Installation Hints; Conseils D'installation; Normas De Instalación; Consigli Per L'installazione - CARLO GAVAZZI LD30BI10BPIO Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 95

Installation Hints

Consigli per l'Installazione

> 100 mm
> 100 mm
To avoid interference from inductive
voltage/ current peaks, separate
the prox. switch power cables from
any other power cables, e.g. motor,
contactor or solenoid cables
Um Störungen durch induktive
Spannungs-/Stromspitzen zu
vermeiden, Kabel der Näherungss-
chalter getrennt
von anderen stromführenden
Kabeln für z.B. Motoren und Leis-
tungsschalter halten
Pour éviter les interférences issues
des pics de tension et/ou des courants
inductifs, veiller à toujours faire cheminer
séparément les câbles d'alimentation
des détecteurs de proximité et les câbles
d'alimentation des moteurs, contacts ou
solénoïdes
Para evitar interferencias de tensión
inductiva/ picos de intensidad se
deben separar los cables del sensor
del resto de los cables de alimentación
tales como cables de motor,
contactores o solenoides
Al fine di evitare interferenze di
tipo elettrico, separare i cavi di
alimentazione del sensore di pros-
simità dai cavi di potenza
For at undgå støjindflydelse fra
induktive strøm-/spændingsspidser
skal aftasterkablet adskilles fra andre
kraftkabler, f.eks. fra motorer, trans-
formatorer og magnetventiler
为了避免受感应电压/峰值电流的干
扰,请将接近开关电源线缆与所有其
他电源线缆分开,例如电机、接触器
或螺线管的线缆
Installationshinweise
Installationsråd og -vink
> 100 mm
> 100 mm
Relief of cable strain
The cable should not be
pulled
Schutz vor Überdehnung des
Kabels
Nicht am Kabel ziehen
Tension des câbles
Eviter toute contrainte en
traction du câble
Alivio de la tensión del cable
No se debe tirar del cable
Posizione del cavo
Il cavo non deve essere teso
Aflastning af kabel
Der bør ikke trækkes i kablet
线缆应力消除
不能拉动线缆

Conseils d'Installation

安装提示
Protection of the sensing face
A proximity switch should not
serve as mechanical stop
Schutz der Sensorfläche des
Schalters
Näherungsschalter nicht als
mechanischen Anschlag
verwenden
Protection de la face de détection
du détecteur
Ne jamais utiliser un détecteur
de proximité en tant que butée
mécanique
Protección de la cara de
detección
Un sensor de proximidad nunca
debe funcionar como tope
mecánico
Protezione della parte sensibile
del sensore
I sensori di prossimità non devono
essere usati per bloccaggi
meccanici
Beskyttelse af følerens tasteflade
En aftaster bør ikke anvendes
som mekanisk stop
感应面保护
接近开关不能用作机械式止动装置
Rev.00 - 01.2020 | LD30 IO-Link manual ENG | © 2019 | CARLO GAVAZZI Industri
Normas de Instalación
Switch mounted on mobile carrier
Any repetitive flexing of the cable
should be avoided
Mobiler Näherungsschalter
Wiederholtes Biegen des Kabels
vermeiden
Détecteur monté sur support mobile
Eviter toute répétition de courbure
dans le cheminement du câble
Conector montado sobre portadora
móvil
Evitar doblar el cable repetidas veces
Sensore installato su pedana mobile
Evitare qualsiasi flessione ripetuta
del cavo
Aftaster monteret på bevægeligt
underlag
Gentagne bøjninger af kablet bør
undgås
安装在移动载体上的开关
避免反复弯曲线缆
221

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido