Operacion; Fonctionnement - Century 80GL Manual De Operación

Ocultar thumbs Ver también para 80GL:
Tabla de contenido

Publicidad

OPERATION
Read the entire manual before installing and
operating the Machine.
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
ELECTRIC SHOCK can kill.
• Do not touch electrically live parts or elec-
trode with skin or wet clothing. Insulate
yourself from work and ground.
• Always wear dry insulating gloves.
FUMES AND GASES can be dangerous.
• Keep your head out of fumes.
• Use ventilation or exhaust to remove
fumes from breathing zone.
WELDING SPARKS can cause fire or explo-
sion.
• Keep flammable material away.
• Do not weld on closed containers.
ARC RAYS can burn eyes and skin.
• Wear eye, ear and body protection.
Observe all safety information throughout this
manual.
GENERAL DESCRIPTION
The machine is a semiautomatic constant voltage arc welder.
The machine uses a single phase constant voltage trans-
former and a DC permanent magnet motor for feeding and
welding flux-cored electrode.
The machine is ideally suited for individuals having access to
115 volt AC input power and wanting the ease of use, quali-
ty and dependability of the Innershield electrode process
(self-shielded flux-cored welding). The machine will handle
reels of wire up to 1 lbs(.5 kg).

OPERACION

Lea todo el manual antes de instalar u operar
la Máquinas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
LA DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la
muerte
• No toque las partes eléctricas activas ni el
electrodo con ropa mojada o húmeda.
Aíslese del trabajo y tierra.
• Siempre utilice guantes aislantes secos.
LOS HUMOS Y LOS GASES pueden ser
peligrosos.
• Mantenga su cabeza alejada de los vapores.
• Utilice ventilación o los tubos de escape
para eliminar los vapores de la zona de
respiración.
LAS CHISPAS DE LA SOLDADURA pueden
provocar un incendio o una explosión.
• Mantenga alejado el material flamable.
• No suelde en contenedores cerrados.
LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los
ojos y la piel.
• Utilice protección para ojos, orejas y
cuerpo.
Observe toda la información de seguridad
que aparece en este manual.
DESCRIPCIÓN GENERAL
La máquina es soldador constante semiautomático del arco
del voltaje. La máquina utiliza un transformador de voltaje
constante la monofásico y un motor permanente del imán de
la C.D. para alimentar y soldar con autógena el electrodo
flujo-quitado el corazo'n.
La máquina es idealmente adecuada para personas que
acceden a una potencia de entrada de CA de 115 voltios y
que desean la facilidad de uso, calidad y seriedad del
proceso de electrodo Innershield (soldadura de alambre
tubular flujo auto protegido). La máquina manejará carretes
de alambre de hasta 1 lbs. (.5 kg).
B-1

FONCTIONNEMENT

Lire cette section au complet avant d'utiliser
la Machines.
MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être
mortels.
• Ne pas toucher les pièces sous tension ou
l'électrode les mains nues ou si l'on porte
des vêtements humides.
pièce à souder et de la terre.
• Toujours porter des gants isolants secs.
LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent être
dangereux.
• Tenir la tête en dehors des fumées.
• Utiliser un système de ventilation ou d'é-
vacuation pour évacuer les fumées de la
zone de travail.
LES ÉTINCELLES DE SOUDAGE peuvent
provoquer un incendie ou une explosion.
• Éloigner les matières inflammables.
• Ne pas souder sur des contenants fermés.
LE RAYONNEMENT DE L'ARC peut brûler les
yeux et la peau.
• Porter un dispositif de protection des yeux,
des oreilles et du corps.
Observer toutes les consignes de sécurité
données dans ce manuel.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
La machine est une soudeuse constante semi-automatique
d'arc de tension. La machine utilise un transformateur de
tension constante monophasé et un moteur permanent
d'aimant de C.C pour alimenter et souder l'électrode flux-
creusée.
La machine est avant tout prévue pour des personnes ayant
accès à un courant d'entrée c.a. de 115V et qui recherchent
la commodité d'usage, la qualité et la possibilité d'utiliser le
procédé de soudage à l'arc Innershield (soudage à l'arc avec
fil fourré sans protection de gaz). La machine pourra porter des
bobines de fil pouvant peser jusqu'à deux livres 1 lbs. (.5 kg).
S'isoler de la

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido