Índice de contenidos Introducción Información de seguridad Definiciones de los textos y los símbolos de advertencia ..........Indicaciones de seguridad específicas del producto ............Diseño y función Visión general ......................Conexiones del panel posterior..................Pantalla e iconos......................Teclas de función......................Controles de las teclas ....................
Página 4
Medición de iones Configuración de la medición..................7.1.1 ID de sensor/números de serie ............... 28 7.1.2 Configuración de la calibración ..............28 7.1.3 Configuración de la medición ................. 29 7.1.4 Tipo de punto final ..................30 7.1.5 Configuración de la temperatura ..............30 7.1.6 Límites de medición ..................
1 Introducción Gracias por elegir un dispositivo SevenCompact™ S220 de METTLER TOLEDO. SevenCompact™ S220 es un instrumento fácil de usar para medir el pH y los iones. Acerca de este documento Las instrucciones de este documento hacen referencia al medidor de pH/iones que funciona con la versión de firmware 2.01.03 o posterior.
METTLER TOLEDO asume que el propietario del instrumento forma a los usuarios para usar de forma segura el mismo en el lugar de trabajo y para afrontar posibles peligros. METTLER TOLEDO asume que el propietario del instrumento proporciona el equipo de protección necesario.
Página 7
Riesgo de daño del equipo por el uso de piezas inapropiadas El uso de piezas inapropiadas en el equipo puede dañarlo o provocar problemas de funcio- namiento. − Utilice únicamente piezas de METTLER TOLEDO que se hayan previsto para su uso en el equipo. SevenCompact™ S220...
3 Diseño y función 3.1 Visión general Número Tecla Pulsar y soltar Mantener pulsado durante 2 segundos Enciende el medidor Apaga el medidor Pantalla Teclas de función La función de las teclas varía de una pantalla a otra Inicia o finaliza una Cambia entre la pantalla •...
Conector Mini-DIN para el agitador de Interfaz de USB B METTLER TOLEDO Interfaz de USB A Asignación de pines para la interfaz RS-232. Puede conectar a esta interfaz impresoras METTLER TOLEDO como la RS-P25. SevenCompact™ S220 Diseño y función ...
3.3 Pantalla e iconos Hay dos modelos disponibles para la representación en la pantalla: modo de información completa, que muestra todos los datos y el modo de detalle de medición uFocus™, que expone la información de medición con grandes caracteres. Para alternar entre estas vistas, mantenga pulsada Read antes o después de una medición, o durante ella.
Icono Descripción Grupos de tampones o estándares ® El sensor ISM está conectado Las teclas de función son botones cuyas funciones cambian dependiendo del contexto. Consulte [Teclas de función } página 9] 3.4 Teclas de función El medidor tiene cuatro teclas de función. Las funciones asignadas a las mismas cambian durante el funciona- miento según la aplicación.
3.6 Teclado alfanumérico 3.6.1 Introducción de caracteres alfanuméricos El medidor tiene un teclado en pantalla para introducir IDs, números de serie y PINs. Para estas entradas, se admiten números y letras. Al especificar un PIN, cada carácter introducido se mostrará como un asterisco (*). Introd.
4 Cuando desee terminar de editar la tabla, utilice para desplazarse y resaltar Save (Guar- dar). 5 Pulse Read para confirmar la acción y salir del menú. 3.7 Navegación dentro de un menú 1 Pulse Menú para acceder a las opciones de configuración. 2 Mueva la selección a un elemento del menú...
4 Puesta en funcionamiento 4.1 Contenido de la entrega Desembale el instrumento y revise el contenido de la entrega. Guarde el certificado de calibración en un lugar seguro. SevenCompact™ se suministra con: Brazo para electrodo uPlace™ • Sensores (solo la versión de kit) •...
El contacto con piezas que lleven corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Use solamente el adaptador de CA de METTLER TOLEDO diseñado para el instrumento. 2 Mantenga todas las conexiones y los cables eléctricos alejados de los líquidos y de la humedad.
1 Coloque el conector correcto en el adaptador de CA hasta que esté completamente insertado. 2 Conecte el cable del adaptador de CA a la toma de CC del instrumento. 3 Instale los cables de modo que no puedan resultar dañados ni interferir en el funcionamiento.
4.6 Conectividad Gracias a la tecnología de funcionamiento instantáneo, los lápices USB, los lectores de códigos de barras y las impresoras se detectan automáticamente. Conexión Interfaz RS232 Impresoras RS Interfaz USB B Software para PC EasyDirect pH Interfaz USB A Impresora y lector de códigos de barras USB Lápiz USB con formato de archivos FAT12, FAT16 o FAT32 En el caso de que no se produzca una sincronización automática de la velocidad de transmisión de baudios,...
5 Configuración del instrumento ID de muestra Config. sistema 1. Introd. ID muestra 1. Idioma 2. Secuencia automática 2. Hora y fecha 3. Selecc. ID muestra 3. Control de acceso 4. Eliminar ID de muestra 4. Señal acústica ID usuario 5.
5.3 Agitador Puede conectar el agitador magnético externo de METTLER TOLEDO al instrumento. El agitador recibe la ali- mentación del instrumento y se pone en marcha o se detiene automáticamente según la configuración. Si hay un agitador compacto o uMix conectado a la salida del agitador, se podrá seleccionar la opción Agitar durante la medición o Agitar antes de medir.
Destino de Seleccione si transferir los datos a la memoria, la impresora o el Memoria | Impresora | almac. Ordenador. Ordenador Memoria: los datos se almacenarán en la memoria interna del instrumento. Impresora: los datos se imprimirán mediante la impresora conectada.
Parámetro Descripción Valores Config. sistema Si desea habilitar la protección con PIN para el control de acceso 1…6 caracteres requerido, establezca el valor en ON (Activado). Cuando se selecciona, aparecerá la ventana para introducir un PIN alfa- numérico. Borrar datos Define si la eliminación de datos está...
Si se extra el lápiz USB durante el proceso de actualización o se interrumpe la conexión a la fuente de ali- • mentación, el instrumento dejará de funcionar. Pónganse en contacto con el servicio de METTLER TOLEDO para recibir asistencia.
Debe terminar de pulsar todas las teclas en dos minutos, de lo contrario se mostrará Fallo autocomprob. y • tendrá que repetir el procedimiento. Si aparecen mensajes de error reiteradamente, póngase en contacto con el servicio de METTLER TOLEDO . • SevenCompact™ S220...
6 Medición del pH 6.1 Configuración de la medición Navegación: Menú > pH/Ion ID / SN del sensor Tipo punto final 1. Intro.ID / SN sensor Config. Temp. 2. Selec. ID sensor 1. Config.temp. MTC 2. Eliminar ID de sensor 2.
6.1.2 Configuración de la calibración Navegación: Menú > pH/Ion > Configuración de la calibración Parámetro Descripción Valores Grupo tampones Grupo de tampones predefinidos: es posible seleccionar un Grupo de tampones pre- definidos | Grupo tam- grupo de soluciones tampón de los ocho predefinidos. pones personalizado Grupo tampones personalizado: es posible crear un conjunto de soluciones tampón de pH definidas por el usuario con hasta 5...
Cifras decimales ninguna cifra decimal pH, mV una cifra decimal X,XX dos cifras decimales X,XXX tres cifras decimales Parámetro Descripción Valores Criterio estabili- Riguroso: la señal medida no debe cambiar en más de 0,03 mV Riguroso | Estándar | en 8 segundos o más de 0,1 mV en 20 segundos. Rápido Estándar: la señal medida no debe cambiar en más de 0,1 mV en 6 segundos.
Reconocimiento Puede seleccionar entre el reconocimiento automático o la selec- Automático | Manual del sensor de ción manual del tipo de sensor de temperatura. Para temperatu- temperatura ras inferiores a 100 C, el instrumento puede distinguir con fiabili- dad entre NTC30 kΩ y Pt1000. Sin embargo, a temperaturas más elevadas, hay que seleccionar el tipo de sensor de temperatura manualmente.
4 Pulse Guardar para guardar el resultado. Pulse Salir para rechazar la calibración y volver a la pantalla de medición. Aviso Con la calibración de un punto solo se ajusta la desviación. Si el sensor ya se ha calibrado con anteriori- •...
Página 29
Temporizado: la medición se detiene automáticamente tras el tiempo prestablecido. • SevenCompact™ S220 Medición del pH ...
7 Medición de iones 7.1 Configuración de la medición Navegación: Menú > pH/Ion ID / SN del sensor Tipo punto final 1. Intro.ID / SN sensor Config. Temp. 2. Selec. ID sensor 1. Config.temp. MTC Config. Cal. 2. Unidad temperatura 1.
Las tablas de temperatura para estos tampones se programan en el medidor y se pueden encontrar en el "apéndice". Parámetro Descripción Valores Modo de calibra- Segmentada: la curva de calibración está formada por segmen- Segmentada | Lineal ción tos de líneas que unen entre sí los puntos de calibración indivi- duales.
Entrar valor offset Permite introducir un valor de medición en mV. -1999,9…+1999,9 Uni. Med. Iones Seleccione Tipo de ion para realizar un cálculo automático. mmol/L | mol/L | ppm | mg/L | % | pX Tipo de ion Seleccione Tipo de ion en los valores predeterminados. | Cl | CN | Lu...
Navegación: Menú > pH/Ion > Límites de medición Parámetro Descripción Valores Límite de mV Define los límites máximo y mínimo (en [mV]). -1999,9…1999,9 Límite mV rel. Define los límites máximo y mínimo (en [mV]). -1999,9…1999,9 Lím. temperatura Define los límites máximo y mínimo para la temperatura. -30…130 C | -22,0…...
8 Gestión de datos Navegación: Datos Datos de medición Datos ISM (Datos Electrodo) 1. Vista 1. pH 2. Transfer. 1.1 Datos calib. iniciales 3. Eliminar 1.2 Historial cal. Datos de calibración 1.3 Datos Electrodo 1. pH 1.4 Reiniciar ISM 1.1 Vista 2.
8.2 Datos de calibración Navegación: Datos > Datos de calibración Es posible consultar, transferir a las opciones seleccionadas o eliminar todos los datos de calibración almace- nados. Para eliminar datos, deberá introducir un PIN. Cuando se entrega el instrumento, el PIN está definido como 000000.
Opciones Parámetro Descripción Historial de calibración Es posible consultar o transferir los últimos cinco datos de calibración alma- ® cenados en el sensor ISM , incluida la calibración actual. ® Máx. temperatura La temperatura máxima a la que el sensor ISM ha estado expuesto durante la medición se supervisa automáticamente y se puede consultar para eva- luar la vida útil del electrodo.
No abra la carcasa del instrumento; contiene piezas que no requieren mantenimiento, reparación o sustitución por parte del usuario. Si experimenta problemas con el instrumento, póngase en contacto con su distribuidor o representante de servicios de METTLER TOLEDO . ▶...
También se puede comprobar el estado del electrodo de pH mediante el método de test de sensor provisto • por METTLER TOLEDO . 9.3 Transporte del aparato Tenga en cuenta estas instrucciones cuando transporte el instrumento a una nueva ubicación: Transporte el instrumento con cuidado para evitar dañarlo.
10 Resolución de problemas 10.1 Mensajes de errores Mensaje Descripción y solución El valor de pH/mV/ion/temperatura supera Los límites de medición están activados en los ajustes del menú el límite máx. y el valor medido está fuera de esos límites. El valor de pH/mV/ion/temperatura es infe- Revise la muestra.
Página 40
Reinicie la autocomprobación y complétela en 2 minutos. • Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio • técnico de METTLER TOLEDO. Ajustes incorrectos El valor introducido difiere en menos de 1 unidad de pH/5 °C res- pecto a los valores predeterminados.
Mensaje Descripción y solución El identificador (ID) del sensor ya existe, se No se admiten dos sensores con el mismo identificador (ID) y sobrescribirá el número de serie anterior distinto número de serie en el medidor. Si se ha introducido ante- riormente un número de serie distinto para este identificador (ID) del sensor, se sobrescribirá...
11 Sensores, soluciones y accesorios Sensores de pH Piezas Referencia Sensores ISM® con cabezal multipin ® Sensor de pH 3 en 1 InLab Micro Pro-ISM, cuerpo de vidrio, diámetro del cuerpo de 51344163 5 mm, ATC, rellenable ® Sensor de pH 3 en 1 InLab Power Pro-ISM, cuerpo de vidrio, ATC, sistema de referen- 51344211 cia SteadyForce™...
Página 43
Piezas Referencia perfectION comb Pb 51344730 NH3 GSE 51341000 NOx GSE (NH3 GSE y electrolito NOx ) 51341000 & 51340037 CO2 GSE (NH3 GSE y electrolito CO2) 51341000 & 51340038 Soluciones de pH Soluciones Referencia Bolsitas con solución tampón de pH 2,00, 30 x 20 mL 30111134 Solución tampón de pH 2,00, 250 mL 51350002...
Página 44
Soluciones Referencia Electrolito para DX226-CN, 20 ml 51107893 Electrolito para DX232-S, 20 ml 51107894 Electrolito para DX235-Cl, 20 ml 51340030 Electrolito para DX239-K, 20 ml 51340033 Electrolito para DX240-Ca, 20 ml 51340032 Electrolito para DX258-SCN, 20 ml 51107872 Electrolito para DX262-NO3, 20 ml 51340034 Electrolito para DX264-Cu, 20 ml 51107889 Electrolito para DX280-Br, 20 ml 51340029...
Página 45
Soluciones Referencia Fluoruro 10 ppm, 500 ml 30090852 Yoduro 1000 ppm, 500 ml 51344776 Plomo 1000 ppm, 500 ml 51344780 Nitrato 1000 ppm, 500 ml 51344779 Potasio 1000 ppm, 500 ml 51344777 Plata 1000 ppm, 500 ml 51344770 Sodio 1000 ppm, 500 ml 51344778 Sodio 100 ppm, 500 ml 30090857 Sodio 10 ppm, 500 ml 30090858 Sulfuro 1000 ppm, 500 ml 51344781 Piezas Referencia...
12 Datos técnicos Aspectos generales Pantalla TFT a color Interfaces RS232 D-sub macho de 9 pines (impre- sora, lector de códigos de barras, teclado de PC) USB-A Lápiz USB (FAT12/FAT16/FAT32)/ impresora USB-B Ordenador Agitador Toma Mini-DIN de cinco pines Intervalo de voltaje 0,5…18 V Corriente Máx.
Página 47
Resolución pH 0,1/0,01/0,001 1/0,1 Temperatura 0,1 °C Límites de error pH ±0,002 ± 0.1 mV (-1000…+1000 mV) ± 0.2 mV (> ±1000 mV) Temperatura ± 0.1 °C (-5…100 °C) ± 0.3 °C (> 100 °C) Punto isopotencial pH 7,00 Entrada de pH BNC Impedancia >3 · 10 Ω Entrada de temperatura RCA (cincha) NTC 30 kΩ, Pt1000 Entrada del sensor digital Mini-LTW Calibración (pH) Puntos de calibración Grupos de soluciones tampón pre-...