Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Etac Nova Stand Up
User manual
BM28199 Rev. A 2017-01-26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Etac molift Nova

  • Página 1 Etac Nova Stand Up User manual BM28199 Rev. A 2017-01-26...
  • Página 2 Molift EvoSling / www.etac.com...
  • Página 3 Molift EvoSling / www.etac.com Contents User manual - English - 4 Bruksanvisning - Svenska - 8 Brukermanual - Norsk - 12 Brugervejledning - Dansk - 16 Käyttöohje - Suomi - 20 Gebrauchsanweisung - Deutsch - 24 Handleiding - Nederlands - 28...
  • Página 4: Labels And Symbols

    The Nova StandUp is designed to distribute weight and pressure evenly to make the transfer as comfortable as possible. The Etac Nova Stand Up is intended to be used with the Read User Manual before use! sit-to-stand hoist Etac Nova 500 NG. The Etac Nova StandUp It is important to fully understand the con- is available in sizes XS –...
  • Página 5: Technical Data

    Washing at higher temperatures wears out the material faster. Combination list Etac Nova StandUp is designed for use with sit-to-stand hoist Etac Nova 500 NG. Measurements in the table should be used as a reference. Correct Sling size size depends on the user’s weight, function and body shape.
  • Página 6 Molift EvoSling / www.etac.com Transfer Sitting position - Sling application Check that the sling is correctly fitted around the user and 1. Ask the user to lean forward, support them if necessary with that the strap loops are correctly fitted to the suspension one hand.
  • Página 7 Be careful when manouevring close to furniture and similar to ensure the suspended user does not hit anything. Recycling instructions are available at Etac.com Avoid deep pile carpets, high thresholds, uneven surfaces or other obstacles that may block the castors. The hoist may...
  • Página 8 Denna symbol indikerar särskilt viktig säker- hetsinformation. Följ dessa anvisningar noga. Etac erbjuder ett brett sortiment av selar för olika slags förfly- ttningar. Nova Stand Up är utformad så att vikt och tryck fördelas jämnt, vilket gör förflyttningen så bekväm som möjligt.
  • Página 9: Periodisk Inspektion

    Vid tvätt i högsta temperatur sker en snabbare förslitning av materialet. Lista över kombinationer Etac Nova Stand Up är utformad för att användas tillsammans med uppresningslyften Etac Nova 500 NG. Måtten i tabellen ska användas som referens. Vilken storlek som Storlek på...
  • Página 10 Molift EvoSling / www.etac.com Förflyttning Sittande position – applicering av selen Kontrollera att lyftselen sitter på rätt sätt runt brukaren och 1. Be brukaren att luta sig framåt och använd vid behov ena att bandöglorna sitter som de ska i lyftbygelns krokar.
  • Página 11 Molift EvoSling / www.etac.com Lyft aldrig en brukare högre än vad som är Ta bort lyftselen försiktigt så att brukaren nödvändigt för att genomföra ett uppres- inte faller framåt. ningslyft. Tänk på att hjulen INTE får vara låsta på en lyft i rörelse.
  • Página 12 Etac Nova 500 NG. Det er viktig å forstå bruksanvisningens Etac Nova Stand Up finnes i størrelsene XS – XXL, i polstret poly- innhold fullt og helt før utstyret betjenes. Les ester. Brukeren kan bevege seg fra én sittestilling til en annen, og bruksanvisningen for både løfteren og seilet...
  • Página 13 Vask på høyere temperaturer fører til at materialet blir raskere utslitt. Kombinasjonsliste Etac Nova Stand Up er utviklet for bruk med oppreisningsløfteren Etac Nova 500 NG. Seilstørrelse Målene i tabellen er ment for referanseformål. Riktig bruk avhen- ger av brukerens vekt, funksjon og kroppsfasong.
  • Página 14 Molift EvoSling / www.etac.com Forflytning Sittende stilling - Sette på seilet Kontroller at seilet sitter som det skal rundt brukeren og at 1. Be brukeren lene seg fremover, og støtt om nødvendig med stroppløkkene er festet riktig opphengskrokene. én hånd. Trekk seilet ned bak ryggen på brukeren. Plasser seilet Kontroller at brukeren har begge føtter godt plassert på...
  • Página 15 Vær forsiktig når du manøvrerer den oppløftede brukeren nær møbler og lignende, for å unngå at Instruksjoner for gjenvinning er tilgjengelig på Etac.com brukeren kolliderer med disse gjenstandene. Unngå tykke tepper, høye dørterskler, ujevne overflater eller andre gjenstander som kan blokkere hjulene.
  • Página 16 Etac Nova 500 NG. Det er vigtigt, at du fuldt ud forstår ind- Etac Nova Stand Up fås i størrelserne XS-XXL i polstret polyester. holdet i brugervejledningen, før du forsøger Brugeren kan bevæge sig fra én siddende stilling til en anden, at bruge udstyret.
  • Página 17 Vask ved højere temperaturer vil bevirke, at materialet slides hurtigere. Kombinationsoversigt Etac Nova Stand Up er beregnet til anvendelse sammen med ståløfteren Etac Nova 500 NG. Målene i tabellen er vejledende. Den korrekte størrelse afhænger af brugerens vægt, funktioner og kropsbygning.
  • Página 18 Molift EvoSling / www.etac.com Forflytning Siddende position – sejlanvendelse Kontrollér, at sejlet er tilpasset korrekt omkring brugeren, og 1. Få brugeren til at læne sig fremad, og støt i nødvendigt at løftestropperne er korrekt anbragt på ophængskrogene. omfang vedkommende med den ene hånd. Lad sejlet glide ned Sørg for, at brugeren har begge fødder placeret fast på...
  • Página 19 Genbrug drejninger, stop og start. Vær forsigtig ved manøvrering tæt på møbler og lignende for at forhindre, at brugeren støder ind i Genbrugsinstruktioner er tilgængelige på Etac.com. noget. Undgå tæpper med lang luv, høje dørtrin, ujævne overflader eller andre forhindringer, der kan blokere hjulene. Personløfteren kan Fejlsøgning...
  • Página 20 Lue käyttöohje ennen käyttöä! istumasta seisomaan -potilasnosturin Etac Nova 500 NG kanssa. On tärkeää ymmärtää käyttöohjeen sisältö Etac Nova StandUp -nostoliinamallista on saatavana koot XS - kokonaisuudessaan, ennen kuin yrittää XXL, pehmustetusta polyesteristä valmistettuina. käyttää laitetta. Lue sekä potilasnosturin että...
  • Página 21: Tekniset Tiedot

    Tuotteen käyttöikä vaihtelee käyttötiheyden, materiaalien, kuormien ja pesutiheyden mukaan. Korkeammissa lämpötiloissa peseminen kuluttaa materiaalia enemmän. Yhdistelmäluettelo Etac Stand Up on suunniteltu käytettäväksi istumasta seisomaan -potilasnosturin Etac Nova 500 NG kanssa. Taulukossa esitetyt mitat ovat ohjeellisia. Oikea koko riippuu Sling size käyttäjän painosta, toimintakyvystä...
  • Página 22 Molift EvoSling / www.etac.com Siirtäminen Istuinasento - Nostoliinan pukeminen Tarkista, että nostoliina on sovitettu oikein käyttäjän ympärille 1. Pyydä käyttäjää nojaamaan eteenpäin ja tue häntä tarvittaessa ja että hihnalenkit on kiinnitetty ripustuskoukkuihin oikein. toisella kädellä. Vedä nostoliina alas käyttäjän selän takana. Aseta Varmista, että...
  • Página 23: Vianetsintä

    Kierrätys pysäytysten ja liikkeelle lähtöjen aikana. Ole varovainen toimies- sasi lähellä huonekaluja tai vastaavia esteitä, ettei nostettu Kierrätysohjeet ovat saatavana osoitteessa Etac.com käyttäjä törmää mihinkään. Vältä paksuja karvalankamattoja, korkeita kynnyksiä, epätasaisia pintoja ja muita esteitä, jotka voivat aiheuttaa pyörien jumiu- Vianetsintä...
  • Página 24 Komfort beim Transfer. Lesen Sie vor dem Gebrauch die Das Nova Stand Up von Etac ist für die Verwendung mit dem Sitz- Bedienungsanleitung! Es ist sehr wichtig, dass Stehlifter Etac Nova 500 NG vorgesehen. Das Etac Nova Stand Up Sie vor Inbetriebnahme des Geräts mit dem...
  • Página 25: Technische Daten

    Materialverschleiß zur Folge. Verzeichnis der Kombinationsmöglichkeiten Das Nova Stand Up ist für die Verwendung mit dem Sitz- Stehlifter Etac Nova 500 NG konzipiert. Die Abmessungen in der nachfolgenden Tabelle dienen zur Orientierung. Die richtige Größe hängt vom Gewicht, der Hebetuchgröße...
  • Página 26 Molift EvoSling / www.etac.com Transfer Sitzposition: Anbringen des Hebetuchs Stellen Sie sicher, dass das Hebetuch ordnungsgemäß am 1. Bitten Sie den Benutzer, sich nach vorne zu lehnen. Stützen Sie Benutzer anliegt und die Gurtschlaufen ordnungsgemäß an ihn, wenn nötig, mit einer Hand. Führen Sie das Hebetuch hinter den Aufhängungshaken befestigt sind.
  • Página 27: Fehlersuche Und -Behebung

    Gehen Sie während der Hebe-, Senk- und Drehbewegungen behutsam vor, da der Benutzer hin und her schwenken kann. Recyclinganweisungen sind auf Etac.com verfügbar. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Transport in der Nähe von Möbeln und dergleichen durchführen und achten Sie darauf,...
  • Página 28: Labels En Symbolen

    Etac Nova 500 NG. Het is belangrijk dat u de inhoud van de bedien- De Etac Nova StandUp is leverbaar in de maten XS – XXL, in ingshandleiding volledig begrijpt voordat u de gepolsterd polyester. De gebruiker kan van de ene naar de andere apparatuur gebruikt.
  • Página 29: Periodieke Inspectie

    Wanneer het product op een hogere temperatuur wordt gewassen, slijt het materiaal sneller. Combinatielijst Etac Nova StandUp is bedoeld voor gebruik in combinatie met de actieve tillift Etac Nova 500 NG. De afmetingen in de tabel moeten als referentie worden gebruikt.
  • Página 30 Molift EvoSling / www.etac.com Transfer Zittende positie - Sling aanbrengen Controleer of de sling correct rond de gebruiker is 1. Vraag de gebruiker om voorover te leunen en ondersteun hem/ aangebracht en of de bandlussen op de juiste wijze aan de haar daarbij zo nodig met één hand.
  • Página 31 Recyclage draaien, stoppen en starten bewegen. Wees voorzichtig wanneer u vlak bij meubilair en dergelijke manoeuvreert om te voorkomen Instructies voor recycling vindt u op etac.com. dat de gebruiker tegen deze voorwerpen botst. Vermijd hoogpolig tapijt, hoge drempels, ongelijkmatige oppervlakken of andere obstakels die de zwenkwielen kunnen Problemen oplossenen blokkeren.
  • Página 32: Étiquettes Et Symboles

    StandUp est destiné à être utilisé avec le verticalisateur Etac Nova Il est important de comprendre parfaitement le 500 NG. Disponible dans les tailles XS – XXL, l’Etac Nova StandUp contenu du manuel d’utilisation avant de tenter se compose de polyester matelassé. Il permet à l’utilisateur de d’utiliser l’équipement.
  • Página 33: Données Techniques

    Le matériau s'use plus vite lorsqu'il est lavé à des températures élevées. Liste des associations L’Etac Nova StandUp est destiné à être utilisé avec le verticalisa- teur Etac Nova 500 NG. Les mesures indiquées dans le tableau doivent être utilisés comme Taille de harnais référence.
  • Página 34 Molift EvoSling / www.etac.com Transfert Application du harnais en position assise Vérifiez que le harnais est correctement placé autour de 1. Demandez à l’utilisateur de se pencher vers l’avant, soutenez-le l’utilisateur et que les boucles de sangle sont correctement si nécessaire avec une main. Faites glisser le harnais dans le dos fixées sur les crochets de la suspension.
  • Página 35 Soyez prudent lorsque vous faites bouger l'utilisateur car il peut se retourner pendant les rotations, les arrêts et les mises en mou- Les instructions de recyclage sont disponibles sur Etac.com. vement. Faites attention lorsque vous effectuez les manipulations à proximité de meubles ou d'objets similaires pour éviter que l'utilisateur suspendu heurte ces objets.
  • Página 36: Etichette E Simboli

    Etac Nova Stand Up è progettata per essere utilizzata con il sollevatore da posizione seduta a posizione in piedi Etac Nova 500 NG. Etac Nova Stand Up è disponibile Leggere il manuale dell'utente prima dell'uso. nelle misure da XS a XXL, in poliestere imbottito. L'utente può...
  • Página 37: Dati Tecnici

    Il lavaggio a temperature più elevate logora il materiale più velocemente. Elenco delle combinazioni Etac Nova Stand Up è progettata per essere utilizzata con il sollevatore da posizione seduta a posizione in piedi Etac Nova 500 NG. Le misure in tabella devono essere utilizzate come riferimento.
  • Página 38 Molift EvoSling / www.etac.com Trasferimento Posizione seduta - Applicazione dell'imbracatura Verificare che l'imbracatura sia ben allacciata all'utente e che 1. Chiedere all'utente di sporgersi in avanti, se necessario i passanti siano correttamente agganciati ai ganci della barra sostenendolo con una mano. Fare scorrere l'imbracatura dietro la di sospensione.
  • Página 39: Risoluzione Dei Problemi

    Fare attenzione durante il movimento: l'utente può oscillare durante rotazioni, arresti e partenze. Fare attenzione quando si Le istruzioni per il riciclaggio sono disponibili su Etac.com manovra in prossimità di mobili o simili per evitare collisioni tra l'utente sospeso e tali oggetti.
  • Página 40: Símbolos Y Etiquetas

    Información sobre la eslinga Etac Nova Stans Up Este símbolo indica que se trata de infor- mación importante sobre seguridad. Siga Etac ofrece una amplia gama de eslingas para diferentes tipos de atentamente estas instrucciones. traslados. La eslinga Nova Stand Up está diseñada para distribuir el peso y la presión uniformemente y hacer que el traslado sea lo...
  • Página 41: Datos Técnicos

    El lavado a temperaturas más altas desgasta el material más rápido. Lista de combinaciones Etac Nova Stand Up is designed for use with sit-to-stand hoist Etac Nova 500 NG. Tamaño de la eslinga Las medidas de la tabla deben utilizarse a modo orientativo. El tamaño correcto dependerá...
  • Página 42: Posición Sentada: Aplicación De La Eslinga

    Molift EvoSling / www.etac.com Traslado Posición sentada: aplicación de la eslinga Compruebe que la eslinga esté bien colocada alrededor del 1. Pídale al usuario que se incline hacia delante y sujételo con una usuario y que los lazos de las correas estén correctamente mano en caso necesario.
  • Página 43: Solución De Problemas

    Tenga cuidado al maniobrar cerca de muebles y objetos similares para Las instrucciones para el reciclaje se proporcionan en Etac.com. evitar que el usuario suspendido choque contra ellos. Evite alfombras muy gruesas, umbrales elevados, superficies irregulares u otros obstáculos capaces de bloquear las ruedas.
  • Página 44 Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandsveien 2, 2816 Gjøvik, Norway Tel +47 4000 1004 7 071865 107671 molift@etac.com www.etac.com...

Tabla de contenido