Microlife CVS/pharmacy BP3AC1-1PC Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para CVS/pharmacy BP3AC1-1PC:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

by
DIGITAL
ADVANCED
AUTOMATIC
Blood Pressure Monitor
Model #BP3AC1-1PC
ID #3AC1-AP/271244
Instruction Manual
Instrucciones de Uso
Questions? Preguntas?
1-866-464-6184
PLEASE NOTE:
THIS MEDICAL INSTRUMENT MUST BE USED ACCORDING
TO INSTRUCTIONS TO ENSURE ACCURATE READINGS.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Microlife CVS/pharmacy BP3AC1-1PC

  • Página 1 DIGITAL ADVANCED AUTOMATIC Blood Pressure Monitor Model #BP3AC1-1PC ID #3AC1-AP/271244 Instruction Manual Instrucciones de Uso Questions? Preguntas? 1-866-464-6184 PLEASE NOTE: THIS MEDICAL INSTRUMENT MUST BE USED ACCORDING TO INSTRUCTIONS TO ENSURE ACCURATE READINGS.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    5.2. Common sources of error 5.3. Fitting the cuff 5.4. Setting the time and date 5.5. Reading the set date 5.6. Selection of Microlife Average Mode 5.7. Selecting the User 5.8. Measuring procedure 5.9. Memory - Displaying the last 99 measurements 5.10.
  • Página 3: Introduction

    Blood Pressure Analyzer Software (Sold Separately as an Optional Accessory): This unit can be used in connection with your PC using the Microlife Blood Pressure Analyzer software and a USB cable. Your PC will allow a capacity of monitoring 80 patients, each with 1000 data (note: overuse will lower system efficiency).
  • Página 4: Important Information On Blood Pressure And Its Measurement

    2. Important information on blood pressure and its measurement 2.1. How does high/low blood pressure arise? Your level of blood pressure is determined in the circulatory center of the brain and adjusts to a variety of situa- tions through feedback from the nervous system. To adjust blood pressure, the strength and frequency of the heart (Pulse), as well as the width of circulatory blood vessels is altered.
  • Página 5: What Can Be Done If Regular High/Low Values Are Obtained

    Further information • If your values are mostly normal under resting conditions but exceptionally high under conditions of physical or psychological stress, it is possible that you are suffering from so-called “labile hypertension.” Consult your doctor. • Correctly measured diastolic blood pressure values above 120mmHg and require immediate medical treatment.
  • Página 6: Irregular Heartbeat Detector

    See your doctor if you suspect you have an irregular heartbeat. 2.5. MAM Technology Microlife Averaging Mode (MAM) Technology is a new function for optimum reliability in self meas- urement of blood pressure. A single measurement is rarely your real result. An average of three read- ings is medically proven to provide the most accurate result.
  • Página 7: Operation Of Your Blood Pressure Monitor

    b) Upper arm cuffs: Type S101 for arm circumference 24–33.7 cm or 9.5” - 13.25” (included) Type S102 for arm circumference 30.5 - 40.64 cm 12” - 16” (sold separately) Please Note: Arm circumference should be measured with a measuring tape in the middle of the relaxed upper arm.
  • Página 8: Using An A/C Power Adapter

    / 600 mA with DIN plug). Make certain that you use an adapter which fulfills the legal requirements and electronic requirements in the U.S. (UL standard). Use of an AC adapter other than a Microlife or CVS adapter may invalidate your warranty. a) Push the plug into the socket on the back of the monitor.
  • Página 9: Measurement Procedure

    Please note, clinical studies have proven the Microlife Averaging Mode (MAM) system with a 15 second wait period between measurements is a more reliable way to take your blood pressure.
  • Página 10: Fitting The Cuff

    5.3. Fitting the cuff a) Pass the end of the cuff through the flat metal ring so that a loop is formed. The vel- cro closer must be facing outward. (Ignore this step if the cuff has already been pre- pared.) b) Place the cuff over the left upper arm so that the tube is closer to your lower arm.
  • Página 11: Setting The Time And Date

    Comment: If it is not possible to fit the cuff to your left arm, it can also be placed on your right arm. However, all measurements should be made using the same arm. Comparable blood pressure measurements always require the Cuff on same conditions (Relax for several minutes before a reading).
  • Página 12: Reading The Set Date

    5.6. Selection of Microlife Average Mode Clinical studies demonstrate taking multiple blood pressure readings and calculating an "average” is more likely to determine your true blood pressure. Your Microlife Averaging Mode unit allows you to switch the unit to a special Averaging Mode set-...
  • Página 13: Measuring Procedure

    If no button is pressed for 5 minutes, the device switches off automatically. Pulse Measurement g) When the unit is set to the Microlife Average Mode setting, 3 complete separate measurements will take place in succession after which your result is calculated. There is a 15 second resting time in-between each measurement.
  • Página 14: Memory - Displaying The Last 99 Measurements

    5.9. Memory – displaying the last 99 measurements The measured results are stored in the instrument until a new measurement is carried out. With the unit in the OFF position, press and hold the MEMORY button for at least 3-seconds. The screen will first show the average of all readings in memory (icon shown is “A”) followed by the most recent readings along with time and date.
  • Página 15: Error Messages/Troubleshooting

    6. Error Messages/Troubleshooting If an error occurs during a measurement, the measurement is discontinued and a corresponding error code is displayed. We recommend you switch the device off and take a new measurement making sure you allow time for relaxation. (example: error no. 1) Error No.
  • Página 16 Other possible errors and their solutions If problems occur when using the device, the following points should be checked: Malfunction Remedy The display remains blank when the instrument • Check battery installation. is switched on although the batteries are in •...
  • Página 17: Warranty

    8. Warranty Your CVS/Microlife blood pressure monitor is guaranteed for a lifetime against man- ufacturers’ defects for the original purchaser only, from date of purchase. The warranty does not apply to damage caused by improper handling, accidents, professional use, not following the operating instructions or alterations made to the instrument by third parties.
  • Página 18: Certifications

    If fluctuations in readings are larger than 15 mmHg, and/or you hear irregular pulse tones, and/or the Irregular Heartbeat Detector icon appears frequently, consult your doctor. In order to receive market clearance from governmental bodies, this device was subjected to strict clinical tests. The computer program used to measure blood pressure values was tested by experienced cardiac specialists in Germany.
  • Página 19: Technical Specifications

    S101 for arm circumference 24 - 33.7 cm (9.5” - 13.25”) (included) cuff type S102 for arm circumference 30.5–40.64 cm (12” - 16”) (call Microlife for details) Made in China Technical alterations reserved! US patents: 6,485,429 (Irregular Heartbeat Feature)
  • Página 20 12. How to Contact Us Distributed by: CVS Pharmacy, Inc. Woonsocket, RI 02895 ©2004 CVS/pharmacy Toll Free: 1-866-464-6184 Email Questions to: CVSbpsupport@microlifeusa.com...
  • Página 23 Monitor de Presión Arterial con Detector de Latido Irregular y Lectura Promedio Microlife Manual de Instrucción para los números de modelo BP3AC1-1PC ID#3AC1-AP/271244 Patente US #’s 6,485,429 (Detector Irregular de Latidos) 6,447,457 (Lectura Promedio Microlife)
  • Página 24 5.3 Prueba de la bocamanga 5.4 Fijación de la hora y la fecha 5.5 Lectura de la fecha fijada 5.6 Selección del Modo Lectura Promedio Microlife 5.7 Seleccion del usuario (Usuario 1 o Usuario 2) 5.8 Procedimiento para la medición 5.9 Memoria –...
  • Página 25: Introducción

    Esta unidad puede ser usada en connection con su computadora personal, usando el programa anal- izadorde presion arterial de Microlife en conjunto con el cable USB. Para informacion acerca del pro- grama y de como comprarlo, porfavor llame al 1-866-464-6184 o www.microlifeusa.com.
  • Página 26: Como Sube La Presión Alta/Baja

    2. Información importante sobre la presión arterial y su medición 2.1 Como sube la presión alta/baja ? Su nivel de presión sanguinea se determina en el centro circulatorio del cerebro y se ajusta a una variedad de situaciones conforme a la retroalimentación del sistema nervioso.
  • Página 27: Cuales Son Los Valores Normales

    2.3 Cuales son los valores normales ? Los siguientes parámetros para evaluar la presión sanguinea alta (sin distinción de edad) han sido establecidos por el Instituto Nacional de la Salud JNC7, 2003. Categoría Sistólica Diastólica (mmHg) (mmHg) Normal <120 <80 Normal Alta 120-139 80-89...
  • Página 28 A) Hábitos de comida • Mantenga el peso correspondiente a su edad. • Evite el consumo excesivo de sal. • Evite comidas con grasa. B) Previas enfermedades • Siga consistentemente todas las instrucciones médicas para el tratamiento de enfer- medades tales como : •...
  • Página 29: Detector De Latidos Irregulares

    Este indicador es una advertencia. El Monitor de Presión Automático de Microlife con Detector de Latidos Irregulares puede detectar presión arterial y pulso con especificaciones aún cuan- do el paciente está...
  • Página 30 3. Componentes de su monitor para la presión a) Unidad de medida Time/Date Button Modo Portal Adaptador singular/Promedio Portal USB Normal (MAN) Enchufe (Programa y cable pueden venderse por separado)) de la bocamanga Botón Encendido/Apagado.Botón de Inicio de memoria b) Bocamangas del brazo Tipo S101 para brazos de circunferencia 24 –...
  • Página 31: Inserción De Baterías

    AC(salida 6V corriente directa/600 mA con toma corriente DIN). Asegurece de utilizar un adaptador que llene los requisitos legales en los Estados Unidos (UL Stantard). El uso de un adaptador de corriente alterna que no sea Microlife podría invalidar su garantía. a) Introduja el enchufe en el hueco de la parte trasera del monitor.
  • Página 32: Conección Del Tubo

    4.3 Conección del tubo Inserte el tubo de la bocamanga en el orifi- cio del lado del monitor, tal como se indica en el diagrama. 5. Procedimiento de Medición Nota : Usted siempre debe estar sentado antes y durante la medición. 5.1 Antes de la medición •...
  • Página 33: Prueba De La Bocamanga

    Sírvase notar, que estudios clínicos realizados, han comprobado que el sistema Microlife de Lectura Promedio (MAM) con períodos de 15 segundos de espera entre medición, es la forma más confiable para medir su presión arterial.
  • Página 34: Fijación De La Hora Y La Fecha

    La bocamanga que no quede perfectamente resultará en una lectura falsa. Mídase la circunferencia del brazo si no está segura de que le va perfectamente. Bocamangas mas grandes se encuentran a su disposición (Section 3B) f) Descance el brazo sobre la mesa (la palma de la mano hacia arriba) para que la bocamanga esté...
  • Página 35: Lectura De La Fecha Establecida

    Mantenga presionado el botón de la hora por al menos 3 segun- dos. Suelte el botón y luego presiónelo nuevamente. La pantalla ahora indica el año establecido, durante el cual los cuatro dígitos parpadearán. En el momento en que usted inserta las baterias nuevas, el año ya se observa intermitente.
  • Página 36: Selección De La Lectura Promedio Microlife

    « promedio » es la mejor forma para determinar su verdadera presión arterial. Su Monitor de Lectura Promedio Microlife le permite cambiar la unidad a un programa especial de Lectura Promedio (MAN) que automáticamente toma multiples lecturas !
  • Página 37: Memoria - Exhibición De Las Últimas 99 Mediciones

    d) Cuando la medicion ha sido calculada, se escuchará un sonido prolongado. Los valores de la presion sistólica y diastólica se desplegarán en la pantalla. e) La aparición de este símbolo significa que un latido Systolic irregular fue detectado. Este indicador es solo una precausión. Es importante que usted esté...
  • Página 38: Como Descontinuar La Medición

    ezquina inferior izquierda. Suelte el botón. Se leerá la última medición. Cada vez que usted presione el botón de la memoria se verá una medición anterior junto con la fecha y hora. Si un latido irregular ha sido detectado en alguna de las mediciones en la memoria, el ícono será...
  • Página 39: Mensajes De Error/Como Se Detectan Y Eliminan

    6. Mensajes de Error/Como se detectan y eliminan Si ocurre un error durante la medición, la misma será descontinuada y el código de error ser observará en la pantalla. Recomendamos una nueva medición, siempre y cuando usted se tome el tiempo necesario para relajarse. (ej. Error no. 1). ERROR NO.
  • Página 40 Otros Posibles errores y soluciones Si ocurren problemas durante el uso del dispositivo, verifique los siguientes puntos : Mal funcionamiento Remedio La pantalla permanece en blanco • Revise la instalación de las baterias cuando se enciende el dispositivo, • Si el despliegue es inusual, remueva aún cuando las baterias han sido las baterías y cambielas por nuevas.
  • Página 41: Cuidado Y Mantenimiento

    8. Garantía El medidor de presión arterial CVS/Microlife esta garantizado de por vida contra defectos del manufacturero. Esto aplica solamente para el comprador original, y desde la fecha de compra. Esta garantía no aplica a daños causados por el manejo impropio, accidentes, uso profesional, el no seguir las instrucciones de operación, ni alteraciones hechas al instrumen-...
  • Página 42: Certificaciones

    Alemania. El fabricante de su monitor de presión sanguinea microlife está suscrito a los términos de standards europeos para los dispositovos de medición de la presión sanguinea (vea los datos técnicos) bajo la supervisión de la Asociación Técnica de Monitores Essen (RWTüV-Essen).
  • Página 43: Especificaciones Técnicas

    24 –33.7 cm (9.5 » - 13.25 ») (incluido) bocamanga tipo S102 para brazo de circurferencia 30.5-40.64 cm (12 » - 16 ») Hecho en China (llame a Microlife para detalles) Manufacturado por Microlife Corporation Alteraciones técnicas reservadas Patentes :...
  • Página 44 6,485,429 (Latido Irregular) 6,447,457 (Lectura Promedio) 12. Como contactarnos Distribuido por: CVS Pharmacy, Inc. Woonsocket, RI 02895 ©2004 CVS/pharmacy Toll Free: 1-866-464-6184 Email: CVSbpsupport@microlifeusa.com...
  • Página 46 CALL US TOLL FREE AT 1-866-464-6184 BEFORE RETURNING TO YOUR PLACE OF PURCHASE. PLEASE READ ALL INFORMATION IN THIS INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THIS BLOOD PRESSURE MONITOR If you have questions call 1-866-464-6184 Monday through Friday (except holidays) between 8:00am and 5:00pm Eastern Time. Or contact us at CVSbpsupport@microlifeusa.com.

Tabla de contenido