Tabla de contenido

Publicidad

Programat
S1 1600
®
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ivoclar Vivadent Programat S1 1600

  • Página 1 Programat S1 1600 ® Instrucciones de uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Explicaciones de los símbolos en pantalla Explicación de las señales acústicas Uso práctico Conexión del horno Colocación de los trabajos en Programat S1 1600 Proceso de sinterización con un programa estándar Proceso de sinterización con un programa individual Otras opciones y prestaciones especiales del horno Programación...
  • Página 4: Vista Del Horno, Despiece

    Despiece Material refractario aislante Termopar Bandeja de sinterización Pantalla Placa bastidor Cámara de sinterización Carcasa del horno Teclado numérico Interruptor Encendido/Apagado 10 Fusible de calentamiento 11 Portafusible 12 Cable eléctrico 13 Enchufe 14 Placa de características 15 Patas de goma 16 Carcasa del cabezal del horno 17 Enchufe del termopar 18 Enchufe de la electrónica...
  • Página 6 10/11 10/11 18 23 21 20...
  • Página 7 Unidad de control: 71 Tecla ESC 72 Tecla ENTER 73 Tecla START 74 LED de tecla START 75 Tecla STOP 76 Tecla + 77 Tecla – 78 Tecla de ajustes 79 Tecla cursor derecha 80 Tecla cursor izquierda 81 Tecla información 82 Tecla Programa 1 83 Tecla Programa 2 84 Tecla Programa 3...
  • Página 8: Introducción / Indicadores Y Símbolos

    Este horno ha sido especialmente desarrollado para dicho propósito. En el caso de que pierda las instrucciones de uso, puede solicitar copias, a precio de coste, a su Centro de Servicio de Ivoclar Vivadent o descargarlas gratis a través de Internet (www.ivoclarvivadent.com.) El horno se ha diseñado también de acuerdo con los últimos están-...
  • Página 9: Lo Primero, La Seguridad

    2. Lo primero, la seguridad 2.1.1 Este capítulo es especialmente importante para las personas que trabajan con Programat S1 1600 o los que tienen que realizar Contraindicaciones trabajos de mantenimiento o reparación, por lo tanto, deben leerse y seguir las correspondientes instrucciones.
  • Página 10 2.1.6 2.1.11 Peligro de quemadura Contraindicaciones Nunca coloque objetos en la cámara de Nunca utilice el horno sin la bandeja de sinterización con la mano, ya que existe sinterización. Use sólo la plataforma de peligro de quemaduras. Utilice siempre sinterización original de Programat. No la horquilla (accesorio) suministrada utilice ningún otro tipo de plata-forma para dicho fin.
  • Página 11: Instrucciones Sanitarias Y De Seguridad

    – La toma de potencia se debe dotar con un interruptor diferencial sinterización solo debe ser desmontada por un centro de residual. asistencia técnica Ivoclar Vivadent certificado. – El horno deberá conectarse a un enchufe con contactos protegidos. Aviso – Coloque el horno sobre una mesa ignífuga (cumplir la directiva El aislante de este producto contiene Fibras de Cerámicas...
  • Página 12: Descripción Del Producto

    3.4 Accesorios – Set de control de temperatura de sinterizado del horno MTH (1500ºC) 3.5 Indicaciones /Contraindicaciones Indicaciones – Sinterización de materiales ZrO Contraindicaciones – Programat S1 1600 no está indicado como horno de cocción de cerámica para laboratorios dentales.
  • Página 13: Instalación Y Primera Puesta En Marcha

    9) y que no ha sufrido daños de trans- porte. Si hubiera piezas dañadas o faltara alguna, contacte con su Centro de Servicio local Ivoclar Vivadent. El embalaje puede desecharse como residuo doméstico. Embalaje y transporte de los componentes individuales El embalaje de S1 permite un transporte sencillo y seguro de los componentes individuales.
  • Página 14 Coloque la plataforma de apoyo (26) sobre la placa de bastidor (5). Asegúrese de que la plataforma de apoyo (26) está correctamente colocada sobre la placa de bastidor (5) y que los símbolos de peligros sean visibles desde arriba. Asegure la plataforma de apoyo (26) con los dos tornillos (27) incluidas las arandelas de silicona (28).
  • Página 15 Paso 3: Montaje del cabezal del horno La mejor manera de montar el cabezal del horno es colocando la parte posterior del horno frente al usuario. Levantando el cabezal del horno con ambas manos tal y como se muestra en la fotogra- fía (agarrando con una mano el área de sujeción antideslizante posterior del cabezal) y colóquelo con mucho cuidado sobre el soporte del...
  • Página 16 Paso 5: Conexiones Conecte los cables del cabezal con la base del horno de la siguiente manera: – Inserte el enchufe del termopar (17) y asegúrese de que la polaridad del enchufe es la correcta (+,-). – Inserte el enchufe de la parte electrónica (18). El enchufe de la resistencia (20) se asegura girán- dolo hasta que se oye un “clic”...
  • Página 17: Desmontaje Del Cabezal Del Horno

    4.4 Desmontaje del cabezal del horno Antes de retirar la tapa de conexiones (29), se debe apagar el horno, dejarlo enfriar y desconectar el cable eléctrico (12) del enchufe (13). 1. Afloje el tornillo (30) de la tapa de conexiones (29) y retírelo.
  • Página 18: Funcionamiento Y Configuración

    – Tecla apertura cabezal del horno (87) Se abre el cabezal del horno (no funcionará si un programa está Programat S1 1600 está equipado con una pantalla gráfica retro- en marcha o si la temperatura en la cámara de sinterización supe- iluminada.
  • Página 19: Estructura Del Programa

    Símbolo mín. máx. Unidad mín. máx. Unidad a) Programas estándares para los materiales Índice gradual de au- del grupo Ivoclar Vivadent (consulte la Tabla °C/min °F/min mento de temperatura de programas adjunta) Temperatura de 1ª Etapa de 1200 °C 1292 2192 °F...
  • Página 20: Ajustes / Programas De Prueba E Información

    5.6 Ajustes / Programas de prueba Ajustes Pantalla Breve descripción Pulsando la tecla „Ajustes“ (78), aparece la pantalla de ajustes (se Fecha La fecha se ajusta muestra el último ajuste seleccionado). utilizando las teclas + ó – Protección general Permite la activación contra escritura o desactivación de la protección general...
  • Página 21: Información

    5.7 Descripción de los símbolos en pantalla 5.6.2 Información Pulsando la tecla „Información „ (81) se accede a la pantalla de información (se muestra la última información seleccionada). Se Nombre del símbolo Significado Símbolo puede navegar a través de la diferente información utilizando las Cabezal del horno Se muestra en el área de teclas de cursor (79, 80).
  • Página 22: Explicación De Las Señales Acústicas

    5.8 Explicación de las señales acústicas Todas las señales acústicas suenan con el tono y volumen elegidos por el usuario. La señal acústica solo se puede parar pulsando la tecla STOP. – Después de haber completado el autodiagnóstico Suena una señal acústica, para informar al usuario que el auto-diagnóstico ha finalizado con éxito.
  • Página 23: Uso Práctico

    6. Uso práctico Las estructuras CAD/CAM de soporte (para estructuras largas con El proceso de funcionamiento de Programat S1 1600, se explicará con pronunciada curvatura) no deben quitarse para el proceso de la ayuda de dos ejemplos: un programa estándar y otro individual.
  • Página 24: Proceso De Sinterización Con Un Programa Individual

    6.4 Proceso de sinterización con un programa individual 6.6 Programación * Paso 1: La lista de parámetros se puede seleccionar a través de Ajustes – Seleccione un programa libre. Programación. Esta lista contiene todos los parámetros del programa. Los parámetros deseados se seleccionan con las teclas cursor. El valor Paso 2: se determina utilizando las teclas +/-.
  • Página 25: Mantenimiento, Limpieza Y Diagnóstico

    Este capítulo describe el mantenimiento del usuario y procesos de 7.1.2 Limpieza de la cámara de sinterización. limpieza para Programat S1 1600. Todas las demás tareas deben ser Use el cepillo suministrado (102) para realizar la limpieza. No use aire realizadas por personal de servicio cualificado en un Centro de comprimido para limpiar bajo ninguna circunstancia.
  • Página 26: Seguimiento Y Mantenimiento

    Revisión del teclado en cuanto a daños visibles. Si el teclado estuviera dañado, Teclado (8) semanalmente debe ser sustituido por un Centro de Servicios de Ivoclar Vivadent acreditado. Revisión de la temperatura. Cámara de sinterización dos veces al año Utilice el juego de diagnóstico de temperatura y ajuste la temperatura del...
  • Página 27: Programas De Diagnóstico

    (resistencias) se habrán utilizado durante más de 1200 horas. Por 1.Pulse la tecla de ajustes (78) para ello, Ivoclar Vivadent recomienda un proceso de mantenimiento y acceder a la pantalla Ajustes. servicio. Para más información, por favor consulte la tarjeta de Seleccione “Calibrado de tempe-...
  • Página 28: Qué Hacer Si

    Ya han transcurrido más de dos años desde la última inspección técnica o las resistencias se han utilizado durante más de 1200 horas de sinterización. Por esta razón, Ivoclar Vivadent recomienda un proceso de mantenimiento y servicio. Para más información, por favor consulte la tarjeta de Servicio del equipo.
  • Página 29: Fallos Técnicos

    10. Si durante el período de vigencia de la garantía, las reparaciones no son efectuadas por un Centro de Servicios de Ivoclar Vivadent acredita- do, la garantía expiraría inmediatamente. Por favor, consulte también las correspondientes cláusulas de la garantía.
  • Página 30: Especificaciones Del Producto

    Máx. 80% de humedad relativa Presión atmosférica aceptable 500 mbar hasta 1060 mbar Sobretensión categoría II Utilizar únicamente el embalaje original de Programat S1 1600 junto Nivel de contaminación 2 con el respectivo material de espuma para transporte. Fluctuaciones toleradas de voltaje +/- 10% Consumo energético máx.
  • Página 31: Apéndice

    10.1 Tabla de programas En estas Instrucciones de uso se incluye una tabla de programas. Si no fuera así, póngase en contacto con el servicio técnico de Ivoclar Vivadent. Información importante Las tablas de programas actuales también están disponibles en: www.ivoclarvivadent.com/downloadcenter...
  • Página 32 Fax +91 22 2673 0301 www.ivoclarvivadent.co.nz Leicester LE19 4SD www.ivoclarvivadent.in United Kingdom Ivoclar Vivadent Ltda. Ivoclar Vivadent Polska Sp. z o.o. Tel. +44 116 284 7880 Alameda Caiapós, 723 Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. ul. Jana Pawla II 78 Fax +44 116 284 7881 Centro Empresarial Tamboré...

Tabla de contenido