Parte 3
Note generali alla
consegna
La macchina viene sempre
consegnata adeguatamente
imballata.
I componenti dell' imballo
(cartone, sacchi di polietilene,
poliuretano espanso), sono
assimilabili ai rifiuti solidi
urbani, lo smaltimento
avviene senza difficoltà.
Non disperdere nell'ambiente
Condizioni di fornitura
Alla consegna controllare che
l'imballo sia integro e che la
fornitura corrisponda
all' ordine e al documento
d'accompagnamento; in caso
contrario informare immedia-
tamente lo spedizioniere.
In due persone togliere
l'affettatrice dall' imballo,
(il peso maggiore della
macchina è dalla parte della
lama), collocare la macchina
su un piano adatto a
sostenerne il peso (Parte 6).
Elenco componeti:
1
Affettatrice
2
Accessori (ampollina,
olio per la lubrificazione,
spazzolino)
3
Dichiarazione CE
di conformità
4
Manuale d'uso
5
Schema elettrico
Identificazione della
macchina
Per qualsiasi informazione,
rivolgersi al costruttore
OMAS, citando sempre il
numero di matricola
riportato sulla targhetta di
identificazione.
1
2
4
CX MATIC 30E -
CX MATIC 35E
3/1
Part 3
General delivery
conditions
The machine is always
delivered with its packaging.
The packaging materials
(cardboard, polyethylene
sacks, expanded polyurethane)
are to be considered city waste
materials. Even though each
material must not be collected
separately, it should be dispo-
sed of with consideration.
Delivery conditions
Check on delivery that the
packaging is unbroken and
that the goods correspond to
those described on the order
or the delivery note; in case of
error, inform the shipper
immediately.
Remove the slicer from the
packaging. The slicer must be
placed by two operators on a
3
stable base adequate to
support its weight (the slicer is
heavier on the blade side)
(Part 6).
List of components:
1
Slicer
2
Accessories (cruet,
lubrication oil, brush)
3
EC declaration
5
of conformity
4
Instruction manual
5
Wiring diagram
Machine identification
In any communication with
OMAS the serial number
indicated on the identification
label must be quoted.