Mettler Toledo SevenCompact S220 Manual De Referencia

Mettler Toledo SevenCompact S220 Manual De Referencia

Medidor de ph/iones
Ocultar thumbs Ver también para SevenCompact S220:
Tabla de contenido

Publicidad

SevenCompact™ S220
Medidor de pH/iones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo SevenCompact S220

  • Página 1 SevenCompact™ S220 Medidor de pH/iones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Introducción Información de seguridad Definiciones de los textos y los símbolos de advertencia ..........Indicaciones de seguridad específicas del producto ............Diseño y función Visión general ......................Conexiones del panel posterior..................Pantalla e iconos......................Teclas de función......................Controles de las teclas ....................
  • Página 4 Medición de iones Configuración de la medición..................7.1.1 ID de sensor/números de serie ............... 28 7.1.2 Configuración de la calibración ..............28 7.1.3 Configuración de la medición ................. 29 7.1.4 Tipo de punto final ..................30 7.1.5 Configuración de la temperatura ..............30 7.1.6 Límites de medición ..................
  • Página 5: Introducción

    1 Introducción Gracias por elegir un dispositivo SevenCompact™ S220 de METTLER TOLEDO. SevenCompact™ S220 es un instrumento fácil de usar para medir el pH y los iones. Acerca de este documento Las instrucciones de este documento hacen referencia al medidor de pH/iones que funciona con la versión de firmware 2.01.03 o posterior.
  • Página 6: Información De Seguridad

    METTLER TOLEDO asume que el propietario del instrumento forma a los usuarios para usar de forma segura el mismo en el lugar de trabajo y para afrontar posibles peligros. METTLER TOLEDO asume que el propietario del instrumento proporciona el equipo de protección necesario.
  • Página 7 Riesgo de daño del equipo por el uso de piezas inapropiadas El uso de piezas inapropiadas en el equipo puede dañarlo o provocar problemas de funcio- namiento. − Utilice únicamente piezas de METTLER TOLEDO que se hayan previsto para su uso en el equipo. SevenCompact™ S220...
  • Página 8: Diseño Y Función

    3 Diseño y función 3.1 Visión general Número Tecla Pulsar y soltar Mantener pulsado durante 2 segundos Enciende el medidor Apaga el medidor Pantalla Teclas de función La función de las teclas varía de una pantalla a otra Inicia o finaliza una Cambia entre la pantalla •...
  • Página 9: Conexiones Del Panel Posterior

    Conector Mini-DIN para el agitador de Interfaz de USB B METTLER TOLEDO Interfaz de USB A Asignación de pines para la interfaz RS-232. Puede conectar a esta interfaz impresoras METTLER TOLEDO como la RS-P25. SevenCompact™ S220 Diseño y función​ ​...
  • Página 10: Pantalla E Iconos

    3.3 Pantalla e iconos Hay dos modelos disponibles para la representación en la pantalla: modo de información completa, que muestra todos los datos y el modo de detalle de medición uFocus™, que expone la información de medición con grandes caracteres. Para alternar entre estas vistas, mantenga pulsada Read antes o después de una medición, o durante ella.
  • Página 11: Teclas De Función

    Icono Descripción Grupos de tampones o estándares ® El sensor ISM está conectado Las teclas de función son botones cuyas funciones cambian dependiendo del contexto. Consulte [Teclas de función } página 9] 3.4 Teclas de función El medidor tiene cuatro teclas de función. Las funciones asignadas a las mismas cambian durante el funciona- miento según la aplicación.
  • Página 12: Teclado Alfanumérico

    3.6 Teclado alfanumérico 3.6.1 Introducción de caracteres alfanuméricos El medidor tiene un teclado en pantalla para introducir IDs, números de serie y PINs. Para estas entradas, se admiten números y letras. Al especificar un PIN, cada carácter introducido se mostrará como un asterisco (*). Introd.
  • Página 13: Navegación Dentro De Un Menú

    4 Cuando desee terminar de editar la tabla, utilice para desplazarse y resaltar Save (Guar- dar). 5 Pulse Read para confirmar la acción y salir del menú. 3.7 Navegación dentro de un menú 1 Pulse Menú para acceder a las opciones de configuración. 2 Mueva la selección a un elemento del menú...
  • Página 14: Puesta En Funcionamiento

    4 Puesta en funcionamiento 4.1 Contenido de la entrega Desembale el instrumento y revise el contenido de la entrega. Guarde el certificado de calibración en un lugar seguro. SevenCompact™ se suministra con: Brazo para electrodo uPlace™ • Sensores (solo la versión de kit) •...
  • Página 15: Instalación De La Fuente De Alimentación

    El contacto con piezas que lleven corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Use solamente el adaptador de CA de METTLER TOLEDO diseñado para el instrumento. 2 Mantenga todas las conexiones y los cables eléctricos alejados de los líquidos y de la humedad.
  • Página 16: Conexión De Sensores

    1 Coloque el conector correcto en el adaptador de CA hasta que esté completamente insertado. 2 Conecte el cable del adaptador de CA a la toma de CC del instrumento. 3 Instale los cables de modo que no puedan resultar dañados ni interferir en el funcionamiento.
  • Página 17: Conectividad

    4.6 Conectividad Gracias a la tecnología de funcionamiento instantáneo, los lápices USB, los lectores de códigos de barras y las impresoras se detectan automáticamente. Conexión Interfaz RS232 Impresoras RS Interfaz USB B Software para PC EasyDirect pH Interfaz USB A Impresora y lector de códigos de barras USB Lápiz USB con formato de archivos FAT12, FAT16 o FAT32 En el caso de que no se produzca una sincronización automática de la velocidad de transmisión de baudios,...
  • Página 18: Configuración Del Instrumento

    5 Configuración del instrumento ID de muestra Config. sistema 1. Introd. ID muestra 1. Idioma 2. Secuencia automática 2. Hora y fecha 3. Selecc. ID muestra 3. Control de acceso 4. Eliminar ID de muestra 4. Señal acústica ID usuario 5.
  • Página 19: Agitador

    5.3 Agitador Puede conectar el agitador magnético externo de METTLER TOLEDO al instrumento. El agitador recibe la ali- mentación del instrumento y se pone en marcha o se detiene automáticamente según la configuración. Si hay un agitador compacto o uMix conectado a la salida del agitador, se podrá seleccionar la opción Agitar durante la medición o Agitar antes de medir.
  • Página 20: Configuración Del Sistema

    Destino de Seleccione si transferir los datos a la memoria, la impresora o el Memoria | Impresora | almac. Ordenador. Ordenador Memoria: los datos se almacenarán en la memoria interna del instrumento. Impresora: los datos se imprimirán mediante la impresora conectada.
  • Página 21: Señal Acústica

    Parámetro Descripción Valores Config. sistema Si desea habilitar la protección con PIN para el control de acceso 1…6 caracteres requerido, establezca el valor en ON (Activado). Cuando se selecciona, aparecerá la ventana para introducir un PIN alfa- numérico. Borrar datos Define si la eliminación de datos está...
  • Página 22: Mantenimiento

    Si se extra el lápiz USB durante el proceso de actualización o se interrumpe la conexión a la fuente de ali- • mentación, el instrumento dejará de funcionar. Pónganse en contacto con el servicio de METTLER TOLEDO para recibir asistencia.
  • Página 23: Autoajuste Del Instrumento

    Debe terminar de pulsar todas las teclas en dos minutos, de lo contrario se mostrará Fallo autocomprob. y • tendrá que repetir el procedimiento. Si aparecen mensajes de error reiteradamente, póngase en contacto con el servicio de METTLER TOLEDO . • SevenCompact™ S220...
  • Página 24: Medición Del Ph

    6 Medición del pH 6.1 Configuración de la medición Navegación: Menú > pH/Ion ID / SN del sensor Tipo punto final 1. Intro.ID / SN sensor Config. Temp. 2. Selec. ID sensor 1. Config.temp. MTC 2. Eliminar ID de sensor 2.
  • Página 25: Configuración De La Calibración

    6.1.2 Configuración de la calibración Navegación: Menú > pH/Ion > Configuración de la calibración Parámetro Descripción Valores Grupo tampones Grupo de tampones predefinidos: es posible seleccionar un Grupo de tampones pre- definidos | Grupo tam- grupo de soluciones tampón de los ocho predefinidos. pones personalizado Grupo tampones personalizado: es posible crear un conjunto de soluciones tampón de pH definidas por el usuario con hasta 5...
  • Página 26: Tipo De Punto Final

    Cifras decimales ninguna cifra decimal pH, mV una cifra decimal X,XX dos cifras decimales X,XXX tres cifras decimales Parámetro Descripción Valores Criterio estabili- Riguroso: la señal medida no debe cambiar en más de 0,03 mV Riguroso | Estándar | en 8 segundos o más de 0,1 mV en 20 segundos. Rápido Estándar: la señal medida no debe cambiar en más de 0,1 mV en 6 segundos.
  • Página 27: Límites De Medición

    Reconocimiento Puede seleccionar entre el reconocimiento automático o la selec- Automático | Manual del sensor de ción manual del tipo de sensor de temperatura. Para temperatu- temperatura ras inferiores a 100 C, el instrumento puede distinguir con fiabili- dad entre NTC30 kΩ y Pt1000. Sin embargo, a temperaturas más elevadas, hay que seleccionar el tipo de sensor de temperatura manualmente.
  • Página 28: Ejecución De Una Calibración Multipunto De Ph

    4 Pulse Guardar para guardar el resultado. Pulse Salir para rechazar la calibración y volver a la pantalla de medición. Aviso Con la calibración de un punto solo se ajusta la desviación. Si el sensor ya se ha calibrado con anteriori- •...
  • Página 29 Temporizado: la medición se detiene automáticamente tras el tiempo prestablecido. • SevenCompact™ S220 Medición del pH​ ​...
  • Página 30: Medición De Iones

    7 Medición de iones 7.1 Configuración de la medición Navegación: Menú > pH/Ion ID / SN del sensor Tipo punto final 1. Intro.ID / SN sensor Config. Temp. 2. Selec. ID sensor 1. Config.temp. MTC Config. Cal. 2. Unidad temperatura 1.
  • Página 31: Configuración De La Medición

    Las tablas de temperatura para estos tampones se programan en el medidor y se pueden encontrar en el "apéndice". Parámetro Descripción Valores Modo de calibra- Segmentada: la curva de calibración está formada por segmen- Segmentada | Lineal ción tos de líneas que unen entre sí los puntos de calibración indivi- duales.
  • Página 32: Tipo De Punto Final

    Entrar valor offset Permite introducir un valor de medición en mV. -1999,9…+1999,9 Uni. Med. Iones Seleccione Tipo de ion para realizar un cálculo automático. mmol/L | mol/L | ppm | mg/L | % | pX Tipo de ion Seleccione Tipo de ion en los valores predeterminados. | Cl | CN | Lu...
  • Página 33: Medición De Muestras

    Navegación: Menú > pH/Ion > Límites de medición Parámetro Descripción Valores Límite de mV Define los límites máximo y mínimo (en [mV]). -1999,9…1999,9 Límite mV rel. Define los límites máximo y mínimo (en [mV]). -1999,9…1999,9 Lím. temperatura Define los límites máximo y mínimo para la temperatura. -30…130 C | -22,0…...
  • Página 34: Gestión De Datos

    8 Gestión de datos Navegación: Datos Datos de medición Datos ISM (Datos Electrodo) 1. Vista 1. pH 2. Transfer. 1.1 Datos calib. iniciales 3. Eliminar 1.2 Historial cal. Datos de calibración 1.3 Datos Electrodo 1. pH 1.4 Reiniciar ISM 1.1 Vista 2.
  • Página 35: Datos De Calibración

    8.2 Datos de calibración Navegación: Datos > Datos de calibración Es posible consultar, transferir a las opciones seleccionadas o eliminar todos los datos de calibración almace- nados. Para eliminar datos, deberá introducir un PIN. Cuando se entrega el instrumento, el PIN está definido como 000000.
  • Página 36: Interfaces De Transferencia

    Opciones Parámetro Descripción Historial de calibración Es posible consultar o transferir los últimos cinco datos de calibración alma- ® cenados en el sensor ISM , incluida la calibración actual. ® Máx. temperatura La temperatura máxima a la que el sensor ISM ha estado expuesto durante la medición se supervisa automáticamente y se puede consultar para eva- luar la vida útil del electrodo.
  • Página 37: Mantenimiento Y Cuidados

    No abra la carcasa del instrumento; contiene piezas que no requieren mantenimiento, reparación o sustitución por parte del usuario. Si experimenta problemas con el instrumento, póngase en contacto con su distribuidor o representante de servicios de METTLER TOLEDO . ▶...
  • Página 38: Transporte Del Aparato

    También se puede comprobar el estado del electrodo de pH mediante el método de test de sensor provisto • por METTLER TOLEDO . 9.3 Transporte del aparato Tenga en cuenta estas instrucciones cuando transporte el instrumento a una nueva ubicación: Transporte el instrumento con cuidado para evitar dañarlo.
  • Página 39: Resolución De Problemas

    10 Resolución de problemas 10.1 Mensajes de errores Mensaje Descripción y solución El valor de pH/mV/ion/temperatura supera Los límites de medición están activados en los ajustes del menú el límite máx. y el valor medido está fuera de esos límites. El valor de pH/mV/ion/temperatura es infe- Revise la muestra.
  • Página 40 Reinicie la autocomprobación y complétela en 2 minutos. • Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio • técnico de METTLER TOLEDO. Ajustes incorrectos El valor introducido difiere en menos de 1 unidad de pH/5 °C res- pecto a los valores predeterminados.
  • Página 41: Límites De Error

    Mensaje Descripción y solución El identificador (ID) del sensor ya existe, se No se admiten dos sensores con el mismo identificador (ID) y sobrescribirá el número de serie anterior distinto número de serie en el medidor. Si se ha introducido ante- riormente un número de serie distinto para este identificador (ID) del sensor, se sobrescribirá...
  • Página 42: Sensores, Soluciones Y Accesorios

    11 Sensores, soluciones y accesorios Sensores de pH Piezas Referencia Sensores ISM® con cabezal multipin ® Sensor de pH 3 en 1 InLab Micro Pro-ISM, cuerpo de vidrio, diámetro del cuerpo de 51344163 5 mm, ATC, rellenable ® Sensor de pH 3 en 1 InLab Power Pro-ISM, cuerpo de vidrio, ATC, sistema de referen- 51344211 cia SteadyForce™...
  • Página 43 Piezas Referencia perfectION comb Pb 51344730 NH3 GSE 51341000 NOx GSE (NH3 GSE y electrolito NOx ) 51341000 & 51340037 CO2 GSE (NH3 GSE y electrolito CO2) 51341000 & 51340038 Soluciones de pH Soluciones Referencia Bolsitas con solución tampón de pH 2,00, 30 x 20 mL 30111134 Solución tampón de pH 2,00, 250 mL 51350002...
  • Página 44 Soluciones Referencia Electrolito para DX226-CN, 20 ml 51107893 Electrolito para DX232-S, 20 ml 51107894 Electrolito para DX235-Cl, 20 ml 51340030 Electrolito para DX239-K, 20 ml 51340033 Electrolito para DX240-Ca, 20 ml 51340032 Electrolito para DX258-SCN, 20 ml 51107872 Electrolito para DX262-NO3, 20 ml 51340034 Electrolito para DX264-Cu, 20 ml 51107889 Electrolito para DX280-Br, 20 ml 51340029...
  • Página 45 Soluciones Referencia Fluoruro 10 ppm, 500 ml 30090852 Yoduro 1000 ppm, 500 ml 51344776 Plomo 1000 ppm, 500 ml 51344780 Nitrato 1000 ppm, 500 ml 51344779 Potasio 1000 ppm, 500 ml 51344777 Plata 1000 ppm, 500 ml 51344770 Sodio 1000 ppm, 500 ml 51344778 Sodio 100 ppm, 500 ml 30090857 Sodio 10 ppm, 500 ml 30090858 Sulfuro 1000 ppm, 500 ml 51344781 Piezas Referencia...
  • Página 46: Datos Técnicos

    12 Datos técnicos Aspectos generales Pantalla TFT a color Interfaces RS232 D-sub macho de 9 pines (impre- sora, lector de códigos de barras, teclado de PC) USB-A Lápiz USB (FAT12/FAT16/FAT32)/ impresora USB-B Ordenador Agitador Toma Mini-DIN de cinco pines Intervalo de voltaje 0,5…18 V Corriente Máx.
  • Página 47 Resolución pH 0,1/0,01/0,001 1/0,1 Temperatura 0,1 °C Límites de error pH ±0,002 ± 0.1 mV (-1000…+1000 mV) ± 0.2 mV (> ±1000 mV) Temperatura ± 0.1 °C (-5…100 °C) ± 0.3 °C (> 100 °C) Punto isopotencial pH 7,00 Entrada de pH BNC Impedancia >3 · 10  Ω Entrada de temperatura RCA (cincha) NTC 30 kΩ, Pt1000 Entrada del sensor digital Mini-LTW Calibración (pH) Puntos de calibración Grupos de soluciones tampón pre-...
  • Página 48: Apéndice

    13 Apéndice 13.1 Amortiguadores METTLER TOLEDO USA (ref. 25 °C) T [°C] 1.68 4.01 7.00 10.01 1.67 4.00 7.09 10.25 1.67 4.00 7.06 10.18 1.67 4.00 7.04 10.12 1.68 4.00 7.02 10.06 1.68 4.01 7.00 10.01 1.68 4.01 6.99 9.97 1.69...
  • Página 49 JIS Z 8802 (ref. 25 °C) T [°C] 1.679 4.008 6.865 9.180 1.668 3.999 6.951 9.395 1.670 3.998 6.923 9.332 1.672 3.999 6.900 9.276 1.675 4.002 6.881 9.225 1.679 4.008 6.865 9.180 1.683 4.015 6.853 9.139 1.688 4.024 6.844 9.102 1.694 4.035 6.838...
  • Página 50 JJG119 (ref. 25 °C) T [°C] 1.680 4.003 6.864 9.182 12.460 1.669 3.999 6.949 9.391 13.210 1.671 3.996 6.921 9.330 13.011 1.673 3.996 6.898 9.276 12.820 1.676 3.998 6.879 9.226 12.637 1.680 4.003 6.864 9.182 12.460 1.684 4.010 6.852 9.142 12.292 1.688 4.019...
  • Página 52 www.mt.com/phlab Para más información Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo GmbH  04/2018 30459016A 30459016...

Tabla de contenido