Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni per l'uso
PLUNTHRIO PIATWN
Instrucciones para el uso
Instruções de serviço
GI 215–145
Le lavastoviglie
Entoixicümeno PluntÞrio PiÜtwn
Lavavajillas
Maquina de lavar loiça

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau GI 215-145

  • Página 1 Istruzioni per l’uso PLUNTHRIO PIATWN Instrucciones para el uso Instruções de serviço GI 215–145 Le lavastoviglie Entoixicümeno PluntÞrio PiÜtwn Lavavajillas Maquina de lavar loiça...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Avvertenze di sicurezza ..Tabella programmi ..Conoscere l’apparecchio . . . Lavaggio stoviglie ..Impianto di addolcimento dell’acqua Manutenzione e cura .
  • Página 3: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Attenzione: Alla consegna Se l’apparecchio non si trova in una nicchia ed è quindi accessibile su un lato, Controllare subito la presenza di è necessario rivestire la parte della eventuali danni di trasporto all’imballag- cerniera di porta per motivi di sicurezza gio e alla lavastoviglie.
  • Página 4: Conoscere L'apparecchio

    In caso di danni Conoscere l’apparecchio Le riparazioni e gli interventi devono Le illustrazioni del pannello comandi e del essere eseguiti solo da personale vano interno dell’apparecchio si trovano specializzato. sull’ultima pagina a risvolto della copertina. Per le riparazioni e gli interventi, Prima d’iniziare la lettura, aprire questa separare l’apparecchio dalla rete elet- pagina.
  • Página 5: Impianto Di Addolcimento Dell'acqua

    Mantenere premuto il pulsante Impianto di addolcimento programma B ed inserire l’interruttore dell’acqua principale , infine rilasciare i pulsanti. Per ottenere buoni risultati di lavaggio, la L’indicazione lampeggia ed i lavastoviglie richiede acqua dolce, cioè povera di calcare, altrimenti sulle stoviglie pulsanti A e B si accendono.
  • Página 6: Riempimento Con Sale Speciale

    Riempimento con sale speciale Effetto del sale Durante il lavaggio, il sale viene diluito automaticamente dal contenitore del sale nell’addolcitore e qui scioglie il calcare. La soluzione contenente calcare viene pompata fuori dalla lavastoviglie. Il sistema di addolcimento dell’acqua è in seguito di nuovo pronto a ricevere.
  • Página 7: Riempire Il Brillantante

    Riempire il brillantante Regolare la quantità di erogazione brillantante Il brillantante viene usato nel risciacquo, É possibile la regolazione continua della per ottenere bicchieri brillanti e stoviglie quantità di erogazione del brillantante. Il senza macchie. regolatore di erogazione è stato disposto Aprire il coperchio del contenitore del in fabbrica su 4.
  • Página 8: Stoviglie Non Idonee

    Stoviglie non idonee Danni a bicchieri e stoviglie Cause: Nella lavastoviglie non dovreste Tipo di bicchieri e metodo di produzione lavare: dei bicchieri. posate e stoviglie di legno. Esse lisciviano Composizione chimica del detersivo. e assumono un brutto aspetto; inoltre i Temperatura dell’acqua e duranta del collanti usati per il legno non resistono alle programma della lavastoviglie.
  • Página 9: Disposizione Delle Stoviglie

    Disposizione delle stoviglie Pentole Cesto stoviglie inferiore Sistemare le stoviglie Rimuovere i residui di cibo più grossi. Non è necessario sciacquare sotto acqua corrente. Disporre le stoviglie in modo che tutti i recipienti, come tazze, bicchieri, pentole ecc. abbiano l’apertura rivolta in basso, i pezzi con bombature o cavità...
  • Página 10 Testa di spruzzo per lamiere da L’étagère * forno * * per alcuni modelli Appoggiare i bicchieri alti ed i bicchieri a * in alcuni modelli gambo lungo non contro le stoviglie, ma Fare riferimento ai disegni nella copertina. all’orlo dell’étagère, Le lamiere, oppure le griglie di grandi dimensioni possono essere lavate utilizzando la testa di spruzzo per lamiere...
  • Página 11: Avvertenza Per Il Detersivo

    Spostamento dei cesti* Detersivo * per alcuni modelli Avvertenza per il detersivo Nella lavastoviglie possono essere usati detersivi commerciali di marca liquidi, in polvere oppure detersivi in compresse per lavastoviglie (non usare detersivi per il lavaggio a mano !). Attualmente sul mercato sono disponibili tre tipi di detersivi: 1.
  • Página 12: Riempire Il Detersivo

    Contenitore del detersivo con indice di dosaggio Consiglio per il risparmio L’indice di dosaggio nel contenitore del Se le stoviglie sono solo poco detersivo è utile per versare la quantità sporche, solitamente è giusta. sufficiente una quantità di Il contenitore contiene 15 ml di detersivo detergente un poco inferiore a entro la linea inferiore e 25 ml entro la quella indicata.
  • Página 13 ATTENZIONE ! – AVVERTENZA IMPORTANTE PER L’USO DI DETERGENTI COMBINATI GENTILE CLIENTE Le seguenti avvertenze devono essere rispettate quando si usano i cosiddetti detergenti combinati, i quali rendono necessario l’impiego ad esempio di brillantante o di sale: Alcuni prodotti contenenti brillantante possono avere un’efficacia ottimale soltanto qualora si utilizzino determinati programmi.
  • Página 14: Tabella Programmi

    Tabella programmi In questo sommario è rappresentato il massimo numero di programmi possibile. I corrispondenti programmi del vostro apparecchio risultano dal vostro pannello comandi. Tipo di stoviglie p. es. porcellana, resistenti miste pentole, posate, bicchieri ecc. Tipo di resti sciacquare minestre, patate, caffè, dolce, latte, minestre, soufflé, sughi,...
  • Página 15: Fine Del Programma

    Lavaggio stoviglie Inserire l’apparecchio Aprire il rubinetto dell’acqua. Selezione del programma Inserire l’interruttore principale Secondo il tipo di stoviglie e la quantità e La spia di fine programma lo stato dei residui di cibo, nella tabella accende. programmi potete trovare un’indicazione Premere il tasto programma precisa del programma necessario.
  • Página 16: Manutenzione E Cura

    Interruzione del programma Manutenzione e cura Aprire la porta. Attenzione! Pericolo di Il controllo e la manutenzione regolari alla fuoriuscita di spruzzi d’acqua macchina contribuiscono ad prevenire dall’apparecchio. Aprire completamente guasti. Ciò comporta un risparmio di noie e solo quando il braccio di lavaggio non di tempo.
  • Página 17 Filtri Bracci di lavaggio I filtri impediscono alle impurità Calcare e impurità nell’acqua di lavaggio possono bloccare gli ugelli e i supporti dei grossolane nell’acqua di lavaggio di bracci di lavaggio raggiungere la pompa. Queste impurità talvolta possono otturare i filtri. Controllare se gli ugelli di uscita dei Dopo ogni lavaggio, controllare se i filtri bracci di lavaggio sono otturati da...
  • Página 18: Diagnosi Dei Guasti

    Pompa di scarico dell’acqua Diagnosi dei guasti I resti di cibo grossi nell’acqua di lavaggio, Eliminare da soli piccoli guasti che non siano stati trattenuti dai filtri, possono bloccare la pompa di scarico Secondo l’esperienza, la maggior parte dei dell’acqua. L’acqua di lavaggio in tal caso disturbi, che si verificano nell’uso quoti- non viene scaricata dalla pompa e si diano, possono essere eliminati da Voi...
  • Página 19 ... nell’apparecchio L’apparecchio si ferma durante il lavaggio Il braccio di lavaggio inferiore non Alimentazione elettrica interrotta. gira liberamente Alimentazione dell’acqua inter- Il braccio di lavaggio è bloccato da rotta. parti minute o da residui di cibo. Rumore battente durante il lavaggio Il coperchio del detersivo non si Il braccio di lavaggio urta contro chiude...
  • Página 20 Alterazione di colore sui pezzi in Tracce di ossido sulle posate materiale plastico Posate non abbastanza É stato riempito troppo poco inossidabili. detersivo. Contenuto di sale troppo alto Il detersivo ha un effetto nell’acqua di lavaggio. candeggiante troppo ridotto. Coperchio del contenitore del Sostituire il detersivo con sale non stretto bene.
  • Página 21: Per Chiamare Il Servizio Assistenza Clienti

    Per chiamare il servizio Avvertenze assistenza clienti Avvertenze per lo smaltimento Se non riuscite ad eliminare il disturbo, site Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti pregati di rivolgervi al servizio assistenza senza valore! Attraverso lo smaltimento clienti. Il più vicino centro di assistenza ecologico possono essere recuperati risulta dall’elenco del servizio assistenza materiali pregiati.
  • Página 22: Installazione

    Installazione Allacciamento dell’acqua Utilizzando i pezzi acclusi, collegare Per un funzionamento regolare, la lava- l’attacco dell’acqua al rubinetto dell’acqua stoviglie deve essere collegata a regola secondo le istruzioni per il montaggio. d’arte. I dati di alimentazione e scarico ed Pressione dell’acqua: altresì...
  • Página 23 Smontaggio Anche per questo è importante l’ordine delle operazioni: separare assolutamente innanzitutto l’apparecchio dalla rete elettrica. Sfilare la spina di alimentazione. Chiudere il rubinetto dell’acqua. Staccare l’alimentazione e lo scarico dell’acqua. Svitare le viti di fissaggio sotto al piano di lavoro.
  • Página 24: Upodeßceij Asöaleßaj

    Upodeßceij asöaleßaj se merikÜ montÝla: To plastikü perßblhma sth sýndesh neroý periÝxei mßa hlektrikÞ balbßda, KatÜ thn parÜdosh ston eýkampto swlÞna paroxÞj neroý ElÝgcte amÝswj th suskeuasßa kai to brßskontai oi agwgoß sýndeshj. Mhn pluntÞrio piÜtwn gia tuxün blÜbej küyete autün ton eýkampto swlÞna katÜ...
  • Página 25: Gnwrßste Th Suskeuþ

    Se perßptwsh pou emöanistoýn Gnwrßste th suskeuÞ blÜbej Oi apeikonßseij tou pßnaka xeirismoý kai EpiskeuÝj kai epembÜseij epitrÝpetai tou eswterikoý xþrou thj suskeuÞj na gßnontai münon apü ton eidikü. brßskontai sthn teleutaßa selßda tou Se perßptwsh episkeuþn kai öulladßou pou cediplþnei. Protoý epembÜsewn prÝpei h suskeuÞ...
  • Página 26: Sýsthma Aposklþrunshj Neroý

    Sýsthma aposklÞrunshj Breßte thn timÞ rýqmishj apü ton pßnaka sklhrüthtaj neroý. neroý KratÞste to plÞktro progrÜmmatoj B pathmÝno kai anoßcte ton kentrikü Gia na Ýxete kalü apotÝlesma plýshj, to pluntÞrio xreiÜzetai malakü nerü, dhl. diaküpth , sth sunÝxeia aöÞste ta nerü...
  • Página 27: Sumplþrwsh Tou Eidikoý Alatioý Aposklþrunshj

    SumplÞrwsh tou eidikoý alatioý aposklÞrunshj Trüpoj drÜshj tou alatioý KatÜ th diÜrkeia thj plýshj dioxeteýetai autümata to alÜti apü th qÞkh tou alatioý ston aposklhrwtÞ kai dialýei ekeß ta asbestoýxa Ülata. To asbestoýxo diÜluma antleßtai Ýcw apü to pluntÞrio piÜtwn. To sýsthma aposklÞrunshj eßnai katüpin pÜli se qÝsh na dialýsei kainoýrgia Ülata asbestßou.
  • Página 28: Sumplþrwsh Lampruntikoý

    SumplÞrwsh lampruntikoý Rýqmish thj troöodosßaj lampruntikoý To lampruntikü katanalþnetai katÜ thn H posüthta tou lampruntikoý pou plýsh, gia na Ýxete diaugÞ potÞria kai xrhsimopoießtai se kÜqe plýsh mporeß na skeýh xwrßj khlßdej. ruqmisteß xwrßj diabaqmßseij. Anoßgete to kapÜki thj qÞkhj tou O ruqmistÞj troöodosßaj lampruntikoý...
  • Página 29: Skeýh Akatüllhla Gia To Plýsimo Sto Pluntþrio

    Skeýh akatÜllhla gia to ZhmiÝj sta gualikÜ kai ta skeýh plýsimo sto pluntÞrio Aitßej: Eßdoj gualikþn kai diadikasßa Ti den qa prÝpei na plÝnete sto kataskeuÞj touj. pluntÞrio piÜtwn: XhmikÞ sýnqesh tou aporrupantikoý. MaxairopÞrouna kai skeýh me mÝrh apü Qermokrasßa neroý kai diÜrkeia cýlo.
  • Página 30: Diütach Skeuþn

    DiÜtach skeuþn FlitzÜnia kai potÞria PÜnw kalÜqi skeuþn TopoqÝthsh skeuþn mÝsa sto pluntÞrio Apomakrýnete ta megÜla kommÜtia apü ta upoleßmmata öaghtþn. To cÝpluma twn skeuþn kÜtw apü trexoýmeno nerü den eßnai aparaßthto. TopoqetÞste ta skeýh mÝsa sto pluntÞrio Ýtsi, þste üla ta skeýh üpwj ölitzÜnia, potÞria, mageirikÜ...
  • Página 31 MaxairopÞrouna EtazÝra maxairiþn * Ta maxairopÞrouna qa prÝpei na ta * se merikÜ montÝla topoqeteßte pÜntote anakatemÝna kai me th meriÜ pou Ýrxetai se epaöÞ me to öaghtü proj ta pÜnw (prosoxÞ stij küyeij twn maxairiþn). To ektoceuümeno nerü öqÜnei Ýtsi eukolütera sta epimÝrouj kommÜtia.
  • Página 32: Aporrupantikü

    Rýqmish tou ýyouj twn AporrupantikÜ kalaqiþn * Upüdeich sxetikÜ me t' * se merikÜ montÝla aporrupantikÜ Sto pluntÞrio piÜtwn mporeßte na xrhsimopoiÞsete üla ta ugrÜ Þ upü moröÞ skünhj aporrupantikÜ, ta opoßa kukloöoroýn sto empürio Þ antßstoixa diskßa aporrupantikoý (mhn xrhsimopoiÞsete aporrupantikÜ...
  • Página 33 QÞkh aporrupantikoý me TopoqÝthsh aporrupantikoý boÞqeia dosologßaj Gemßzete th qÞkh aporrupantikoý me aporrupantikü. H klßmaka dosologßaj sÜj bohqÜ na bÜlete sth qÞkh tou th swstÞ posüthta Gia th swstÞ dosologßa tou aporrupantikoý parakaloýme aporrupantikoý. H qÞkh aporrupantikoý xwrÜ mÝxri thn kÜtw grammÞ 15 ml kai prosÝcte tij upodeßceij tou mÝxri th mesaßa grammÞ...
  • Página 34 PROSOXH ! - SHMANTIKH UPODEICH GIA TH XRHSH SUNDUASMENWN PROÚONTWN KAQARISMOU ACIOTIMH PELATISSA, ACIOTIME PELATH KatÜ th xrÞsh twn onomazümenwn sunduasmÝnwn proúüntwn kaqarismoý, pou skopü Ýxoun na kÜnoun perittÞ th xrÞsh p.x. tou ugroý ceplýmatoj (gualistikoý) Þ tou alatioý, prosÝcte parakalþ...
  • Página 35 Sunoptiküj pßnakaj programmÜtwn S' autün ton sunoptikü pßnaka programmÜtwn dßnetai o mÝgistoj dunatüj ariqmüj programmÜtwn. Ta antßstoixa progrÜmmata thj suskeuÞj saj mporeßte na ta deßte ston pßnaka xeirismoý. Eßdoj skeýouj, p.x. porselÜnh, mageirikÜ skeýh, AnqektikÜ DiÜöora maxairopÞrouna, potÞria klp. Eßdoj twn soýpej, patÜtej, kaöÝ, glukßsmata, CÝpluma,...
  • Página 36: Sunoptiküj Pßnakaj Programmütwn 35 Plýsimo Skeuþn

    Plýsimo skeuþn QÝsh thj suskeuÞj se leitourgßa EpilogÞ progrÜmmatoj Anoßcte th brýsh. BÜsei tou eßdouj twn skeuþn kai thj Anoßcte ton kentrikü diaküpth posüthtaj Þ antßstoixa thj katÜstashj H Ýndeich lÞchj progrÜmmatoj twn upoleimmÜtwn twn öaghtþn mporeßte anÜbei. apü ton sunoptikü pßnaka programmÜtwn PatÞste to plÞktro tou analügou na kaqorßsete akribþj to prügramma progrÜmmatoj...
  • Página 37 DiakopÞ progrÜmmatoj AllagÞ progrÜmmatoj Anoßcte thn pürta. ProsoxÞ! UpÜrxei Aöoý qÝsete th suskeuÞ se leitourgßa, h kßndunoj na ektoceuqeß nerü Ýcw apü allagÞ tou progrÜmmatoj eßnai dunatÞ, th suskeuÞ. Anoßcte teleßwj thn pürta mÝxri na kleßsete thn pürta thj suskeuÞj. münon, ütan den peristrÝöetai plÝon o ektoceutÞraj neroý.
  • Página 38: Suntþrhsh Kai Peripoßhsh

    Fßltra SuntÞrhsh kai peripoßhsh Ta ößltra sugkratoýn ta megÜla O taktiküj Ýlegxoj kai h suntÞrhsh tou kommÜtia apü ta upoleßmmata twn plunthrßou saj bohqÜ na apoöeýgete tij öaghtþn sto nerü plusßmatoj, ta opoßa blÜbej, protoý autÝj parousiastoýn. den katalÞgoun Ýtsi sthn antlßa. AutÜ ta ¸tsi ecoikonomeßte xrüno kai den Ýxete upoleßmmata mporoýn katÜ...
  • Página 39 EktoceutÞrej neroý Antlßa neroý Ta asbestoýxa Ülata kai oi rýpoi tou MegÜla upoleßmmata öaghtþn, ta opoßa neroý plýshj eßnai dunatün na örÜcoun den sugkratÞqhkan apü ta ößltra, tij opÝj kai tij upodoxÝj twn mporoýn na örÜcoun thn antlßa tou ektoceutÞrwn neroý neroý.
  • Página 40: Aneýresh Blabþn

    Aneýresh blabþn ProsoxÞ Diorqþste münej/oi saj Mhn cexnÜte: mikroblÜbej Oi episkeuÝj epitrÝpetai na gßnontai münon apü ton eidikü. Sýmöwna me tij empeirßej maj mporeßte An den gßnontai swstÜ oi na diorqþsete münej/oi saj tij episkeuÝj, eßnai dunatün na perissüterej blÜbej pou emöanßzontai prokýyoun sobarÝj blÜbej katÜ...
  • Página 41 MetÜ to tÝloj progrÜmmatoj Qüruboj söurhlÜthshj twn paramÝnei nerü mÝsa sth suskeuÞ balbßdwn plÞrwshj O eýkamptoj swlÞnaj Proceneßtai apü ton trüpo apoxÝteushj eßnai öragmÝnoj Þ egkatÜstashj twn swlÞnwn diplwmÝnoj. neroý kai den Ýxei kamßa epßdrash sth leitourgßa tou plunthrßou. H antlßa gia t' apünera eßnai Autü...
  • Página 42 PlastikÜ skeýh kai mÝrh skeuþn ºxnh skouriÜj sta ceqwriÜzoun maxairopÞrouna XrhsimopoiÞqhke mikrÞ posüthta Ta maxairopÞrouna den eßnai aporrupantikoý. eparkþj anqektikÜ sth skwrßash. To aporrupantikü den Ýxei isxurÞ leukantikÞ drÜsh. H periektiküthta alatioý sto XrhsimopoiÞste aporrupantikü nerü plýshj eßnai polý uyhlÞ. me leukantikÝj ousßej, To kapÜki thj qÞkhj tou periÝxousej xlþrio.
  • Página 43: Klþsh Thj Uphresßaj Texnikþj Ecuphrýthshj Pelatþn

    KlÞsh thj uphresßaj Upodeßceij texnikÞj ecuphrÝthshj Upüdeich apüsurshj pelatþn Oi paliÝj suskeuÝj den apoteloýn Üxrhsta aporrßmmata! Se perßptwsh pou den kataöÝrete na Me thn apüsursÞ touj sýmöwna me touj diorqþsete münej/oi saj th blÜbh, kanonismoýj gia thn prostasßa tou parakaleßsqe n' apeuqunqeßte sthn peribÜllontoj mporoýn na uphresßa texnikÞj ecuphrÝthshj epanapokthqoýn polýtimej prþtej ýlej.
  • Página 44: Egkatüstash

    Sýndesh me to dßktuo paroxÞj EgkatÜstash neroý Gia th swstÞ leitourgßa tou prÝpei to SundÝste ton eýkampto swlÞna paroxÞj pluntÞrio piÜtwn na sundeqeß apü neroý sto pluntÞrio me th brýsh eidikeumÝno texnikü. Ta stoixeßa thj anÜloga me tij odhgßej topoqÝthshj kai paroxÞj kai thj apoxÝteushj neroý...
  • Página 45 Aöaßresh thj suskeuÞj apü MetaöorÜ to ermÜrio AdeiÜste to pluntÞrio piÜtwn. Asöalßste ta eleýqera mÝrh. MetaöÝrete th Epßshj kai s' autÞ thn perßptwsh eßnai suskeuÞ münon se ürqia qÝsh. shmantikÞ h seirÜ twn bhmÜtwn An h suskeuÞ den metaöerqeß se ürqia ergasßaj: San prþto bÞma apomonþnete pÜntote th suskeuÞ...
  • Página 46: Consejos De Seguridad Al Ser Suministrado El Aparato

    Consejos de seguridad Advertencia: Al ser suministrado el aparato Si el aparato no estuviera colocado en un Verificar inmediatamente el estado del hueco, de forma que uno de los laterales embalaje del lavavajillas por si queda libre, habrá que revestir la zona de presentara huellas de daños o las bisagras de la puerta por razones de desperfectos debidos al transporte.
  • Página 47: Desguace De La Vieja Unidad

    En caso de avería Familiarizándose con el Las reparaciones e intervenciones que aparato fuera necesario efectuar sólo deberán ser efectuadas por técnicos Antes de leer las presentes instrucciones especializados del ramo. de servicio, abrir la última página Antes de efectuar cualquier trabajo de desplegable del manual con las reparación o intervención en el aparato, ilustraciones relativas al cuadro de...
  • Página 48: Ajustar La Instalación Descalcificadora

    Descalcificación del agua Mantener oprimida la tecla selectora de programas B y conectar el interruptor Para lograr un resultado óptimo en el principal ; soltar a continuación las lavado de la vajilla, el lavavajillas necesita teclas. agua blanda, es decir, agua sin cal, de lo El piloto de aviso destella y las contrario se producen depósitos y...
  • Página 49: Piloto De Aviso De La Reposición De La Sal

    Rellenar la sal descalcificadora Efecto de la sal descalcificadora Durante el ciclo de lavado, el lavavajillas transporta automáticamente la sal descalcificadora del depósito a la instalación descalcificadora del agua, donde se encarga de separar las partículas de cal contenidas en el agua. La solución calcárea es evacuada del lavavajillas.
  • Página 50: Dosificación Del Abrillantado

    Reposición del abrillantador Dosificación del abrillantado La dosificación del líquido abrillantador se El abrillantador es consumido durante el puede ajustar de modo continuo. El funcionamiento del lavavajillas con el fin regulador viene ajustado de fábrica a la de obtener unos vasos y una vajilla posición 4.
  • Página 51: Daños En La Cristalería Y Vajilla Causas

    Vajilla no apropiada Daños en la cristalería y vajilla Causas: La vajilla que se describe a Tipo y procedimiento de fabricación de continuación no es adecuada la cristalería. para su limpieza en el Composición química del detergente. lavavajillas: Temperatura del agua y duración del Vajilla y cubiertos íntegramente de madera programa de lavado.
  • Página 52: Colocación De La Vajilla Colocar La Vajilla En El Aparato

    Colocación de la vajilla Tazas y vasos Cesto superior Colocar la vajilla en el aparato Antes de introducir la vajilla en el aparato deberán eliminarse los restos de alimentos más gruesos adheridos a ésta. No es necesario enjuagar previamente la vajilla bajo el grifo del agua.
  • Página 53 Cubiertos Soporte adicional para cuchillos * Los cubiertos se colocan siempre mezclados, con la superficie útil hacia * sólo disponible en algunos modelos arriba (mango hacia abajo), en el cestillo. De este modo, el chorro de lavado alcanza con mayor facilidad las distintas piezas individuales.
  • Página 54: Detergente Advertencia Relativa Al Detergente

    Modificación de la altura de los Detergente cestos * Advertencia relativa al * solo en algunos modelos detergente En su lavavajillas puede cargar detergente para lavavajillas líquido, en polvo o en pastillas usuales, disponibles en los comercios. (¡No utilizar un lavavajillas manual!).
  • Página 55: Cámara Del Detergente Con Dosificador

    Cámara del detergente con Consejo para reducir dosificador los consumos Las marcas dosificadoras de la cámara ayudan a cargar la cantidad de detergente En caso de que la vajilla sólo adecuada. estuviera ligeramente sucia, se Llenando la cámara de detergente hasta puede agregar una cantidad la marca (línea) inferior, la cámara tiene algo más reducida de...
  • Página 56 ¡ATENCIÓN! – NOTA IMPORTANTE SOBRE EL USO DE PRODUCTOS DE LIMPIEZA COMBINADOS ESTIMADA CLIENTE, ESTIMADO CLIENTE En caso de utilizar los llamados productos de lavado combinados que, p.ej., harían innecesario el uso de abrillantadores o sal, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Algunos productos con abrillantador integrado presentan sus óptimos resultados sólo con determinados programas.
  • Página 57: Cuadro De Programas

    Cuadro de programas En esta vista general se muestra el máximo número de programas posible. Los programas que incorpora su aparato concreto figuran en el cuadro de mandos correspondiente. Tipo de vajilla, por ejemplo porcelana, Poco Mezclada cacerolas, sensible cubiertos, vasos, etc.
  • Página 58: Limpieza De La Vajilla

    Limpieza de la vajilla Puesta en marcha del aparato Abrir el grifo de agua. Seleccionar un programa Conectar el interruptor principal El cuadro de programas disponible le La indicación «Fin de programa» permite seleccionar el programa más se ilumina. adecuado en función del tipo de vajilla y Pulsar la tecla selectora de programas de la cantidad o naturaleza de los restos .
  • Página 59: Interrumpir Un Programa

    Interrumpir un programa Cambio de programa Una vez que se ha conectado el aparato, Abrir la puerta. ¡Atención! ¡Peligro de salpicaduras de agua! Abrir la puerta el programa de lavado seleccionado se puede modificar hasta el momento de sólo una vez que el brazo aspersor cerrar la puerta.
  • Página 60: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Filtros Los filtros retienen las partículas de Un control y mantenimiento regular de su suciedad gruesas disueltas en el agua lavavajillas contribuirá a prevenir averías y de lavado de la máquina, evitando que perturbación en el funcionamiento de éste, puedan llegar hasta la bomba.
  • Página 61: Brazos De Aspersión

    Brazos de aspersión Bomba de evacuación Los depósitos de cal o las partículas de Los restos de alimentos gruesos disueltos suciedad procedentes del agua de lavado en el agua de lavado que no son retenidos pueden obstruir los inyectores (orificios) por los filtros, pueden obstruir la bomba de y apoyos de los brazos de aspersión evacuación del lavavajillas, impidiendo la...
  • Página 62: Pequeñas Averías De Fácil Arreglo

    Pequeñas averías de fácil ¡Atención! arreglo Téngalo siempre presente: Pequeñas averías de fácil Las reparaciones que fuera necesario efectuar en su arreglo aparato sólo deberán ser Hay pequeñas anomalías que no suponen ejecutadas por personal necesariamente la existencia de una técnico debidamente avería y, por consiguiente.
  • Página 63: Durante El Ciclo De Lavado

    ... en la vajilla Tras concluir el programa de lavado, el agua no es evacuada En la vajilla quedan adheridos completamente de la cuba del restos de alimentos aparato. La vajilla se ha colocado en El tubo de desagüe está obstruido posición incorrecta.
  • Página 64 Instalación descalcificadora Los vasos presentan un aspecto ajustada a una dureza del agua opaco y descolorido, los depósitos insuficiente. no se pueden eliminar frotándolos a mano. La tapa del depósito de la sal descalcificadora no se ha cerrado El detergente empleado es completamente.
  • Página 65: Avisar Al Servicio De Asistencia Técnica

    Avisar al Servicio de Advertencias Asistencia Técnica Desguace de la vieja unidad En caso de no lograr subsanar las Los aparatos usados incorporan perturbaciones o averías de su aparato materiales valiosos que se pueden con ayuda de nuestros consejos y recuperar, entregando el aparato a dicho advertencias, deberá...
  • Página 66: Observaciones Generales

    Observaciones generales Instalación del aparato Los aparatos encastrables o Para asegurar el funcionamiento correcto integrables que fueran a utilizarse del aparato, éste tiene que estar ser ulteriormente como aparatos verticales, acoplado a las redes eléctrica y de agua deberán asegurarse contra el peligro por personal técnico especializado.
  • Página 67: Conexión A La Alimentación De Agua

    Conexión a la alimentación de Desmontaje agua También aquí es importante observar el orden de ejecución correcto de las Acoplar el tubo flexible de entrada del operaciones. Para ello deberá agua a la alimentación (grifo) de agua con desconectarse siempre el aparato de la ayuda de las piezas y accesorios incluidos red eléctrica.
  • Página 68: Transporte

    Transporte Vaciar el lavavajillas. Fijar las piezas sueltas. Transportar el aparato sólo en posición vertical. En caso de no transportar el aparato en posición vertical, el agua residual contenida en el circuito de agua del aparato puede penetrar en el mando electrónico de la máquina, provocando fallos y averías en el desarrollo de los programas.
  • Página 69: Em Caso De Anomalia

    Instruções de Segurança Aviso: No acto da entrega Se o aparelho não estiver encastrado e, assim, houver uma parede lateral Verifique imediatamente, se a acessível, a zona das dobradiças da porta embalagem e a máquina de lavar loiça deve ser revestida lateralmente, por apresentam danos causados pelo transporte.
  • Página 70: Para A Reciclagem

    Para a reciclagem Familiarização com a máquina Inutilizar imediatamente a máquina fora de serviço, para evitar posteriores As ilustrações do painel de comandos e acidentes. Retirar a ficha da tomada, do interior da máquina encontram-se nas cortar o cabo de alimentação e inutilizar páginas desdobráveis no final das o fecho.
  • Página 71: Tabela De Dureza Da Água

    Sistema de amaciamento Manter premida a tecla de programas B e ligar o interruptor principal da água libertando depois as teclas. A indicação está a piscar e as Para um bom resultado de lavagem, a teclas A e B estão iluminadas máquina necessita de água macia, ou seja, com baixo teor de calcário.
  • Página 72: Indicador De Falta De Sal

    Adição de sal especial Função do Sal Durante a lavagem, o sal é levado automaticamente para o descalcificador, onde dissolve o calcário. A solução calcária é, depois, escoada da máquina. O sistema de amaciamento da água fica, de novo, pronto a actuar. Este processo de regeneração funciona sempre que o sal é...
  • Página 73: Adicionar Abrilhantador

    Adicionar abrilhantador Ajustar a quantidade de abrilhantador por lavagem O abrilhantador actua durante a lavagem, A quantidade de abrilhantador pode ser para que os vidros fiquem brilhantes e a graduada sem escalonamento. Este loiça sem manchas. regulador de abrilhantador vem de fábrica Abrir a tampa do reservatório para o posicionado em 4.
  • Página 74: Loiça Não Apropriada

    Loiça não apropriada Danos nos vidros e na loiça Causas: Não lavar na máquina as Tipo e processo de fabrico do vidro. seguintes peças de loiça: Composição química do detergente. Talheres e outras peças de madeira, pois Temperatura da água e duração do ficarão esbranquiçadas e com mau programa de lavagem.
  • Página 75 Colocação da loiça na Panelas máquina Cesto inferior Arrumação da loiça Retirar, primeiros, os restos maiores de comida. Não é necessário passar a loiça sob água corrente. Arrumar a loiça de modo que todos os recipientes como chávenas, copos, panelas, etc. fiquem virados para baixo.
  • Página 76 Cabeça aspersora para A prateleira basculante * tabuleiros * * Em alguns modelos Copos de pé alto ou copos grandes * existente em alguns modelos devem ficar apoiados nesta prateleira e Ter em atenção as ilustrações nas folhas não noutras peças de loiça. desdobráveis.
  • Página 77: Colocação Da Loiça Na Máquina 75 Detergente

    Ajustar a altura do cesto * Detergente * Em alguns modelos Indicações sobre o detergente Na sua máquina de lavar loiça pode ser utilizado qualquer detergente de marca, corrente no mercado, em pó ou líquido ou, ainda, pastilhas próprias para a máquina de loiça (Não utilizar detergente para lavagem manual!).
  • Página 78 Câmara de detergente com Conselho para poupar auxiliar de dosagem detergente A graduação de dosagem na câmara do detergente ajuda a adicionar a quantidade Se a loiça estiver pouco suja, correcta. é, normalmente, suficiente A câmara tem uma capacidade de 15 ml uma quantidade de detergente até...
  • Página 79 ATENÇÃO ! – INDICAÇÃO IMPORTANTE SOBRE A UTILIZAÇÃO DE PRODUTOS DE LIMPEZA COMBINADOS CARA/CARO CLIENTE Quando utilizar os chamados produtos combinados, que tornam desnecessária a utilização de abrilhantador ou sal, respeite as seguintes indicações importantes: Alguns produtos com abrilhantador integrado só desenvolvem o seu efeito ideal em determinados programas.
  • Página 80: Tabela De Programas

    Tabela de Programas Neste quadro está indicado o número máximo possível de programas. Os programas do seu aparelho podem ser vistos no respectivo painel de comandos. Tipo de loiça por ex. Não Porcelana, Misturada delicada tachos, talheres, copos, etc. Tipo de restos Sopas, souflés, Sopas, batatas, Café, bolos, leite,...
  • Página 81: Lavagem Da Loiça

    Lavagem da Loiça Ligar a máquina Abrir a torneira da água. Selecção do Programa Ligar o interruptor principal Considerando o tipo de loiça, a A indicação de final do programa quantidade e a situação dos restos fica iluminada. de comida, encontrará na tabela o Premir a tecla de programa programa adequado à...
  • Página 82: Manutenção E Tratameento

    Interromper o Programa Manutenção e tratameento Abrir a porta. Cuidado! Existe o perigo O controlo e a manutenção regular da sua de que a água que circula dentro da máquina pode evitar o aparecimento máquina respingue para fora. Abrir de anomalias. Isto poupa tempo e totalmente a porta, só...
  • Página 83 Filtros Braço aspersor Os filtros mantêm afastados da Calcário e sujidades da água de lavagem podem bloquear os injectores e os apoios bomba os resíduos de maior dimensão, dos braços aspersores existentes na água. Estes resíduos podem simplesmente entupir os filtros. Verificar, se os injectores dos braços Depois de cada lavagem, verificar os aspersores estão obstruidos com...
  • Página 84: Bomba De Escoamento

    Bomba de escoamento Pesquisa de Anomalias Restos maiores de alimentos, não retidos Eliminação de pequenas pelos filtros, podem bloquear a bomba anomalias de escoamento. A água da lavagem não é escoada e o seu nível situa-se acima do Com a experiência, muitas das anomalias filtro.
  • Página 85 ... na lavagem Importante: Formação invulgar de espuma As reparações só devem ser Detergente de lavagem manual no efectuadas por um técnico. As reservatório de abrilhantador. reparações indevidas podem se derramar abrilhantador, limpe-o acarretar danos e perigos imediatamente com um pano, para consideráveis para o utilizador.
  • Página 86 ... na loiça A loiça não fica seca Seleccionado um programa sem Ficam restos de comida na loiça secagem. Loiça mal arrumada, os jactos Regulada pouca quantidade de água não atingem a superfície de abrilhantador. da loiça Loiça retirada demasiado cedo da O cesto está...
  • Página 87: Chamar A Assistência Técnica

    Chamar a Assistência Indicações Técnica Indicações sobre reciclagem Se não conseguir eliminar a anomalia, Os aparelhos velhos não são lixo, sem deverá, então, recorrer à Assistência qualquer valor. Através de uma reciclagem Técnica. Na lista de Postos de Assistência compatível com o meio ambiente, é encontrará...
  • Página 88: Instalação

    Instalação Ligação à água corrente Proceder à ligação à torneira da água, Para assegurar um funcionamento de acordo com as instruções correcto, a máquina deve ser também de montagem e com a ajuda das peças ligada correctamente. Os dados relativos inclusas.
  • Página 89 Transporte Esvaziar a máquina. Fixar as peças soltas. A máquina só deve ser transportada em posição vertical. Se a máquina não for transportada em posição vertical, eventuais restos de água podem atingir os comandos da máquina e, assim, provocar anomalias no curso dos programas.
  • Página 93 GAGGENAUWERKE HAUS- UND LUFTTECHNIK GMBH P. O. BOX 1260 · D-76568 GAGGENAU, GERMANY TEL. (0 72 25) 65-0 · TELEX 7 8834 · FAX (0 72 25) 65-105 5 600 040 972 it, el, es, pt (8011) 450W...

Tabla de contenido