5
Refer to P26 to reduce the amount of steering angle for
first time use.
Beziehen Sie sich auf Seite 26, um den Lenkausschlag
fuer Einsteiger zu reduzieren.
Se référer à la P.26 pour ajuster le débattement de la
direction lors de la première utilisation.
Consulte la P26 para reducir la cantidad de ángulo de
dirección al utilizar el modelo por primera vez.
最初はあまりステアリングが切れない様、 P26に従って
ステアリングの切れる量を減らしてみましょう。
6
Be careful not to squeeze the throttle trigger abruptly while steering.
Geben Sie nicht Vollgas, während Sie gleichzeitig vollen Lenkausschlag geben.
Attention à ne pas accélérer ou ralentir trop brutalement lorsque vous tournez.
No apriete bruscamente el gatillo de gas.
ステアリングを操作すると、 ついスロット
ルトリガーをにぎってしまうことがあるの
で注意しましょう。
7
After you become familiar with the controls, practice with high speeds and high speed turns to
experience the full potential of the machine.
Geben Sie nach einiger Zeit mehr Gas und gewöhnen Sie sich an die volle Performance des Modells.
Une fois que vous avez une bonne prise en main des commandes radio, essayez d'aller
de plus en plus vite tout en restant maître de votre voiture .
Una vez adquiera mayor práctica, puede empezar a aplicar
máximo gas y a realizar giros más complicados.
少しなれたら、 フルスロットル/フルステアリングで
高性能マシンの限界を体感してみてください。
8
Practice doing figure 8's.
Fahren Sie Achten, um sich an das Einlenkverhalten des
Modells zu gewöhnen.
Effectuez des tours en 8 (voir schéma) pour vous entraîner.
Practique realizando figuras en 8.
8の字走行で練習を積みましょう。
37
Click
druecken
"CLIC"
Click
クリック
Steering Trim / Trimmung für Lenkung
/ Trim de direction / Trim Dirección
/ ステアリングトリム
7