Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oris 048843

  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Voor het gebruik van deze trekhaak zijn de specificaties van de voertuigfabrikant Im Falle der Benutzung einer Anhängevorrichtung sind die Vorschriften des met betrekking tot het maximale trekgewicht en de kogeldruk bindend. Raadpleeg Herstellers bezüglich der erlaubten maximalen Zuglast und der maximalen Uw dealer voor het maximale trekgewicht wat Uw auto mag trekken, hierbij mogen senkrechten Kugelbelastung unbedingt einzuhalten.
  • Página 5 Pour l’utilisation de l’attelage les instructions du constructeur du véhicule concernant Always refer to the instructions of the vehicle manufacturer relating to the le poids tracté maximum et la charge verticale maximale de la boule de l’attelage maximum Permissible towing weight and the maximum vertical ball loading when doivent être observées obligatoirement.
  • Página 6 En caso de utilizar gancho de remolque, hay que observar obligatoriamente las Producentens forskrifter om maksimal tilladt trækvægt og maksimal vertikal belastning skal overholdes. Spørg bilproducenten/den lokale forhandler om den prescripciones del fabricante del vehículo referentes al peso máximo permitido de remolque y la carga máxima vertical de la bola.
  • Página 7 Ved anvendelse av tilhengerfestet skal det tas hensyn til kjøretøyfabrikantens Kontrollera alltid anvisningarna av fordonets tillverkare beträffande om den forskrifter vedrørende maksimal tauevekt og maksimalt vertikalt kulevekt. maximala tillåtna vikt av släpvagnen, samt maximala tillåtliga vertikala vikt på kulan Spør fabrikanten / merkeforhandleren om den maksimale tauevekten. Det er forbudt vid användning av dragkroken.
  • Página 8 Vetokoukkua käyttäessä on noudatettava auton valmistajan ohjeet koskien suurinta Quando si usa il dispositivo di traino fare sempre riferimento alle istruzioni del sallittua vedettyä painoa ja suurinta pystysuoraa kuulankantavuutta. Kysy costruttore dell’autoveicolo per quanto riguarda il peso massimo rimorchiabile ed il myyjältäsi paljonko sinun autosi suurin sallittu vedetty paino on, äläkä...
  • Página 9 = D (kN) = D (kN) 9(16)
  • Página 10 048843 MONTAGEHANDLEIDING megengedett maximális 1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak vontatott súlyra és a gömbterhelésre verwijderen. Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen. /helyi 2. Verwijder de kunststof afdekbak, het reservewiel en de kunststof bak van de autokrik.
  • Página 11: Fitting Instructions

    048843 FITTING INSTRUCTIONS 048843 ANBAUANWEISUNG 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If 1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/ überprüfen.
  • Página 12: Description Du Montage

    048843 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 048843 DESCRIPTION DU MONTAGE 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, 1. Séparer les différents éléments d’attelage. Enlever le mastic de protection autour des points retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Página 13 048843 MONTAGEVEJLEDNING 048843 MONTERINGSVEILEDNING 1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne fjernes. befinne seg på festepunktene. 2. Fjern kunststof-dækkassen, reservehjulet og donkraftens kunststofkasse.
  • Página 14 048843 MONTERINGSINSTRUKTION 048843 ASENNUSOHJEET 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det 1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under löytyvät. Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista.
  • Página 15: Istruzioni Di Montaggio

    048843 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco componenti. Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio. 2. Rimuovere la calotta di copertura in plastica, la ruota di scorta e l’astuccio in pla stica del cric.
  • Página 16 16(16)