Ocultar thumbs Ver también para R82 Wombat Living:

Publicidad

Enlaces rápidos

<610 mm (24")
<70 kg (154 lb)
Wombat Living User Manual
EN 12182
2022-12 - rev.12
MD
www.etac.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Etac R82 Wombat Living

  • Página 1 <610 mm (24”) <70 kg (154 lb) Wombat Living User Manual EN 12182 2022-12 - rev.12 www.etac.com...
  • Página 2 27–31 mm (inch) 5 - 9 kg (lb) 33–35 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com ENGLISH 36–41 11–13 DEUTSCH 42–49 NEDERLANDS 50–57...
  • Página 3 The frame with power does not have a safety stop at the height adjustment function. Please remove the foot rest before adjusting into lowest position Wombat Living 1+2 Wombat Living 3 <45 kg <70 kg <99.2 lb <154.3 lb etac.com...
  • Página 4 etac.com...
  • Página 5 etac.com...
  • Página 6 5 mm - 2,5 Nm etac.com...
  • Página 7 etac.com...
  • Página 8 Size 1-2 etac.com...
  • Página 9 Size 3 5 mm 10 mm 5 mm 10 mm etac.com...
  • Página 10 etac.com...
  • Página 11 etac.com...
  • Página 12 etac.com...
  • Página 13 etac.com...
  • Página 14 etac.com...
  • Página 15 etac.com...
  • Página 16 etac.com...
  • Página 17 etac.com...
  • Página 18 etac.com...
  • Página 19 Size 3 etac.com...
  • Página 20 etac.com...
  • Página 21 etac.com...
  • Página 22 etac.com...
  • Página 23 etac.com...
  • Página 24 4. 3. etac.com...
  • Página 25 HB 40 LA 28/LA32 BA 18 etac.com...
  • Página 26 Wombat Living W/Power (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX etac.com...
  • Página 27 être imprimée dans possono essere stampate in etac na internet e podem no site da etac e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
  • Página 28 οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης etac.com...
  • Página 29 FR: Point de levée approprié IT: Punto di sollevamento PT: Corrija o ponto de elevação BR: Ponto de elevação correto corretto RU: Надлежащая точка PL: Prawidłowy punkt podno- CZ: Správný zvedací bod SN: 请调整吊点 подъема szenia GR: Σωστό σημείο λαβής JP: リフティング・ポイン トの修正 etac.com...
  • Página 30 RU: Стирка в деликатном PL: Pranie, delikatne, maks. CZ: Perte šetrným SN: 洗涤,温和处理,不高 режиме при температуре 60 stopni C programem s maximální 于60摄氏度 максимум 60° С teplotou 60 stupňů Celsia Inspekce GR: Πλύσιμο, ήπια διεργασία, JP 最高温度 60 度の穏や μέγιστο 60°C かな工程による洗濯 etac.com...
  • Página 31 ES: Prohibición: No empujar FR: Interdiction: Ne pas IT: Vietato spingere PT: Proibição: Não empurrar BR: Proibição: Não empurrar pousser RU: Запрет: Не толкать PL: Zakazy: Nie pchać CZ: Zákaz: Netlač SN: 禁止事项:请勿推挤 GR: Απαγόρευση: Μη JP: 禁止: 押し込み禁止 σπρώχνετε etac.com...
  • Página 32 Armrest to seat distance (2½–7”) (2½–7”) (2½–7”) 65–265 mm 65–265 mm 65–265 mm Armrest to seat distance, long rod and pad (2½–10½”) (2½–10½”) (2½–10½”) * Add 25 mm or 1 inch to measure when 100 mm castors are mounted etac.com...
  • Página 33 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 9996097300 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 9996097301 2021-01 - Rev.
  • Página 34 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 9996097160 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 9996097122 2021-01 - Rev.
  • Página 35 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 9996097329 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 9996097337 2021-01 - Rev.
  • Página 36 At Presales information and instructions are configuration, it is possible to choose between available at www.etac.com, under your product, two ways to operate tilt-in-space and three ways in the documents section. to operate the height adjustment. All versions are delivered with a multi-adjustable seat, back and footrest.
  • Página 37 • Do only use the power unit within specified themselves. working limits • Be aware of any MAX mark indications • Do not attempt to repair any part of the before adjustment power unit. • The footplate is for support only! The foot etac.com...
  • Página 38 • Unoccupied device is suitable for land and air transport • Details covering EMC can be found in the appendix "EMC details" supplied with the product etac.com...
  • Página 39 10 minutes in a washing • Polyurethan machine designed for medical devices. Use the • TPE machine’s drying function to dry the product. Surface treatment Unmount all accessories and wash them separately. The following surface treatment processes etac.com...
  • Página 40 • Lacquered surfaces = Polyester powder coating or ED-coating • Non-lacquered aluminium parts = Anodized coating • Non-lacquered steel surfaces = Galvanized etac.com...
  • Página 41 Battery charger - CH01 IPX8 Protects against long periods of • Mains: 100 - 240VAC/50-60 Hz switch mode immersion under pressure • Charging voltage: 27.6 VDC • Charging current: Max. 500 mA • FRIWO Gerätebau GmbH, Model FW7218M/24 etac.com...
  • Página 42 Produktes zu informieren. und Anweisungen Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers Vorverkaufsinformationen und Anweisungen auf Batterien oder Akkumulatoren besagt, finden Sie auf www.etac.com unter Ihrem dass diese am Ende ihrer Lebensdauer nicht Produkt im Abschnitt „Dokumente“. im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sofern etac.com...
  • Página 43: Sicherheitshinweise

    Aufsicht des Pflegepersonals vom angeschnallt ist. Überqueren Sie während Benutzer bedient werden. des Transfers keine Hindernisse. Produkt • Stellen Sie bei der Einstellung der • Führen Sie alle Einstellung bzw. beweglichen Teile sicher, dass durch Anpassung der Zubehörteile zur etac.com...
  • Página 44 Nutzer muss in einem geeigneten Autositz gesichert sein und das Produkt gesichert im Gepäckraum transportiert werden • Der Nutzer darf sich nicht in dem Produkt befinden, wenn er über eine Hebebühne, Lift oder Rampe in oder aus einem Fahrzeug steigt bzw. gesetzt wird etac.com...
  • Página 45 Produkt vor der Desinfektion trocken Dieses Produkt und sein Zubehör können zu lassen. Anschließend ist eine Sichtprüfung auch von Hand gewaschen werden. Verwenden auf beschädigte oder verschlissene Teile Sie warmes Wasser und ein Feinwaschmittel/ vorzunehmen. eine milde chlorfreie Seife und lassen Sie alle etac.com...
  • Página 46 • Stahl • Polyurethan • TPE Oberflächenbehandlung Zum Schutz vor Korrosion wurden die folgenden Oberflächenbehandlungsverfahren angewandt: • Lackierte Oberflächen = Polyester- pulverbeschichtung oder kathodische bzw. anodische Tauchlackierung • Nicht lackierte Aluminiumteile = Eloxalschicht • Nicht lackierte Stahloberflächen = Verzinkt etac.com...
  • Página 47: Batterien Aufladen

    Schutz gegen dauerhaftes Unter- Technische Daten tauchen unter Druck Batterie - BA18 • Capacity 1.3 Ah - 24V DC • Ladestrom: max. 500 mA • IPX6 Die Batterien haben einen max. Lebensdauer von 4 Jahren, dies kann aber auch kürzer sein, etac.com...
  • Página 48 • Es wurden keine Tests durchgeführt, da der Nennstrom für dieses Gerät weniger als 75 W beträgt. Für Geräte mit einem Nennstrom von 75 W oder weniger sind keine Grenzwerte vorgegeben. • Spannungsschwankungen und Flicker • dmax ≤ 4 % (ohne Zusatzbedingungen) • IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Página 49 100 VAC und 240 VAC, 50 Hz Frequenz 59 Hz und 61 Hz IEC 61000-4-28 100 VAC und 240 VAC, 60 Hz etac.com...
  • Página 50 Voorverkoopinformatie instructies zijn en voetensteun. Het product is geschikt voor beschikbaar op www.etac.com, onder uw gebruikers die een praktische stoel nodig product, in het hoofdstuk Documenten. hebben voor activiteiten binnenshuis, zoals kinderen met GMFCS-niveau 2-4 en kinderen die extra hulp nodig hebben bij het zitten.
  • Página 51 • Het is belangrijk om de handset voor • Inspecteer de voorziening en alle gebruik uit de plastic verpakking te halen. accessoires regelmatig en vervang De kabels van de handset dienen zo defecte/versleten onderdelen voor gebruik gepositioneerd te worden dat de ouder/ etac.com...
  • Página 52 • Het kind/de tiener dient niet gebruikt te maken van de voorziening wanneer het in/ uit het voertuig wordt getild met behulp van een liftplatform etac.com...
  • Página 53: Service- En Onderhoudsinformatie

    Gebruik warm water mild op beschadigde of versleten onderdelen reinigingsmiddel/milde zeep zonder chloor en uitvoert. laat alle onderdelen vóór het gebruik drogen. etac.com...
  • Página 54 • Polyurethaan • TPE Oppervlaktebehandeling De volgende processen om oppervlakken te behandelen zijn gebruikt ter bescherming tegen roestvorming: • Gelakte oppervlakken = polyester poedercoating of ED-coating • Niet-gelakte aluminium onderdelen = geanodiseerde coating • Niet-gelakte stalen oppervlakken = gegalvaniseerd etac.com...
  • Página 55 Geen waterindringing bij tijdelijke overstromingen, bijv. voor gebruik op scheeps- dekken - beperkt binnendringen toegestaan IPX7 Geen indringing indien onderge- dompeld in water tussen 15 cm en 1 meter diep IPX8 Blijft lange tijd bruikbaar onder water en onder druk etac.com...
  • Página 56 Geen proeven uitgevoerd, aangezien het nominale vermogen voor deze apparatuur minder dan 75 W bedraagt. Voor apparatuur met een nominaal vermogen van 75 W of minder zijn geen limieten gespecificeerd. Spanningsschommelingen en flikkering dmax ≤ 4% (zonder aanvullende eisen) EN-IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Página 57 0% UT gedurende 250 cycli 230 V AC Variaties in de netfrequentie n.v.t. 49 Hz en 51 Hz EN-IEC 61000-4-28 100 V AC en 240 V AC, 50 Hz 59 Hz en 61 Hz 100 V AC en 240 V AC, 60 Hz etac.com...
  • Página 58 Formål R82-garanti Produktet er en aktivitet stol fra R82 og fås i 3 www.etac.com/support størrelser. Produktet kan konfigureres med gas- Produktvejledning og instruktioner fjeder eller elektrisk motor. Under konfiguration...
  • Página 59 • Dette product er testet for resistens overfor antændelse på ikke-antændelig Omgivelserne niveau i henhold til EN-1021-1,EN 1021-2 • Check overfladetemperaturen på og ISO 7176-16. produktet, før du placerer en bruger etac.com...
  • Página 60 • Dette produkt må ikke anvendes i et motorkøretøj. Brugeren skal være placeret i et køretøjssæde og produktet skal opbevares i bagagerummet • Brugeren må ikke opholde sig i produktet mens det, ved hjælp af en læssebagsmæk, bliver transporteret ind i eller ud af et motorkøretøj etac.com...
  • Página 61 10 minutter i en • Polyurethan vaskemaskine, der er beregnet til medicinsk • TPE udstyr. Brug maskinens tørrefunktion til at Overfladebehandling tørre produktet. Afmonter alt tilbehør, og vask det separat. Følgende procedurer for overfladebehandling blev anvendt til at beskytte mod korrosion: etac.com...
  • Página 62 • Lakerede overflader = Polyester pulverlakering eller ED-coating • Ikke-lakerede aluminiumsdele = anodiseret belægning • Ikke-lakerede ståloverflader = Galvaniseret etac.com...
  • Página 63 IPX6 Beskyttet mod midlertidig oversvømmelse af vand, f.eks til brug på skibsdæk - begrænset indtrængen tilladt IPX7 Beskyttet mod virkningen af ned- sænkning mellem 15 cm og 1 m IPX8 Beskytter mod lange perioder med fordybelse under tryk etac.com...
  • Página 64 Ingen test udført, da mærkeeffekten for dette udstyr er under 75 W. Der er ikke specificeret grænser for udstyr med en mærkeeffekt på 75 W og derunder. Spændingsfluktuation og flimmer dmaks ≤ 4 % (uden yderligere betingelser) IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Página 65 250 cyklusser 230 V ac Variation af strømforsyningsfrekvens Ikke relevant 49 Hz og 51 Hz IEC 61000-4-28 100 V ac og 240 V ac, 50 Hz 59 Hz og 61 Hz 100 V ac og 240 V ac, 60 Hz etac.com...
  • Página 66 Ved Forhåndssalgsinformasjon og anvisninger er konfigurering er det mulig å velge mellom to tilgjengelig på www.etac.no, under det aktuelle måter å betjene tilt-funksjonen på og tre måter produktet i Dokumenter-delen. å betjene høydejusteringen på. Alle versjoner har multijusterbart sete samt multijusterbar rygg og fotstøtte.
  • Página 67 • Vær oppmerksom på eventuelle MAX • Fotplaten er kun ment som støtte! merker før justering Fotstøtten tåler ikke å belastes med vekt • Hvis fotplaten sitter for nær gulvet og Miljø svinghjulene, kan det være at svinghjulene • Kontroller overflatetemperaturen på etac.com...
  • Página 68 • Dette produktet skal ikke brukes i kjøretøy. Brukeren skal være plassert i et bilsete, og produkt skal være stuet i bagasjerommet • Brukeren skal ikke sitte i produktet mens det blir flyttet inn i eller ut av et kjøretøy på en løfterampe. etac.com...
  • Página 69 • Lakkerte overflater = Polyester pulverlakk alt tilbehør og vask det separat. eller ED-belegg Før vask • Ulakkerte aluminiumsdeler = Anodisert Unngå å fjerne smørefettet belegg stempelstengene. Aktuatorene skal trekkes • Ulakkerte ståloverflater = Galvanisering helt inn og være ubelastet før rengjøring. etac.com...
  • Página 70 - begrenset inntrengning av vann tillatt IPX7 Beskyttet mot virkningen av nedsen- kning i vann på mellom 15 cm og 1 m dyp IPX8 Beskytter mot nedsenkning over lange perioder under trykk etac.com...
  • Página 71 Ingen testing er utført, fordi utstyrets nominelle effekt er lavere enn 75 W. Ingen grenser er spesifisert for utstyr med nominell effekt på 75 W eller mindre. Spenningsvariasjoner og flimmer dmaks ≤ 4 % (uten ytterligere betingelser) IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Página 72 0 % UT i 250 sykluser 230 VAC Variasjon i effektfrekvens 49 Hz og 51 Hz IEC 61000-4-28 100 V ac og 240 V ac, 50 Hz 59 Hz og 61 Hz 100 V ac og 240 V ac, 60 Hz etac.com...
  • Página 73: Allmän Information

    Information och instruktioner före gasfjädring eller elmotor. Vid konfigurationen försäljning går det att välja mellan två metoder för att Information och instruktioner före försäljning reglera lutningen och tre metoder för att finns på www.etac.com under din produkt reglera höjdinställningen. Alla versioner i dokumentavsnittet.
  • Página 74 • Använd endast använda inte kan falla och skada sig. elektroniksystemet inom specificerade • Observera eventuella MAX-markeringar gränserna innan justering • Fotplattan finns endast för att ge stöd! Fotstödet är inte konstruerat för att bära etac.com...
  • Página 75 • Produkten ska inte användas inuti fordon. Brukaren måste sitta i ett bilsäte och produkten ska förvaras i bagageutrymmet • Brukaren får inte befinna sig i produkten när den transporteras in i eller ut ur ett fordon med hjälp av en bakgavellyft. etac.com...
  • Página 76 Denna produkt kan tvättas i 60° med ett milt rengöringsmedel i 10 minuter i en tvättmaskin • Polyuretan avsedd för medicinsk utrustning. Torka • TPE produkten med hjälp av maskinens torkfunktion. Ytbehandling Demontera alla tillbehör tvätta dem separat. Följande ytbehandlingsprocesser har använts etac.com...
  • Página 77 • Lackerade ytor = polyesterpulverlackering eller ED-beläggning • Ej lackerade aluminiumdelar = anodiserad beläggning • Ej lackerade stålytor = galvanisering etac.com...
  • Página 78: Ladda Batteriet

    IPX6 Skydd mot tillfällig översvämning av vatten, t.ex. för användning på fartygsdäck – begränsat inträn- gande tillåtet IPX7 Skydd mot effekterna från ned- sänkning mellan 15 cm och 1 m IPX8 Skydd mot långa perioder av nedsänkning under tryck etac.com...
  • Página 79 IEC 61000-3-2 Ingen testning utförd, då märkeffekten för denna utrustning är lägre än 75 W. Inga gränser fastställda för utrustning med en märkeffekt om 75 W eller lägre. Spänningsfluktuationer och flimmer dmax ≤ 4 % (utan ytterligare krav) IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Página 80 70 % UT för 25 cykler 0 % UT för 250 cykler 230 VAC Nätfrekvensvariation 49 Hz och 51 Hz IEC 61000-4-28 100 VAC och 240 VAC, 50 Hz 59 Hz och 61 Hz 100 VAC och 240 VAC, 60 Hz etac.com...
  • Página 81 Käyttötarkoituksella R82:n takuu Tämä tuote aktiviteetti-istuin www.etac.com/support Kokovaihtoehtoja on 3. Se on saatavana Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet kaasujousella sähkömoottorilla Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet löytyvät varustettuna.
  • Página 82 • Tämä tuote ei ole tarkoitettu Tämä koskee erityisesti käyttäjiä, joiden moottoriajoneuvoksi. Käyttäjä sijoitetaan ihossa ei ole tuntoa, koska he eivät tunne autonistuimeen ja tuote pakataan auton kuumuutta. Jos pinnan lämpötila on yli 41 tavaratilaan etac.com...
  • Página 83 • Tuotetta ei saa käyttää silloin kun sitä lastataan autoon tai autosta pois. etac.com...
  • Página 84 Pesu • Muovia Päätuote • Ruostumatonta terästä Tämä tuote voidaan pestä °C:ssa • Terästä miedolla pesuaineella 10 minuutin ajan lääketieteellisille laitteille tarkoitetussa • Polyuretaania pesukoneessa. Käytä tuotteen kuivaamiseen • TPE koneen kuivaustoimintoa. Irrota kaikki lisävarusteet ja pese ne erikseen. etac.com...
  • Página 85 Pintakäsittely Korroosionestoon käytettiin seuraavia pintakäsittelymenetelmiä: • Lakatut pinnat = polyesterijauhemaali tai elektroforeesipinnoite • Lakkaamattomat alumiiniosat = eloksoitu pinnoite • Lakkaamattomat teräspinnat = galvanointi etac.com...
  • Página 86: Akun Lataaminen

    Suojaa kaikista suunnista tu- levilta suorilta matalapaineisilta vesisuihkuilta. Vettä tunkeutuu hieman. IPX6 Suojaa kaikista suunnista ti- lapäisesti tulevilta vesimassoilta. Vettä voi tunkeutua hieman. IPX7 Suojaa upottamiselta 15 cm:n – 1 metrin syvyyteen. IPX8 Suojaa upottamiselta pitkäksi ajaksi ja paineelta. etac.com...
  • Página 87 Luokka A. IEC 61000-3-2 Testausta ei ole tehty, sillä tämän laitteen nimellisvirta on alle 75 W. Laitteille, joiden nimellisvirta on enintään 75 W, ei ole määritetty rajoja. Jännitteen vaihtelut ja välkyntä dmax ≤ 4 % (ilman lisäehtoja) IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Página 88 25 jakson ajan 0 % U 250 jakson ajan 230 VAC Käyttötaajuuden vaihtelu Ei sovellu 49 Hz ja 51 Hz IEC 61000-4-28 100 VAC ja 240 VAC, 50 Hz 59 Hz ja 61 Hz 100 VAC ja 240 VAC, 60 Hz etac.com...
  • Página 89: Aspectos Generales

    El producto es adecuado para La información y las instrucciones de preventa usuarios que requieren una silla de actividad están disponibles en www.etac.com, en su para interior como, por ejemplo, niños con producto, en la sección de documentos. GMFCS de nivel 2-4 que requieren ayuda adicional cuando están sentados.
  • Página 90: Seguridad

    • Asegúrese del correcto funcionamiento de montaje de los soportes o accesorios. y la seguridad de las ruedas y los • No dejar a niños ni a jóvenes jugar con el neumáticos antes de su uso mando de control etac.com...
  • Página 91 El usuario deberá ser colocado en un asiento del vehículo y el producto deberá ser almacenado en un compartimento de equipaje • El usuario no debe utilizar el producto mientras está siendo transportado dentro o fuera de un vehículo mediante una plataforma elevadora etac.com...
  • Página 92: Información De Servicio Y Mantenimiento

    Desinfección El producto puede desinfectarse con una solución de alcohol isopropílico desinfectante etac.com...
  • Página 93 • superficies lacadas = revestimiento con polvo de poliéster o revestimiento por electrodeposición, • piezas de aluminio no lacadas = revestimiento anodizado, • superficies de acero no lacadas = galvanizadas. etac.com...
  • Página 94: Condiciones Ambientales

    - se permite una penetración limitada. IPX7 Protegido contra los efectos de la inmersión en agua a una pro- fundidad de 15 cm. hasta 1 m. IPX8 Protegido contra la inmersión prolongada bajo presión etac.com...
  • Página 95: Es Poco Probable Que Este Equipo Cause

    75 W. No se especifica ningún límite para los equipos con una potencia nominal de 75 W o menos. Fluctuaciones de tensión y flicker dmáx ≤4 % (sin condiciones adicionales). CEI 61000-3-3 etac.com...
  • Página 96 230 V CA Variación de la frecuencia de 49 Hz y 51 Hz alimentación 100 V CA y 240 V CA, 50 Hz CEI 61000-4-28 59 Hz y 61 Hz 100 V CA y 240 V CA, 60 Hz etac.com...
  • Página 97: Contre-Indications

    à gaz ou moteur électrique. Lors de la configuration, il est possible de choisir entre Garantie R82 deux actionnements de l’espace incliné et trois www.etac.com/support actionnement du réglage de hauteur. Toutes les versions sont livrées avec un siège multi- Informations et instructions avant achat réglable, un dossier et un repose-pieds.
  • Página 98 • Toujours inspecter l’appareil et ses • Avant l’utilisation du combiné, il est accessoires, et remplacer les pièces important de retirer le sac plastique éventuellement usées ou détériorées de transport le protégeant. Les câbles avant utilisation etac.com...
  • Página 99 L’utilisateur doit être installé dans le siège du véhicule et l’appareil doit être mis dans le compartiment réservé aux bagages • L’utilisateur ne doit pas être dans l’appareil lorsque celui-ci est placé ou retiré d’un véhicule à l’aide d’une plateforme élévatrice. etac.com...
  • Página 100 Avant doux sans chlore et laissez sécher toutes utilisation, vérifiez visuellement qu’aucune les pièces avant utilisation. pièce n’est endommagée ou usée. Désinfection Le produit peut être désinfecté avec une etac.com...
  • Página 101 : • Surfaces laquées = revêtement en poudre de polyester ou revêtement par électrodéposition • Éléments en aluminium non laqués = revêtement anodisé • Surfaces en acier non laquées = galvanisées etac.com...
  • Página 102: Conditions Environnementales

    Protégé contre les inondations temporaires d’eau, par exemple pour utilisation sur le pont de navires – admission limitée permise IPX7 Protégé contre les effets de l’immersion entre 15 cm et 1 m IPX8 Protégé contre les effets de l’immersion prolongée sous pression etac.com...
  • Página 103: Cet Appareil Est Conforme Aux Normes Suivantes

    Aucun essai effectué, la puissance nominale de cet appareil étant inférieure à 75 W. Aucune limite n’est spécifiée pour les équipements d’une puissance nominale inférieure ou égale à 75 W. Fluctuations de tension et papillonnement dmax ≤ 4 % (sans conditions supplémentaires) etac.com...
  • Página 104: Variation De La Fréquence

    0 % U pour 250 cycles 230 VAC Variation de la fréquence 49 Hz et 51 Hz d’alimentation 100 VAC et 240 VAC, 50 Hz CEI 61000-4-28 59 Hz et 61 Hz 100 VAC et 240 VAC, 60 Hz etac.com...
  • Página 105: Informazioni Generali

    Le informazioni e le istruzioni pre-vendita sono Tutte le versioni includono seduta, schienale disponibili all’indirizzo www.etac.com, sotto il e poggiapiedi regolabili in più posizioni. Il prodotto acquistato, nella sezione documenti. prodotto è adatto a chi necessita una activity chair per ambienti interni, ad es.
  • Página 106: Assistente

    • Non esporre la molla a gas a pressione o • È importante rimuovere il sacchetto di ad alte temperature. Non forare plastica protettivo prima di utilizzare il • Non esporre lo stelo del pistone a gas ricevitore. I cavi devono essere posizionati etac.com...
  • Página 107 L’utente deve essere posizionato sul sedile dell’auto e il prodotto trasportato nel vano bagagli • L’utente non deve essere posizionato sul prodotto mentre questo viene trasportato all’interno o all’esterno di un veicolo tramite piattaforma etac.com...
  • Página 108 Questo prodotto può essere lavato a 60° dal prodotto con un panno inumidito con con un detergente delicato per 10 minuti acqua calda e un detersivo/sapone delicato in una lavatrice progettata per dispositivi privo di cloro e lasciar asciugare prima della etac.com...
  • Página 109 Per proteggere il prodotto dalla corrosione sono stati adottati i seguenti processi di trattamento delle superfici: • Superfici verniciate = Verniciatura a polveri poliesteriche o deposizione elettroforetica • Componenti in alluminio non verniciati = Rivestimento anodizzato • Superfici in acciaio non verniciate = Galvanizzate etac.com...
  • Página 110: Dati Tecnici

    Protetto da ondate d'acqua tempora- nee, ad es. per uso su ponti di navi - consente un ingresso limitato IPX7 Protetto dall'effetto di immersione tra 15 cm e 1 m di profondità IPX8 Protetto da lunghi periodi di immer- sione sotto pressione etac.com...
  • Página 111 Nessuna prova eseguita poiché la potenza nominale di questo dispositivo è inferiore a 75 W. Non è specificato alcun limite per dispositivi aventi potenza nominale pari o inferiore a 75 Fluttuazioni di tensione e flicker dmax ≤ 4% (senza condizioni supplementari) IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Página 112 0% UT per 250 cicli 230 V CA Variazione della frequenza di 49 Hz e 51 Hz alimentazione 100 V CA e 240 V CA, 50 Hz IEC 61000-4-28 59 Hz e 61 Hz 100 V CA e 240 V CA, 60 Hz etac.com...
  • Página 113: Contraindicações

    As informações e instruções de pré-venda para espaços interiores como, por exemplo, estão disponíveis em www.etac.com, na secção crianças com GMFCS de nível 2-4 e crianças de documentos, sob o seu produto. que precisam de ajuda extra para se sentarem.
  • Página 114: Utilizador

    • Inspecione o produto e todos os seus • Não deixe crianças e jovens brincar com acessórios e substitua quaisquer peças o comando gastas antes de utilizá-lo • É importante remover o plástico de etac.com...
  • Página 115 O utilizador tem de ser acomodado numa cadeira auto própria e o produto guardado no compartimento da mala • O utilizador não pode ser acomodado no produto enquanto é transportado para dentro ou para fora de um veículo com rampa elevatória etac.com...
  • Página 116: Manutenção

    70%. Recomendamos que limpe quaisquer resíduos Lavagem e sujidade do produto utilizando um pano Produto principal embebido em água quente e com um Este produto pode ser lavado a 60° com um detergente/sabão suave, sem cloro, e seque etac.com...
  • Página 117 Foram utilizados os seguintes processos de tratamento da superfície para proteger contra a corrosão: • Superfícies lacadas = Revestimento de poliéster em pó ou revestimento eletroforético • Peças de alumínio não lacadas = Revestimento anodizado • Superfícies de aço não lacadas = Galvanizado etac.com...
  • Página 118 Protegido contra inundações temporárias de água, p. ex., para uso no convés de navios - entrada limitada permitida IPX7 Protegido contra o efeito de imersão entre 15 cm e 1 m IPX8 Protege contra longos períodos de imersão sob pressão etac.com...
  • Página 119: Ambiente De Compatibilidade Eletromagnética (Emc) Este Equipamento Deve Ser Utilizado Em

    Não foram realizados testes, pois a potência nominal deste equipamento é inferior a 75 W. Não foram especificados limites para equipamento com uma potência nominal de 75 W ou inferior Flutuações de tensão e tremulação dmax ≤ 4 % (sem condições adicionais) IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Página 120 0 % UT para 250 ciclos 230 VAC Variação da frequência da 49 Hz e 51 Hz potência 100 VAC e 240 VAC, 50 Hz IEC 61000-4-28 59 Hz e 61 Hz 100 VAC e 240 VAC, 60 Hz etac.com...
  • Página 121 As informações e instruções pré-venda estão e descanso para os pés. O produto é ideal disponíveis em www.etac.com, na parte para usuários que precisam de uma cadeira do seu produto na seção de documentos.
  • Página 122 • É importante remover o saco plástico desgastadas antes do uso de transporte antes de usar o controle • Não deixe o pistão a gás exposto ao sol ou manual. Os cabos precisam ser colocados etac.com...
  • Página 123 O usuário deve ser posicionado em um assento do veículo e o produto deve ser armazenado no bagageiro • O usuário não deve ocupar o produto enquanto estiver sendo transportado para dentro ou fora de um veículo através de um elevador etac.com...
  • Página 124 água quente e detergente/sabão neutro e Lavagem sem cloro e deixar secar antes da desinfecção. Produto principal Materiais Esse produto pode ser lavado a 60 °C com • Plástico detergente neutro por 10 minutos em uma lavadora projetada para dispositivos médicos. • Aço inoxidável etac.com...
  • Página 125 Os seguintes processos de tratamento de superfície foram usados para proteção contra corrosão: • Superfícies laqueadas = Revestimento com pó de poliéster ou revestimento de ED • Peças de alumínio não laqueadas = Revestimento anodizado • Superfícies de aço não laqueadas = Galvanizadas etac.com...
  • Página 126 - entrada limitada - entrada limitada temporária de água, por ex., uso em convés de navio - entrada limitada permitida IPX7 Protegido contra efeito de imersão entre 15 cm e 1 m IPX8 Protege contra longos períodos de imersão sob pressão etac.com...
  • Página 127: Ambiente De Compatibilidade Magnética (Emc)

    é inferior a 75 W. Não são especificados limites para equipamentos com uma potência nominal de 75 W ou inferior. • Flutuações de tensão e cintilação • dmax ≤ 4 % (sem condições adicionais) • IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Página 128 % UT para 250 ciclos 230 VCA Variação da frequência de 49 Hz e 51 Hz tensão 100 VCA e 240 VCA, 50 Hz IEC 61000-4-28 59 Hz e 61 Hz 100 VCA e 240 VCA, 60 Hz etac.com...
  • Página 129: Общие Положения

    детей с нарушением моторики уровня 2-4 информации. по системе классификации общей моторики, которые не могут сидеть без дополнительной Гарантия R82 помощи. Изделие предназначено только для www.etac.com/support использования внутри помещений. Предпродажная информация и Противопоказания инструкции Известные противопоказания отсутствуют. Предпродажную информацию и инструкции...
  • Página 130: Окружающая Среда

    использование данного изделия и как • Если вес пользователя приближается к можно скорее свяжитесь с дилером в макс. допустимому для данного изделия Вашем регионе и/или пользователь выполняет много • Транспортировка продукта с непроизвольных движений, например, пользователем, находящимся внутри раскачивание, следует рассмотреть etac.com...
  • Página 131 предмет стойкости к воспламенению на уровне невоспламенения в соответствии со стандартами EN 1021-1, EN 1021-2 и ISO 7176-16 • Изделие может потерять характеристики огнеустойчивости при использовании неоригинальных деталей для R82: подушки; • Нельзя размещать пользователя в данном изделии, если оно находится в etac.com...
  • Página 132: Срок Службы

    пеноматериала не сгибайте, не сжимайте Убрать с изделия налет и грязь с помощью и не отжимайте их, так как это может ткани, смоченной в теплой воде с мягким отрицательно повлиять на их форму. моющим средством/мылом без хлора, и дать ему высохнуть перед использованием. etac.com...
  • Página 133 • Полиуретан • TPE Обработка поверхности Для защиты от коррозии использовались следующие процессы обработки поверхности: • Лакированные поверхности = порошковое покрытие из полиэстера или покрытие электроосаждением • Нелакированные алюминиевые детали = анодированное покрытие • Нелакированные стальные поверхности = оцинкованные etac.com...
  • Página 134: Условия Окружающей Среды

    Защита от временного погружения в воду, например, при использовании на палубах судов; допускается ограниченное попадание влаги IPX7 Защита от последствий погружения на глубину от 15 см до 1 м IPX8 Защита от погружения под давлением в течение продолжительного времени etac.com...
  • Página 135 IEC 61000-3-2 Испытания не проводятся, так как номинальная мощность данного оборудования составляет менее 75 Вт. Для оборудования с номинальной мощностью до 75 Вт никаких ограничений не предусмотрено. Колебания и перепады напряжения dmax ≤ 4 % (без дополнительных условий) IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Página 136 Изменение частоты Не применимо 49 Гц и 51 Гц электропитания 100 В перем. тока и 240 В IEC 61000-4-28 перем. тока, 50 Гц 59 Гц и 61 Гц 100 В перем. тока и 240 В перем. тока, 60 Гц etac.com...
  • Página 137: Informacje Ogólne

    Informacje i instrukcje przedsprzedażowe praktycznego wózka do stosowania wewnątrz Informacje i instrukcje przedsprzedażowe są pomieszczeń np. dzieci z GMFCS poziom dostępne w witrynie www.etac.com, na stronie 2-4, dzieci wymagających wsparcia podczas danego produktu w sekcji dokumentów. siedzenia. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do stosowania wewnątrz pomieszczeń.
  • Página 138 • Nie pozwalaj, aby dzieci bawiły się • Przed użyciem należy sprawdzić regulatorem ręcznym urządzenie i wszystkie akcesoria oraz • istotne jest usunięcie transportowej wymienić zużyte części torebki plastikowej przed użyciem etac.com...
  • Página 139 • Urządzenie nie może być używane w pojazdach mechanicznych. Użytkownika należy posadzić na siedzeniu pojazdu, a urządzenie włożyć do bagażnika • Użytkownik nie może przebywać w urządzeniu, gdy jest ono wnoszone do pojazdu lub wynoszone z niego za pomocą tylnej platformy załadowczej etac.com...
  • Página 140 Użyć ciepłej wody i łagodnego detergentu/ łagodnego detergentu/mydła chloru, mydła bez chloru i pozostawić wszystkie części pozostawić produkt wyschnięcia, do wyschnięcia przed ponownym użyciem. a następnie przeprowadzić kontrolę pod Dezynfekcja kątem uszkodzonych lub zużytych części. Produkt może zostać poddany dezynfekcji etac.com...
  • Página 141 • Poliuretan • TPE Wykończenie powierzchni W celu ochrony przed korozją zastosowano następujące procesy obróbki powierzchniowej: • Powierzchnie lakierowane = powłoka proszkowa z poliestru lub powłoka ED • Nielakierowane części aluminiowe = powłoka anodowana • Nielakierowane powierzchnie stalowe = cynkowanie etac.com...
  • Página 142: Ładowanie Akumulatora

    – dopuszczalny ograniczony wpływ wody IPX7 Ochrona przed zalaniem przy zanurzeniu na głębokość od 15 cm do 1 m IPX8 Ochrona przed zalaniem przy ciągłym zanurzeniu i pod ciśnieniem wody etac.com...
  • Página 143 Emisja harmonicznych prądu Klasa A. IEC 61000-3-2 przeprowadzono żadnych badań tym zakresie, ponieważ moc znamionowa urządzenia przekracza zdefiniowano żadnych ograniczeń dla urządzeń o mocy znamionowej 75 W lub niższej. Wahania napięcia i migotanie dmaks. ≤ 4% (bez warunków dodatkowych) IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Página 144 230 V AC Zmiany częstotliwości sieci Nie dotyczy 49 Hz i 51 Hz zasilającej 100 V AC i 240 V AC, 50 Hz IEC 61000-4-28 59 Hz i 61 Hz 100 V AC i 240 V AC, 60 Hz etac.com...
  • Página 145: Obecné Informace

    Všechny Předprodejní informace a pokyny jsou k verze se dodávají s polohovacím nastavitelným dispozici na adrese www.etac.com, u vašeho sedákem, opěradlem a podpěrkou pro nohy. výrobku, v části dokumenty. Výrobek je vhodný pro uživatele, kteří potřebují...
  • Página 146 • Před nastavením věnujte pozornost všem • Když je opěrka nohou příliš blízko podlahy značkám, označujícím maxima a koleček, kolečka se nemusí otáčet • Tento výrobek byl testován na odolnost Prostředí vůči zápalnosti na úrovni nezápalné dle EN • Před umístěním uživatele na produkt etac.com...
  • Página 147 Podušky • Toto zařízení nesmí být používáno ve vozidle. Uživatel musí být umístěn v sedačce a zařízení uloženo do ložného prostoru vozidla • Uživatel nesmí používat zařízení během nakládání do vozidla pomocí zvedací plošiny na vozidle etac.com...
  • Página 148 • Polyuretan Tento výrobek lze čistit v pračce určené pro • TPE zdravotnické prostředky šetrným čisticím prostředkem při teplotě 60° po dobu 10 minut. Povrchová úprava K sušení použijte sušicí funkci pračky. Sejměte Na ochranu proti korozi byly použity následující etac.com...
  • Página 149 úpravy: • Lakované povrchy = práškové lakování polyesterovými barvami nebo ED povlak • Nelakované hliníkové díly = eloxovaný hliník • Nelakované ocelové povrchy = pozinkování etac.com...
  • Página 150 – omezený průnik. IPX6 Ochrana proti dočasnému zaplavení vodou (např. při použití na palubách lodí – připouští se omezený průnik). IPX7 Ochrana proti účinkům ponoření do hloubky mezi 15 cm a 1 m. IPX8 Ochrana proti dlouhodobému ponoření pod tlakem. etac.com...
  • Página 151: Elektromagnetická Kompatibilita (Emc)

    Nebyly provedeny žádné testy, jelikož jmenovitý výkon zařízení je menší než 75 W. Pro zařízení s jmenovitým výkonem 75 W nebo nižším nejsou stanoveny žádné limity. Kolísání napětí a emise flikru dmax ≤ 4 % (bez dalších podmínek) IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Página 152 • Neuvádí se • 49 Hz a 51 Hz kmitočtu • 100 V AC a 240 V AC, • IEC 61000-4-28 50 Hz • 59 Hz a 61 Hz • 100 V AC a 240 V AC, 60 Hz etac.com...
  • Página 153 中國 概述 感谢您选择 R82 的新产品,R82 是一家为有特殊需求的儿童和成人提供技术辅助 器材和设备的全球供应商。 为充分利用本产品提供的选项,请在使用前阅读本《 用户指南》并将其保存以备将来参考。 用途及适应症 www.etac.com/support 本产品为R82公司生产的活动椅,提 预售信息和说明 供3种尺寸选择。本产品提供气压弹 售前信息和说明请访问 www.etac. 簧或电动机型号。进行配置时,有 com,产品菜单下的文档部分。 2种倾斜调节和3种高度调节可供选 择。所有版本均配备多级可调座椅、 靠背和搁脚板。本产品适合需要实 用室内活动椅的用户,例如:GMFCS 2-4级、就坐时需要额外帮助的儿 童。本产品仅限室内使用。 禁忌症 无已知的禁忌症。 注意事项 无 封閉式工具; Wombat Living 1 + 2 • 3+4+5毫米內六角扳手和 Wombat Living 3 • 3+4+5+6毫米內六角扳手和...
  • Página 154 • 确保在调整活动部件时不会压住或 节气弹簧时借助一块布或诸如此类 夹住身体部位。 的东西很重要。 • 安装支撑物/附件时,切勿使身体 • 不要将气弹簧暴露在压力或高温 部位困在空缺处。 下,请小心使用,防止损坏。 • 不要让儿童和小孩玩耍遥控器 • 电源没有安全停止 • 使用遥控器之前,务必取下运输塑 • 只能在指定的工作限制内使用电 料袋。布置电缆时谨防其将绊倒和 源单元 伤害用户或护理者。 • 脚踏仅供支撑! 不具有承重功能 • 调节前要了解所有有最大标记的地 • 当踏板靠近地面和脚轮时,脚轮可 方(调节上限)。 能无法旋转 环境 • 本品已通过EN 1021-1、EN 1021-2 • 在挪入乘坐者之前,查看产品表面 和ISO7176-16规定的非起火点不发 etac.com...
  • Página 155 生起火的测试。 • 如果使用非原装的 R82 附件,轮 椅可能不再具有阻燃特性: 坐垫 • 汽车运输过程中,不可使用产品。 乘坐汽车时,请将使用者置于汽 车座椅上,将产品置于汽车行李 箱中。 • 当使用升降设备将产品装入汽车或 从汽车卸下时,确保使用者未在使 用产品。 etac.com...
  • Página 156 水和不含氯的温和洗涤剂/肥皂进行 维修或更换任何损坏或磨损的部件。 手洗,待所有部件晾干后再使用。 维修 消毒 每次使用前,建议: 本产品可使用 70% 的 IPA 消毒液进 对于任何损坏或磨损的部件,使用在 行消毒。建议使用在温水中浸湿的布 温水中浸湿的布和不含氯的温和洗涤 和不含氯的温和洗涤剂/肥皂擦掉所 剂/肥皂擦掉所有残余物和灰尘,并 有残余物和灰尘,并在晾干后再进行 在晾干后再进行目视检查。 消毒。 清洗 主要产品 材质 本产品可用温和洗涤剂在水温 60°C • 塑料 的医疗设备清洗机中清洗 10 分钟。 • 不锈钢 使用设备的烘干功能烘干本产品。拆 • 钢 下所有配件并单独清洗。 • 聚氨酯 • TPE etac.com...
  • Página 157 表面处理 以下表面处理工艺用于防止腐蚀: • 漆面 = 聚酯粉末涂层或 ED 涂层 • 无漆铝部件 = 阳极氧化涂层 • 无漆钢表面 = 镀锌 etac.com...
  • Página 158 技术数据 的水——有限的进入 电池 - BA18 IPX6 防止暂时性的淹水,例如 • 容量1.3 Ah - 24V DC 在船甲板上使用——允许 • 充电电流最大。 500 mA 有限的进入 • IPX6 IPX7 防止15厘米至1米之间的浸 电池的最长使用寿命为4年,但这可以 根据使用条件和充电实践而有所不同 没影响 电池充电器 - CH01 IPX8 防止在压力下的长时间 • 市电:100 - 240VAC / 50-60 Hz 浸没 etac.com...
  • Página 159 得小于 30 cm(12 英寸),包括 R82 指定的电缆。否则,可能会导至本设备 的性能降低。 电磁干扰测试(电磁发射和电磁抗扰度) 发射测试过程中的测试模式: 移动模式(电池)。驱动器在运行/停止。 充电模式,驱动器未在运行。 电磁发射标准 分类/级别 传导和辐射射频发射标准 CISPR 11 组 1(本产品仅将射频能量用于其内 部功能) B 类(本产品适用于所有场所,包括 室内场所以及直接连接到为建筑供 电用于室内用途的公共低电压电网的 场所) 谐波畸变 A 类。 IEC 61000-3-2 未执行测试,因为本设备的额定功率 小于 75 W。对于额定功率为 75 W 或更低值的设备,未指定任何限制。 电压波动和闪变 dmax ≤ 4 %(无附加条件) IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Página 160 70 % UT,持续 25 个 100 VAC 和 240 VAC 周期 0 % UT,持续 250 个 周期 230 VAC 电源频率变化 49 Hz 和 51 Hz IEC 61000-4-28 100 VAC 和 240 VAC,50 59 Hz 和 61 Hz 100 VAC 和 240 VAC,60 etac.com...
  • Página 161 アクセサリー・各種部品 きます。配置時に、チルト・イン・ R82社製品には、個々のご利用者様 スペースを操作する2つの方法と、 のニーズに応じた様々なアクセサリ 高さ調節を行う3つの方法から選ぶ ーをご用意しております。部品も必 ことができます。すべてのバージョ 要に応じご注文いただけます。詳し ンは、マルチアジャスト・シート、 くは、Webサイトで検索するか、販 背もたれ、フットレストと共に納入 売店にお問い合わせください。 されます。本製品は、GMFCSレベル R82保証 2-4のお子様、座っているときに追 www.etac.com/support 加のヘルプが必要なお子様など、実 販売前の情報と手順 用的なインドア・アクティビティ・ チェアをお望みのユーザーに最適で 販売前の情報と手順は、www.etac. す。本製品は屋内専用です。 com で、お使いの製品名の下にある ドキュメントセクションから入手で 禁忌 きます。 既知の禁忌はありません。 使用上の注意 無し 付属工具: Wombat Living 1 + 2 • 3mm 4mm 5mmレンチと...
  • Página 162 合が生じた場合は、直ちにご使用 をお止めいただき、販売店にご相 • ご利用者様の体重が製品の耐荷重 談ください。 に近い、又は多動な場合は、大き いサイズ又はR82社製の他製品を • ユーザーが搭乗した状態で製品を ご利用ください。 移動させることは禁止されていま す。ユーザーが搭乗してストラ • 高さおよび傾斜機能は、常時保護 ップで安全に固定されている状態 者による監視下で操作されなくて であれば、製品にユーザーを乗せ はなりません。 て短距離を輸送することは可能で 製品 す。輸送中は、障害物の上を通過 • ご使用前に、製品・付属品の位置 させないでください。 調整を行い、プッシュブレス、ネ • 可動部品の調節時には、身体部分 ジ、バックル等が全て安全に固定 が挟み込まれないように注意して されているか確認してください。 ください 工具はお子様の手が届かない場所 • サポート/アクセサリー取り付け に保管してください。 口に、何も引っかかっていないか • 移乗される前には、必ずブレーキ を確認してください。 etac.com...
  • Página 163 • 電源ユニットに安全停止があり ません。 • 指定されている使用制限内でのみ 電源装置を使用してください • フットプレートは、脚のサポート としてのみ使用してください。フ ットサポートには、体重負荷に耐 える機能がありません。 • フットプレートが床やキャスター に近すぎる場合、キャスターが旋 回できないことがあります。 • 本製品は、EN 1021-1、EN 1021-2 および ISO 7176-16 に基づく非 引火性レベルに対して、耐引火性 テストが行なわれています • 純正のR82以外を使用すると、本 製品の耐火性能が失われることが あります: クッション • 本製品は自動車内で場所をとりま せん。ユーザーを車の座席に置い て、製品は荷物室に保管してく ださい。 • 後部リフトによって車の輸送時に ユーザーは製品に置いておくこと はできません。 etac.com...
  • Página 164 した状態で製品に取り付けたまま を位置にしっかり締めることが にします できます • 電源ユニットを高圧洗浄機やス • シート背面は調整可能で位置を固 チーム洗浄機で洗浄しないでく 定できます ださい。 • 製品のナットとボルトが締めら 洗浄後 れている • 電源ユニットシステムを取り付け • 開閉部分に潤滑油を振ってくだ る際は、コントロールボックスに さ開閉部分に潤滑油をふってく 挿入したケーブルが正しく配置さ ださい。 れていることを確認します • 製品にヒビや部品の損耗がない • ハンドセットの機能が正しく動作 • 製品の全ラベルが問題なく表示されている することを確認します 損傷または摩耗した部品は修理また 布とカバー は交換してください。 クッションカバーは、中性洗剤と 保守 60°Cの温水を使い洗浄機で洗浄で 毎回使用する前に、次のことをお勧 きます。 etac.com...
  • Página 165 です。ぬるま湯と塩素を含まない中 性洗剤/石鹸で洗い、使用前にすべ ての部品を乾燥させてください。 消毒 本製品は、70%の消毒用IPA溶液で消 毒できます。ぬるま湯と、塩素を含 まない中性洗剤/石けんに浸した布 で、製品の残留物や汚れを拭き取 り、乾燥させてから消毒することを お勧めします。 材料 • プラスチック • ステンレススチール • スチール • ポリウレタン • TPE 表面処理 腐蝕防止のため、以下の表面処理を 施しています。 • ラッカー塗装面 = ポリエステル 粉体塗装またはEDコーティング • ラッカー塗装していないアルミニ ウム部品 = 陽極酸化被膜 • ラッカー塗装していないスチール 表面 = 亜鉛メッキ etac.com...
  • Página 166 IPX5 全方向からの低圧水噴 • 騒音レベル:≤45 dB(A) 射に対する保護 - 限定 された浸入 • IPX5 • デューティサイクル:Max。 10% IPX6 船のデッキ上での使用 または2分。 18分を使用してくだ など、一時的に浸入し さい。 使用せずに た水に対する保護 - 限 ハンドセット - HB 40 定された浸入が許容さ れる IPX7 15 cm~1 m の浸水の影 響に対する保護 IPX8 圧力がかかる長期間の 浸水に対する保護 etac.com...
  • Página 167 1. 動作モード (バッテリー)。アクチュエーター動作イン/アウト。 2. チャージモード、アクチュエーター非動作。 EMエミッション基準 分類/レベル 伝導性放射RFエミッション CISPR グループ 1 (製品は内部機能におい てのみRFエネルギーを使用) クラス B (製品はあらゆる設置場所 に適しています。家庭内の場所、家 庭用の建築物に電気を供給する公共 低電圧電気供給ネットワークに接続 している場所を含みます) 高調波ひずみ クラス A。 IEC 61000-3-2 この機器の定格電力は75 Wを下回る ため、テストを実施していません。 定格電力が75 Wを下回る機器には、 指定された制限はありません。 電圧の変動およびフリッカー dmax ≤ 4 % (追加条件なし) IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Página 168 70 % UT で 25 サイクル 0 % UT で 250 サイクル 230 VAC 電源周波数の変動 該当なし 49 Hz および 51 Hz IEC 61000-4-28 100 VAC および 240 VAC、50 Hz 59 Hz および 61 Hz 100 VAC および 240 VAC、60 Hz etac.com...
  • Página 169: Δήλωση Συμμόρφωσης

    από Όλες οι εκδόσεις παρέχονται με πολλαπλά την πώληση ρυθμιζόμενο κάθισμα, πλάτη και υποπόδιο. Οι πληροφορίες και οδηγίες πριν από την Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήστες πώληση διατίθενται στη διεύθυνση www.etac. που χρειάζονται μια πρακτική καρέκλα com, στην ενότητα με τα έγγραφα, κάτω από το...
  • Página 170 από τη χρήση. Κρατήστε όλα τα εργαλεία • Διασφαλίστε ότι τα κινούμενα μέρη μακριά από παιδιά δεν συνθλίβουν ή παγιδεύουν μέρη του • Ενεργοποιήστε τα φρένα προτού σώματος κατά την προσαρμογή τους τοποθετήσετε το χρήστη μέσα στο προϊόν • Διασφαλίστε ότι δεν παγιδεύονται μέρη etac.com...
  • Página 171 όχημα. Ο χρήστης πρέπει να τοποθετείται σε ένα κάθισμα του οχήματος και το προϊόν να φυλάσσεται στο χώρο αποσκευών • Ο χρήστης δεν πρέπει να βρίσκεται μέσα στο προϊόν ενόσω αυτό φορτώνεται ή εκφορτώνεται από το όχημα μέσω ράμπας ανύψωσης. etac.com...
  • Página 172 μπορεί να επηρεάσει αρνητικά το σχήμα του. απορρυπαντικό/σαπούνι χωρίς χλωρίνη και Πλύσιμο στο χέρι να το αφήνετε να στεγνώσει πριν τη χρήση. Επιθεωρήστε οπτικά για τυχόν κατεστραμμένα Αυτό το προϊόν και τα παρελκόμενά του μπορούν ή φθαρμένα μέρη. επίσης να πλυθούν στο χέρι. Χρησιμοποιήστε etac.com...
  • Página 173 Επεξεργασία επιφανειών Χρησιμοποιήθηκαν οι ακόλουθες διαδικασίες επεξεργασίας της επιφάνειας για προστασία από διάβρωση: • Επιχρισμένες επιφάνειες = Επίστρωση από σκόνη πολυεστέρα ή επίστρωση ED • Αλουμινένια εξαρτήματα χωρίς επίχριση = Ανοδιωμένη επίστρωση • Χαλύβδινες επιφάνειες χωρίς επίχριση = Γαλβανισμένες etac.com...
  • Página 174 από όλες τις διευθύνσεις - επιτρέπεται περιορισμένη διείσδυση IPX6 Προστασία έναντι παροδικής πλημμύρας, π.χ. για χρήση σε καταστρώματα πλοίων επιτρέπεται περιορισμένη διείσδυση Προστασία έναντι βύθισης σε IPX7 νερό μεταξύ 15 cm και 1 m IPX8 Προστασία έναντι μακρόχρονης βύθισης σε νερό υπό πίεση etac.com...
  • Página 175 Δεν εκτελέστηκαν δοκιμές καθώς η ονομαστική ισχύς αυτού του εξοπλισμού είναι μικρότερη από 75 W. Δεν προσδιορίζονται όρια για εξοπλισμό με ονομαστική ισχύ 75 W ή μικρότερη. Διακυμάνσεις τάσης και ριπές dmax ≤ 4 % (χωρίς πρόσθετες συνθήκες) IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Página 176 70 % UT για 25 κύκλους 0 % UT για 250 κύκλους 230 VAC Διαφοροποίηση συχνότητας Δ/Α 49 Hz και 51 Hz ισχύος 100 VAC και 240 VAC, 50 Hz IEC 61000-4-28 59 Hz και 61 Hz 100 VAC και 240 VAC, 60 Hz etac.com...
  • Página 177 M1058 Reserving our rights for printer’s error or discontinued products Please find an updated edition on our website etac.com The design and patents are all registered design and patents of R82. © 2013 R82 A/S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A/S...

Tabla de contenido