
2
4
5
a
b
6
7
c
d
9
10
e
f
g
3
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HR3868

  • Página 1 HR3868 HR3868 EN User manual FR Mode d’emploi ES Manual del usuario 23 © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 3000 017 82932...
  • Página 2 HR3868 (MIN - MAX) (MIN - MAX) 1 min. 10 - 70 oz Juices / Smoothies 10 - 70 oz 1 min. Thin pureeing 10 - 70 oz 1 min. Batters / Pancakes <40 °C 25 – 35 oz 1 min.
  • Página 3: Important Safeguards

    Do not operate any appliance Congratulations on your purchase and with a damaged cord or plug or welcome to Philips! To fully benefit after the appliance malfunctions, from the support that Philips offers, or is dropped or damaged in any register your product at manner.
  • Página 4 Do not remove the for damage. If a blade is bent or rubber pad on top of the motor unit. damage is suspected, contact Philips to arrange for replacement. Never unplug by grasping and pulling the cord. Do not microwave any jar or accessories provided with the Do not use this appliance outdoors.
  • Página 5: Control Panel

    Do not exceed the maximum fit fully in the outlet, reverse the quantities and processing times plug. If it still does not fit, contact a indicated in the relevant table (Fig. 7). qualified electrician. Do not modify the plug in any way. If food sticks to the wall of the blender jar, switch off the appliance SAVE THESE...
  • Página 6: Before First Use

    Overheat warning LED Auto stop Timer (M:SS) Sleep LED Your blender will be automatically Dome turned off after four minutes of continuous operation. This can avoid Before first use potential problems due to prolonged usage. Read all warnings and cautions on page 7 to 11 before first use.
  • Página 7 mode, suggested speed and Blender jar blending time of different recipes. The jar is designed for processing Insert the measuring cup into the various recipes like smoothie, juice, lid and turn clockwise to lock. Place sauce, grain milk, soup, puree, frozen the lid onto blender jar and press dessert, ice crushing, nut butter, down firmly.
  • Página 8 base and use a spatula to press handle can be aligned on either the air bubble away from the the right side or the left side of blades. Return the jar to the the front or back of the motor motor base, replace the lid and unit.
  • Página 9: Sleep Mode

    • Avoid any contact with blades or Turn the knob to speed 0 to stop moveable parts. blending. » Let the blender cool down for Turn the knob to a speed setting as 5 minutes after blending. needed. » The blender starts blending. Switch off the blender and unplug »...
  • Página 10 Use the dome • Never directly spray the motor unit with water or other liquids. (HR3868 only) (Fig. 5) Quick cleaning You can use the dome to reduce the Follow the steps below to clean the noise during blending.
  • Página 11: Guarantee And Service

    If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/ support or contact the Philips Consumer Care Center in your country. The phone number is in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Center in your country, go to your local Philips dealer.
  • Página 12 Program Purpose Blending Recipe time Frozen strawberry with yoghurt ice Blend fro- 3 min cream zen fruits and yo- Serves 5 to 6 ghurt into delicious 15 ounces frozen strawberry frozen 15 ounces plain yoghurt dessert 1 tablespoon honey 1. Put all ingredients into jar. 2.
  • Página 13 Program Purpose Blending Recipe time Creamy tomato soup Blend veg- 2 min etables Serves 4 to 5 into silky texture 4 large tomatoes, quartered 2 large fresh carrots, peeled and sliced 3 cups stock 1/2 tablespoon white wine vinegar Salt and pepper to taste 1.
  • Página 14 Program Purpose Blending Recipe time Mango and yoghurt with crushed ice Crush ice 30 sec within few Serves 2 to 3 pulses 12 pieces ice cubes 1 mango, peeled, seeded and cut into chunks 7 ounces yoghurt 1. Put ingredients into jar according to above sequence.
  • Página 15 Table 2 Program Speed Recipe Nut butters Manual Almond butter speed Serves 4 14 ounces raw almonds 2 tablespoons natural oil (such as peanut oil) 1. Put almonds in the jar and blend with speed 3 for 10 seconds in a couple of times.
  • Página 16 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or in the US or Canada only call 1-866-309-8817 for assistance. To reduce the risk of shock and unintended operation, switch off and unplug the appliance before troubleshooting.
  • Página 17 Problem Solution Why does the jar become If the jar is used for grinding dry ingredients, the jar scratched and cloudy? wall will be scratched and become cloudy. There is no negative impact on the blending performance and no food safety concern. It is still safe to use. Why does the smoothie Due to the high speed motor, the friction of blade will become warm after...
  • Página 18 Two years limited warranty Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for a period of two years from the date of purchase. This warranty extends only to the original purchaser of the product, and is not transferable.
  • Página 19: Precauciones Importantes

    1 PRECAUCIONES por Philips, un centro de servicio autorizado por Philips u otras IMPORTANTES personas autorizadas para evitar riesgos. Evite tocar las partes móviles. Felicitaciones por su compra y Nunca use el aparato si el cable bienvenido a Philips. Para poder de alimentación o el enchufe...
  • Página 20 Si la cuchilla está doblada o se borde de las mesas o mesadas, sospecha de algún daño, póngase o que esté en contacto con en contacto con Philips para superficies calientes, como estufas organizar la sustitución. y otros artefactos de calefacción.
  • Página 21 Nunca utilice accesorios ni piezas No ponga más de 70 fl oz de que Philips no recomiende líquido en la jarra de la licuadora específicamente o de otros para evitar que se derrame, fabricantes. Esto puede provocar especialmente si procesa a una incendios, descargas eléctricas...
  • Página 22: Panel De Control

    Descripción Antes del primer general (imagen 1) Lea todas las advertencias y precauciones en las páginas 7 a la 11 antes del primer uso. Unidad principal Quite todos los materiales de embalaje de la unidad. Tenga cuidado al Prensador manipular la jarra, ya que la cuchilla Vaso medidor inferior está...
  • Página 23: Interrupción Automática

    Tips: Interrupción automática No procese recetas a velocidades • más bajas que la recomendada. La licuadora se apagará • No procese recetas por un tiempo automáticamente después de mayor que el recomendado. cuatro minutos de funcionamiento continuo. De este modo, se evitan Utilice el prensador para procesar •...
  • Página 24 Modo de batido Enchufe la clavija a la toma de corriente y encienda la licuadora. preestablecido » El temporizador muestra un parpadeo “-:--” y el LED de (Fig. 2) programación se enciende. El artefacto está listo para usar. Monte la jarra de la licuadora como •...
  • Página 25: Modo De Batido Manual (Fig. 3)

    Modo de batido motor y utilice una espátula para prensar la burbuja de aire y manual (Fig. 3) alejarla de las cuchillas. Vuelva a colocar la jarra en la base del motor, vuelva a colocar la tapa y Monte la jarra de la licuadora continúe batiendo.
  • Página 26 Enchufe la clavija a la toma de del motor para evitar el corriente y encienda la licuadora. sobrecalentamiento. • Si la mezcla deja de circular, es Nota: • posible que haya atrapado una Como medida de seguridad, burbuja de aire. Para resolver si la jarra de la licuadora no esto, inserte el prensador a está...
  • Página 27: Modo De Reposo

    Uso de la activar el artefacto e iniciar el batido manual girando el control giratorio cúpula (solo a la posición de velocidad que sea modelo HR3868) necesaria. (Fig. 5) Uso del prensador Puede utilizar la cúpula para reducir el (Fig. 4) ruido mientras bate.
  • Página 28: Limpieza Rápida

    Limpie el motor y la cúpula con un Gire el control a la velocidad 10. paño húmedo. Deje que la licuadora funcione durante 30 segundos o hasta que la Para lavado a mano, limpie la jarra jarra de la licuadora esté limpia. de la licuadora, el vaso medidor, la tapa y el prensador con agua Después de su uso, apague la...
  • Página 29: Garantía Y Servicio

    Si tiene algún problema, necesita ayuda o información, visite www.philips.com/ support o comuníquese con el servicio de atención al cliente de Philips de su país. El número telefónico está en el folleto de garantía mundial. Si no existe un centro de atención al cliente en su país, diríjase al distribuidor de Philips local.
  • Página 30 Programa Propósito Tiempo de Receta batido Helado de fresas congeladas con Bata frutas 3 min yogur conge- ladas y 5 a 6 porciones yogur para preparar 15 onzas de fresas congeladas deliciosos 15 onzas de yogur natural postres 1 cucharada de miel helados 1.
  • Página 31 Programa Propósito Tiempo de Receta batido Sopa de tomate cremosa Procese 2 min. los veg- 4 a 5 porciones etales hasta ob- 4 tomates grandes cortados en tener una cuartos textura sedosa 2 zanahorias grandes frescas peladas y cortadas en rebanadas 3 tazas de caldo 1/2 cucharada de vinagre de vino blanco...
  • Página 32 Programa Propósito Tiempo de Receta batido Almendras molidas Moler fru- 30 segundos tos secos 7 onzas de almendras enteros 1. Ponga todos los ingredientes en para picar- la jarra. los muy 2. Coloque el vaso medidor y cierre finos la tapa. 3.
  • Página 33 Tabla 2 Programa Velocidad Receta Cremas a Velocidad Pasta de almendra base de manual Porciones: 4 frutos secos 14 onzas de almendras crudas 2 cucharadas de aceite natural (como aceite de cacahuete) 1. Ponga las almendras en la jarra y bata a velocidad 3 durante 10 segundos unas cuantas veces.
  • Página 34: Solución De Problemas

    Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el artefacto. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support o llame al 1-866-309-8817 en EE. UU. o Canadá para solicitar asistencia. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas y funcionamiento no deseado, apague y desenchufe el artefacto antes de intentar solucionar el problema.
  • Página 35 Problema Solución Si la licuadora deja de El LED de advertencia de sobrecalentamiento (ícono funcionar y se muestra el de termómetro) se enciende cuando la licuadora mensaje “Hot” (Caliente), está sobrecargada. Si la licuadora sigue funcionando ¿qué significa? con una carga pesada, se muestra el mensaje “Hot” (Caliente) cuando está...
  • Página 36: Eliminación

    NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Philips se limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar el producto. Philips no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni resultantes dentro de los límites de la ley.
  • Página 37: Mises En Garde Importantes

    Si le cordon d'alimentation est endommagé, il IMPORTANTES doit être remplacé par Philips, dans un centre de services agréé Philips Félicitations pour votre achat et ou par un technicien qualifié afin bienvenue dans l'univers Philips! d'éviter tout accident.
  • Página 38 Si la lame présente une notamment des fours et autres courbure ou que vous la croyez appareils de chauffage. endommagée, communiquez avec Philips pour obtenir une lame de rechange.
  • Página 39 N'utilisez jamais d'accessoires du mélangeur, surtout si vous avez ou de pièces provenant d'autres l’intention de les mélanger à haute fabricants ou que Philips n'a pas vitesse. Ne versez jamais plus de expressément recommandés. En 60 oz liq. d’ingrédients solides ou...
  • Página 40: Panneau De Commande

    CONSERVEZ CES Avant la première utilisation INSTRUCTIONS Avant d’utiliser le mélangeur pour la première fois, lisez tous les Vue d’ensemble avertissements et toutes les mises en garde des pages 7 à 11. (fig. 1) Retirez tous les emballages de l’appareil. Comme les lames inférieures sont tranchantes, manipulez le bol avec Unité...
  • Página 41: Arrêt Auto

    Allumez le mélangeur. dans la prise murale et allumez le mélangeur. Conseil Arrêt auto Ne préparez pas des recettes à • Votre mélangeur s’éteint des vitesses inférieures à celles automatiquement après quatre minutes recommandées. de fonctionnement continu. Cela peut Ne dépassez pas les temps de •...
  • Página 42 • Lorsque vous utilisez le dôme, bouton rotatif n’est pas réglé sur la vous pouvez installer le bol du vitesse 0 avant que l’appareil ne mélangeur dans deux directions soit allumé, la minuterie affiche le différentes. La poignée peut être message clignotant «JAR».
  • Página 43: Mode De Mélange Manuel (Fig. 3)

    • • Pour passer en mode de Lorsque vous utilisez le dôme, mélange manuel pendant le vous pouvez installer le bol mélange, réglez le bouton sur la du mélangeur dans deux vitesse souhaitée. directions différentes. La • poignée peut être dirigée du Pour passer au mode Pulse côté...
  • Página 44: Mode Veille

    le message clignotant «JAR». ce que la préparation se remette Si cela arrive, assurez-vous à circuler. Si cette solution ne que le bol du mélangeur est fonctionne pas, éteignez le correctement installé sur le bloc mélangeur. Retirez le bol du moteur.
  • Página 45 épaisses ou des aliments contenant peu de liquide et ne pouvant pas (modèle HR3868 être mélangés correctement dans un mélangeur normal, par ex. des beurres uniquement) de noix, des desserts glacés ou de la purée de légumes.
  • Página 46 Nettoyage (fig. 6) Nettoyage rapide Suivez les étapes ci-dessous pour Avertissement nettoyer facilement le bol du mélangeur. • Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le. • Reportez-vous à la figure 6 pour savoir Versez l’eau tiède (pas plus de comment nettoyer les pièces à l’eau, au lave- 35 oz) et quelques gouttes de vaisselle ou à...
  • Página 47: Garantie Et Service

    Si vous rencontrez des difficultés, souhaitez faire réparer l’appareil ou obtenir des renseignements supplémentaires, rendez-vous sur le site www.philips.com/support ou communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips de votre pays. Le numéro de téléphone figure dans le feuillet de garantie internationale. S’il n’existe pas de centre de service à...
  • Página 48 Programme Objectif Durée de Recette mélange Yogourt glacé aux fraises Mélangez 3 min des fruits Portions : 5 ou 6 surgelés et du yo- 15 oz de fraises surgelées gourt pour 15 oz de yogourt nature obtenir de 1 cuillère à soupe de miel savoureux desserts 1.
  • Página 49 Programme Objectif Durée de Recette mélange Velouté de tomates Don- 2 min nez aux Portions : 4 ou 5 soupes de légumes 4 grosses tomates, coupées en quartiers texture soyeuse 2 grosses carottes, pelées et tranchées 3 tasses de bouillon 1/2 cuillère à...
  • Página 50 Programme Objectif Durée de Recette mélange Amandes moulues Hachez 30 s finement 7 oz d’amandes des noix 1. Mettez tous les ingrédients dans le entières bol. 2. Insérez la mesure graduée et refermez le couvercle. 3. Appuyez sur le bouton de noix. Noix 4.
  • Página 51 Tableau 2 Programme Vitesse Recette Beurres Réglage Beurre d’amandes de noix de vitesse Portions : 4 manuel 14 oz d’amandes crues 2 cuillères à soupe d’huile naturelle (p. ex. huile d’arachide) 1. Mettez les amandes dans le bol et mélangez- les à...
  • Página 52: Dépannage

    Cette section présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en utilisant les renseignements ci-dessous, visitez le site www.philips.com/support ou composez le 1 866 309-8817 pour obtenir de l’aide (aux États-Unis ou au Canada seulement).
  • Página 53 Problème Solution Pourquoi le mélangeur Le voyant d’avertissement de surchauffe (icône du cesse-t-il de fonctionner thermomètre) s’allume lorsque le mélangeur est trop et affiche-t-il le plein. Si le mélangeur continue de fonctionner alors message «Hot»? qu’il est trop plein, le message «Hot» s’affiche lorsqu’il atteint sa limite de surcharge.
  • Página 54: Mise Au Rebut

    IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. La responsabilité de Philips se limite à la réparation, ou à son entière discrétion, au remplacement du produit. Philips décline toute responsabilité quant aux dommages accidentels, spéciaux ou induits, lorsque la loi l'autorise.

Tabla de contenido