Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

HONDA CRV
Montagehandleiding
Montageanleitung
Fitting instruction
Model met benzinemotor / Petrol-
Instruction de montage
2002
powered model / Benzin-Modell /
Instrucciones de montaje
Modèle à essence
Montagevejledning
Monteringsveiledning
Model met dieselmotor / Diesel-
Monteringshandledning
2004
Asennusohje
powered model / Diesel-Modell /
Istruzioni di montaggio
Modèle au diesel
Návod k montáži
Instrukcja montażu
TYPE: 027873
Szerelési utasítás
Ak code: 99.4080-2148
L=65
EC 94/20
e4
00-2065
2140 kg
Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
Pour connaître le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice d'utilisation de
votre voiture ou la carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al
L=65
manuale d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.
Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém průkazu nebo v
uživatelské příručce.
Zobacz maksymalny ciężar holowniczy pojazdu w książeczce samochodu lub dowodzie
rejestracyjnym pojazdu. Nie może on przekroczyć przypisanych do haka holowniczego
wartości.
A gépkocsijához kapcsolható utánfutó maximális súlyát illetően lapozza fel az autó felhasználói
kézikönyvét, illetve típusengedélyét.
1500 kg
100 kg
Meegeleverde onderdelen
Medfølgende komponenter
Mitgelieferte Befestigungsteile
Vedlagt festemateriell
Provided parts
Medföljande komponenter
Materiel de fixation joint
Mukana tulevat osat
Piezas incluidas
2x
M8x25
8x
M10x100
4x
M12x35
2x
M12x110(10,9)
2x
M8
8x
M10
4x
M12
D
NL D
GB
N
SF
CZ
F
E
DK
S
I
PL
waarde
value
Wert
valeur
8,65 kN
(c) BOSAL 12-03-2010
Rev. nr. 04
Componenti forniti a corredo
Dodané upevňovací díly
Dostarczone części wymienn
Általunk biztosított alkatrészek
2x
M8
8x
M10
4x
M12
8x
M10
4x
M12
2x
M12
H

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 027873

  • Página 1 Instrukcja montażu 00-2065 1500 kg 2140 kg 100 kg 8,65 kN TYPE: 027873 (c) BOSAL 12-03-2010 Rev. nr. 04 Szerelési utasítás Ak code: 99.4080-2148 Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen.
  • Página 2: Fitting Instructions

    After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. 14. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
  • Página 3: Description Du Montage

    - 79Nm M12(10,9) -100Nm 14. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
  • Página 4 Det är nödvändigt att dra åt bultarna igen efter ungefär 1000 km körning (enligt angivna momentangivelser). - 23Nm 14. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom omdömeslöst - 46Nm bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art. 185, paragraf 2 i den - 79Nm nederländska civilrättsbalken).
  • Página 5 11. Dejte zpět všechny součástky odstraněné v bodech číslo 2 a 3. 14. La Bosal declina ogni responsabilitŕ per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, 12. Namontujte držadlo tažné koule číslo „8” a plech pro zástrčky číslo „9” k bodům s označením „F”...

Este manual también es adecuado para:

101691-04880-1142848-04880-1