Metabo G 400 Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para G 400:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

G 400
GP 400
en Operating Instructions 4
es Instrucciones de manejo 17
fr
Mode d'emploi 10
www.metabo.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo G 400

  • Página 1 G 400 GP 400 en Operating Instructions 4 es Instrucciones de manejo 17 Mode d'emploi 10 www.metabo.com...
  • Página 2 1 2 3 G 400 GP 400...
  • Página 3 G 400 GP 400 *1) Serial Number: 00427.. 00453.. /min 25000 /min 11700 120V in (mm) 2 (50) in (mm) in (mm) lbs (kg) 3.3 (1,5) Metabowerke GmbH Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nuertingen Germany...
  • Página 4: Specified Use

    ENGLISH Operating Instructions b) Avoid body contact with earthed or 1. Specified Use grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased The straight grinders are designed... risk of electric shock if your body is earthed or - ...
  • Página 5: Special Safety Instructions

    ENGLISH en power tool will do the job better and safer at the rate accessories cannot be adequately protected or for which it was designed. controlled. b) Do not use the power tool if the switch does e) Grinding wheels, grinding rollers and other not turn it on and off.
  • Página 6 ENGLISH as dowels, rods or pipes, bear in mind that these rotating accessory tends to jam around corners, workpieces will tend to roll away from you, thus sharp edges and in the event of bouncing, thus possibly jamming the accessory and jerking it causing loss of control or kickback.
  • Página 7: Safety Warnings Specific For Wire Brush- Ing Operations

    ENGLISH en back caused by a jammed cut-off wheel. Large drilling, and other construction activities workpieces tend to sag under their own weight. contains chemicals known to cause cancer, Workpieces must be supported on both sides of the birth defects or other reproductive harm. Some wheel, near the cut and also along the edge.
  • Página 8: Initial Operation

    8. Accessories Switching On and Off Always guide the machine with both hands. Use only genuine Metabo accessories. Use only accessories that fulfil the requirements Switch on first, then guide the accessory and specifications listed in these operating instruc- towards the workpiece.
  • Página 9: Environmental Protection

    9. Repairs Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com. You can download spare parts lists from www.metabo.com.
  • Página 10: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    FRANÇAIS Mode d'emploi présence de liquides inflammables, de gaz ou 1. Utilisation conforme aux de poussières. Les outils électriques produisent prescriptions des étincelles qui peuvent enflammer les pous- sières ou les fumées. Les meuleuses droites sont conçues... c) Maintenir les enfants et les personnes - ...
  • Página 11: Utilisation Et Entretien De L'outil

    FRANÇAIS fr batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou bran- opérations différentes de celles prévues pourrait cher des outils dont l'interrupteur est en position donner lieu à...
  • Página 12 FRANÇAIS g) Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. m) Garder le câble d'alimentation éloigné de Avant chaque utilisation, contrôler les acces- l’accessoire en rotation. En cas de perte de soires tels que les meules pour détecter la contrôle de l'appareil, le câble d'alimentation peut présence éventuelle traces d'effritement et de être sectionné...
  • Página 13 FRANÇAIS fr b) Travailler avec une précaution particulière de coupe, sinon il peut en résulter un rebond. dans la zone des coins, des arêtes vives, etc. Déterminer et éliminer la cause du blocage. Eviter les rebonds de l'accessoire de la pièce et f) Ne pas remettre en marche l'outil électrique par conséquent un blocage.
  • Página 14: Mise En Service

    FRANÇAIS La pièce à usiner doit être fermement fixée de sorte En cours de travail, et surtout s'il à ne pas glisser, par exemple à l'aide de dispositifs s'agit de métaux, il est possible que de serrage. Les pièces à usiner de grande taille des poussières conductrices s'accumulent dans la doivent être suffisamment soutenues.
  • Página 15: Mise En Marche / Arrêt

    C Etrier de serrage 6.27107 pour la fixation sûre sur sant (5), puis relâcher. l'établi (serrage de la vis de blocage). Machine avec interrupteur de sécurité Gamme d'accessoires complète, voir (avec fonction "homme mort") : www.metabo.com ou catalogue. (machines avec la désignation WP...)
  • Página 16: Protection De L'environnement

    Les travaux de réparation sur les outils élec- triques doivent uniquement être effectués par des électriciens ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, veuillez contacter votre agence Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces de rechange peuvent être téléchargées sur le site Internet www.metabo.com.
  • Página 17: Uso Según Su Finalidad

    ESPAÑOL es Instrucciones de manejo c) Mantenga alejados a los niños y otras 1. Uso según su finalidad personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede Las rectificadoras han sido concebidas... hacer perder el control sobre el aparato. - ...
  • Página 18: Trato Y Uso Cuidadoso De Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL c) Evite una puesta en marcha fortuita del f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los aparato. Asegúrese de que la herramienta eléc- útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y trica está apagada antes de conectarla a la controlar mejor. toma de corriente y/o la batería, de desconec- g) Utilice las herramientas eléctricas, los acce- tarla o de transportarla.
  • Página 19 ESPAÑOL es caso de no tensar el perno lo suficiente o si el libres para ejercer un mejor control de la herra- cuerpo de amolado está demasiado salido, se mienta eléctrica. Al cortar piezas redondas como puede soltar la herramienta de trabajo y salir expe- nudillos, varas o tubos, estos tienden a torcerse con dida a altas velocidades.
  • Página 20: Otras Indicaciones De Seguridad:

    ESPAÑOL Un contragolpe es la consecuencia de un uso o bloqueos y de este modo, la posibilidad de un inadecuado o indebido de la herramienta eléctrica. contragolpe o la rotura de una muela abrasiva. Se puede evitar tomando las medidas apropiadas d) Evite tocar con la mano el área situada como las que se describen a continuación.
  • Página 21: Descripción General

    ESPAÑOL es Observe las indicaciones del fabricante de la herra- (utilice objetos no metálicos) y evite dañar las mienta o del accesorio. Proteja los discos de grasa piezas internas. y golpes. No deben utilizarse las herramientas que estén Los materiales abrasivos deben almacenarse y dañadas, descentradas o que vibren.
  • Página 22: Conexión Y Desconexión

    8. Accesorios corriente o cuando se haya producido un corte de corriente. Utilice únicamente accesorios Metabo originales. En la posición de funcionamiento continuado, la máquina seguirá funcionando en caso de Utilice únicamente accesorios que cumplan con los pérdida del control de la herramienta debido a un...
  • Página 23: Protección Ecológica

    En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones nece- sarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos.
  • Página 24 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Este manual también es adecuado para:

Gp 400

Tabla de contenido