Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ABB solar inverters
Manual del producto
ULTRA 5DC input
(700 hasta 1400 kW)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB ULTRA 5DC input

  • Página 1 ABB solar inverters Manual del producto ULTRA 5DC input (700 hasta 1400 kW)
  • Página 2: Instrucciones Importantes Para La Seguridad

    Los operadores tienen la obligación de leer este manual y respetar con exactitud sus instruc- ciones, ya que ABB no se hará responsable de los daños personales o materiales, incluidos los del equipo, en caso de no respetarse las condiciones de garantía.
  • Página 3 3 - Seguridad y prevención de accidentes 4 - Elevación y transporte 5 - Instalación 6 - Instrumental 7 - Funcionamiento 8 - Mantenimiento ULTRA -5DC-Product manual ES Rev E (M000013EE) EFFECTIVE 20/02/2014 © Copyright 2014 ABB. All Rights Reserved. - 3 -...
  • Página 4 - 4 -...
  • Página 5: Reámbulo E Información General

    ABB no asumirá responsabilidad alguna si no se respetan las instrucciones de instalación cor- recta de su equipo y tampoco responderá por aquellos sistemas que estén instalados antes o después del equipo que suministra.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    1- Preámbulo e información general umario reámbulo e información general ....................5 Condiciones de garantía y suministro ....................5 No se incluye en la entrega ....................5 sumario ..............................6 Índice numérico de referencias ......................10 Representación gráfica de las referencias ..................11 Vista general .........................11 Compartimento de entrada DC (versión de cinco entradas) ..........12 Compartimento de conversión ....................13 Módulo de conversión y sistema de refrigeración ..............14...
  • Página 7 1- Preámbulo e información general Descripción del equipo ........................36 Características principales ....................36 Esquema de funcionamiento ....................37 Conexión mutua de varios inversores ..................37 Notas sobre las dimensiones del sistema ................37 Diagrama topográfico del equipo ..................38 Características y componentes del equipo .................39 Toldo de protección .......................41 Protecciones ............................42 Anti-Isla ..........................42...
  • Página 8 1- Preámbulo e información general Conexiones con el compartimento de la interfaz de usuario y AC ..........71 Apertura y acceso a la zona de conexiones AC ..............71 Introducción de los cables AC en el inversor................72 Preparación de los cables de tensión de salida AC, conexión a tierra y auxiliar ....72 Instalación de los prensaestopas AC ...................73 Conexiones de los conductores de tierra ................75 Conexión de la línea auxiliar AC ...................75...
  • Página 9 1- Preámbulo e información general Currency ..........................102 Display ..........................102 Language ..........................103 Configuration Wizard ......................103 Service ..........................105 Menú Info .............................108 Menú Rack Monitor ..........................109 Menú Solar Field ..........................110 Configuración de la placa de control de entrada ................112 Método de cálculo para el desequilibrio de corrientes de entrada ........115 Lectura del estado de desequilibrio de las corrientes de entrada ........115 Comportamiento de las luces de estado (LUCES DE ADVERTENCIA) ........117 Apagado del inversor .........................118...
  • Página 10: Índice Numérico De Referencias

    1- Preámbulo e información general Í ndice numérico de referencias toldo de protección placa de pruebas de protección AC cáncamos placa de control de falla a tierra interruptor de seguridad fusible de falla a tierra pies de apoyo relé de falla a tierra ranuras para la carretilla elevadora placa de cierre de zona AC soportes delanteros...
  • Página 11: Representación Gráfica De Las Referencias

    1- Preámbulo e información general epresentación gráfica de las referencias ista general El inversor ULTRA está diseñado para el uso externo y, normalmente, se apoya en una base (consulte detalles adicionales en el manual) que aporta estabilidad y permite colocar fácil- mente los cables de entrada/salida por debajo del inversor.
  • Página 12: Compartimento De Entrada Dc (Versión De Cinco Entradas)

    1- Preámbulo e información general ompartimento de entrada DC (versión de cinco entradas) Conexiones nega- tivas del módulo de conversión 4 Conexiones positi- vas del módulo de Conexiones nega- conversión 4 tivas del módulo de conversión 3 Conexiones positi- vas del módulo de conversión 3 Conexiones nega- tivas del módulo de...
  • Página 13: Compartimento De Conversión

    1- Preámbulo e información general ompartimento de conversión El compartimento de conversión es el núcleo del inversor ULTRA, ya que contiene el módulo de conversión responsable de la conversión de la corriente DC directa (entrada) en cor- riente AC alterna (salida). El número de compartimentos de conversión varía en función de la potencia de salida del in- versor (dos para ULTRA-700.0-TL;...
  • Página 14: Módulo De Conversión Y Sistema De Refrigeración

    1- Preámbulo e información general ódulo de conversión y sistema de refrigeración El sistema de refrigeración se alimenta de la tensión auxiliar y se compo- ne principalmente de: - Placa refrigerante. Se coloca dentro del módulo de conversión y sirve para disipar el calor generado por los compo- nentes activos durante su funcionamien- to, además de transferirlo al refrigerante...
  • Página 15: Compartimento De Interfaz De Usuario Y Ac

    1- Preámbulo e información general ompartimento de interfaz de usuario y AC Esta sección del inversor contiene las conexiones de las tensiones AC (de salida y auxiliar) y las señales de control y comunicaciones, e incluye los dispositivos de protección de la salida AC y auxiliar.
  • Página 16: Símbolos Y Señalizaciones

    1- Preámbulo e información general ímbolos y señalizaciones Las zonas de peligro o atención se indican en el manual, y a veces en el equipo, con señalizaciones, placas, símbolos o iconos. Table: Symbols Señalan la obligación de consultar el manual o documento original, que siempre debe estar disponible y en buenas condiciones.
  • Página 17: El Documento Y Sus Destinatarios

    1- Preámbulo e información general l documento y sus destinatarios inalidad y estructura del documento Este manual de uso y mantenimiento es una guía para trabajar en con- diciones de seguridad y realizar las operaciones necesarias para mante- ner el equipo en buenas condiciones. El uso del equipo de alguna forma no especificada en el manual del instalador podría dete- riorar la protección que se incluye en el equipo..
  • Página 18: Campo De Aplicación Y Condiciones Generales

    1- Preámbulo e información general ampo de aplicación y condiciones generales ABB no se hará responsable por ningún daño atribuible a tareas incor- rectas o imprudentes Está prohibido utilizar el equipo para cualquier fin que no sea el previsto en el campo de apli- cación.
  • Página 19: Características

    Características ondiciones generales La descripción de las características del equipo permite identificar sus componentes principales para afinar la terminología técnica utilizada en el manual. La terminología técnica y el sistema de consulta rápida de la información se facilitan por medio de: •...
  • Página 20: Modelos Y Gama De Equipos

    2 - Características odelos y gama de equipos Los modelos de inversores específicos a los que se refiere este manual están divididos en tres grupos, según su máxima potencia de salida (700 kW, 1050 kW y 1400 kW). En el caso de inversores con la misma potencia de salida, hay que definir las características en el formulario de pedido, principalmente en lo relativo a: - tipo de compartimento de entrada DC : con o sin sondas de corriente...
  • Página 21 2 - Características • ULTRA-1050.0-TL (MODELOS DE 1050 kW)) Configuración con Multi-Master: - módulos de conversión independientes (1), (2), y (3) - número MPPT→ 3 (uno por módulo) ULTRA Cada módulo de conversión está conectado a una serie especial 1 2 3 (cada campo fotovoltaico que está...
  • Página 22: Configuración De La Conexión A Tierra De Las Entradas Dc

    2 - Características onfiguración de la conexión a tierra de las entradas DC En función de los paneles fotovoltaicos que se utilicen para la construc- ción del generador fotovoltaico, existen 3 configuraciones diferentes de los polos de entrada DC: - polos de entrada flotantes - polo negativo conectado a tierra - polo positivo conectado a tierra Las configuraciones que determinan la conexión a tierra de uno de los po-...
  • Página 23: Identificación Del Equipo Y Del Fabricante

    2 - Características dentificación del equipo y del fabricante La información técnica indicada en este manual no sustituye en ningún caso a la que se indica en las etiquetas colocadas en el equipo Está terminantemente PROHIBIDO retirar, dañar, manchar u ocultar las etiquetas colocadas en el equipo por ningún motivo.
  • Página 24: Etiquetas De Seguridad Colocadas En El Inversor

    La información obligatoria oficialmente se encuentra en la etiqueta de autorización. La eti- queta de autorización es una etiqueta suplementaria que contiene la información necesaria para que ABB identifique y determine las características del inversor. tiquetas de seguridad colocadas en el inversor En el equipo hay adheridas diversas etiquetas, incluidas las notificacio- nes y/o advertencias de seguridad.
  • Página 25: Características Y Datos Técnicos

    2 - Características aracterísticas y datos técnicos Tabla: Datos técnicos ULTRA-700.0-TL ULTRA-1050.0-TL ULTRA-1400.0-TL Entrada 470...900 V Rango de tensiones de entrada DC Degradación lineal de MÁX a 7,5 kW por módulo de conversión en MPPT (V ... V ) @ V MPPTmin,r MPPTmax,r ac,r...
  • Página 26 2 - Características Tabla: Datos técnicos ULTRA-700.0-TL ULTRA-1050.0-TL ULTRA-1400.0-TL 3 x 1000 A / Icm = 3 x 1250 A / Icm = 3 x 1600 A / Icm = Seccionador AC 52,2 kA, Icw = 20kA 52,2 kA, Icw = 20kA 52,2 kA, Icw = 20kA Fusible AC para cada módulo 3 X 450A /200kA...
  • Página 27: Pares De Apriete

    6. El fusible de falla a tierra solo se instala si uno de los polos de entrada está conectado a tierra. 7. Hay que consultar a los técnicos de ABB la posibilidad de conectar el cable neutro a tierra (sistema TN).
  • Página 28: Características Del Transformador Bt-Mt/Bt-Bt Para Los Modelos -Tl

    A diferencia de los inversores tradicionales, los inversores centralizados ABB no requieren aislamiento galvánico entre las bobinas de baja tensión. Puede utilizarse un transformador estándar de doble bobina (1 bobina pri- maria de media tensión y 1 bobina secundaria de baja tensión).
  • Página 29: Dimensiones Totales Del Ultra-700.0-Tl

    2 - Características imensiones totales del ULTRA-700.0-TL Las dimensiones totales se indican en mm 1420 3100 ULTRA 1600 1312 2170 1520 2984 Instalación con resina química Instalación con tacos 1.000 Ø 25 x 12 2550 200 x 250 1.500 - 29 -...
  • Página 30: Dimensiones Totales Del Ultra-1050.0-Tl

    2 - Características imensiones totales del ULTRA-1050.0-TL Las dimensiones totales se indican en mm 1420 3800 ULTRA 1600 1312 2170 1520 3684 Instalación con resina química Instalación con tacos 1.000 Ø 25 x 12 1550 1550 200 x 250 1.500 - 30 -...
  • Página 31: Dimensiones Totales Del Ultra-1400.0-Tl

    2 - Características imensiones totales del ULTRA-1400.0-TL Las dimensiones totales se indican en mm 4503 1420 ULTRA 1600 1312 2170 1520 4384 Instalación con resina química Instalación con tacos 1.000 Ø 25 x 12 1900 1900 200 x 250 1.500 - 31 -...
  • Página 32: Curvas De Eficiencia

    2 - Características urvas de eficiencia El equipo se ha diseñado respetando los estándares de conservación de energía para evitar pérdidas y fugas innecesarias.. A continuación se muestran gráficos con las curvas de eficiencia de to- dos los modelos de inversores descritos en este manual. Las curvas de eficiencia están vinculadas a parámetros técnicos en constante evolución y perfeccionamiento y, por ello, se consideran indicativas.
  • Página 33: Degradación De Potencia A Causa De Condiciones Ambientales

    2 - Características egradación de potencia a causa de condiciones ambientales El valor de reducción de la potencia y la temperatura del inversor a la que se produce dependen de la temperatura ambiente y de muchos paráme- tros de funcionamiento, por ejemplo la tensión de entrada, la tensión de red y la potencia disponible procedente del campo fotovoltaico.
  • Página 34: Degradación De Potencia A Causa De La Tensión De Entrada

    2 - Características egradación de potencia a causa de la tensión de entrada Los gráficos muestran la degradación automática de la potencia sumini- strada cuando los valores de tensión de entrada son demasiado altos o demasiado bajos. ULTRA-1400-TL-OUTD ULTRA-1050-TL-OUTD ULTRA - Pout Vs Vin ULTRA-700-TL-OUTD 1560 1500...
  • Página 35: Características De Un Generador Fotovoltaico

    2 - Características aracterísticas de un generador fotovoltaico El generador fotovoltaico (FV) consta de un conjunto de módulos foto- voltaicos que transforman las radiaciones solares en energía eléctrica continua (DC) y puede estar compuesto por: Strings: número X de módulos FV conectados en serie Arreglo: grupo de X strings conectados en paralelo trings y arreglo Para reducir significativamente los costes de instalación de la instalación...
  • Página 36: Descripción Del Equipo

    2 - Características escripción del equipo Este equipo es un inversor para instalaciones de gran tamaño, que con- vierte la energía fotovoltaica en energía eléctrica compatible con la red del país en que se comercializa. Los paneles fotovoltaicos transforman la energía irradiada por el sol en energía eléctrica “DC”...
  • Página 37: Esquema De Funcionamiento

    Encontrará un programa de configuración que puede ayudarle a deter- minar las dimensiones correctas del sistema fotovoltaico en el sitio web de ABB (www.abb.com) Web site. - 37 -...
  • Página 38: Diagrama Topográfico Del Equipo

    2 - Características iagrama topográfico del equipo El inversor ULTRA está compuesto por módulos de conversión , que funcionan de forma independiente y sin transformadores. Es la solución idónea para sistemas multi-MW instalados para funcionar incluso bajo condiciones ambientales desfavorables. El inversor se puede configurar con tres soluciones distintas: Puede haber tres factores de potencia en función del número de módulos de conversión instalados en el equipo: 700 kW, 1050 kW y 1400 kW.
  • Página 39: Características Y Componentes Del Equipo

    2 - Características aracterísticas y componentes del equipo Módulo de conversión extraíble El sistema de refrigeración líquido permite que el compartimento de con- versión logre densidades de alta potencia en un espacio muy limi- tado. Sus reducidísimas dimensiones hacen posible instalar el módulo de conversión en cajones extraíbles que facilitan su sustitución.
  • Página 40 Para obtener información detallada acerca de los parámetros y las características de esta función, póngase en contacto con ABB directamente. Dispositivos de seguridad El equipo dispone de dispositivos de protección de software y hardware...
  • Página 41: Toldo De Protección

    2 - Características oldo de protección El inversor está equipado con un toldo de protección montado en la parte superior de la cubierta delantera. El toldo se utiliza para proteger a los operarios y los componentes inte- riores del inversor de la lluvia o los rayos del sol durante las tareas de instalación o mantenimiento.
  • Página 42: Protecciones

    2 - Características rotecciones nti-Isla En caso de que se produzca un fallo de la red de distribución local atribu- ible a la compañía de electricidad, o si el equipo se apaga para realizar tareas de mantenimiento, el inversor se debe desconectar físicamente para garantizar la protección de las personas que trabajan en la red de distribución, en conformidad con las leyes y las normativas legales na- cionales pertinentes.
  • Página 43: Supervisión De Los Componentes

    2 - Características upervisión de los componentes El estado de los componentes principales internos del inversor se super- visa mediante lógica de control. Si se detecta un fallo, la información se comunica y está disponible en la pantalla y se indica por medio de las luces de advertencia en el panel delantero de la puerta AC La supervisión también se puede realizar por medio de dispositivos re- motos (si se dispone de ellos).
  • Página 44 2 - Características - 44 -...
  • Página 45: Eguridad Y Prevención De Accidentes

    ABB no asumirá responsabilidad alguna si no se respetan las normas de instalación correcta de su equipo y tampoco responderá por aquellas máquinas que estén instaladas antes o después de su equipo.
  • Página 46: Zonas Y Operaciones De Riesgo

    Estas condiciones se indican en los datos técnicos y en el capítulo sobre la instalación. ABB NO se hará responsable por la eliminación del equipo y sus componentes: pantallas, cables, baterías, acumuladores, etc. Por tanto, el cliente está obligado a eliminar las sustancias potencialmente dañinas para el ambiente en conformidad con las normativas vigentes en el país...
  • Página 47: Peligro Térmico

    ABB ha hecho lo posible por eliminar los bordes puntiagudos y afilados, pero en ciertos casos resulta imposible. Por eso se recomienda utilizar la ropa y los equipos de protección individual puestos a disposición por el patrono.
  • Página 48: Riesgos Residuales

    3 - Seguridad y prevención de accidentes iesgos residuales A pesar de las advertencias y los sistemas de seguridad, siguen existien- do ciertos riesgos residuales que no se pueden evitar. Dichos riesgos se enumeran en la tabla siguiente, con sugerencias so- bre cómo prevenirlos.
  • Página 49: Levación Y Transporte

    Al abrir el embalaje, compruebe la integridad del equipo y verifique que estén todos los componentes. Si se observa algún defecto o deterioro, suspensa las operaciones y comuníquese con el transportista, informando también de inmediato a Service ABB. - 49 -...
  • Página 50: Modo De Elevación

    4 - Elevación y transporte odo de elevación Todos los modelos ULTRA no se deben inclinar durante su elevación y transporte. La elevación puede hacerse de dos formas: - elevación con embalaje - elevación sin embalaje En los dos casos, se pueden usar carretillas elevadoras (con receptácu- lo en el lado longitudinal delantero) o cables con los horquillos de equili- brio adecuados para que la elevación sea vertical.
  • Página 51 4 - Elevación y transporte Elevación sin embalaje Tras retirar las paredes laterales del embalaje, es necesario soltar las cuerdas y los pernos que aseguran el inversor al palé de manera infe- rior en los pies de apoyo Los cáncamos instalados en la sección superior del inversor se deben retirar y los orificios correspondientes se deben cerrar con las cubiertas que se suministran.
  • Página 52 4 - Elevación y transporte Si se procede a la elevación con cables provistos de los horquillos de equi- librio adecuados para que la elevación sea vertical, o con carretilla eleva- dora, la sujeción debe ser por el lado longitudinal frontal, insertando los horquillos en las correspondientes ranuras para la carretilla elevadora Si se procede a la elevación con cables o cadenas directamente, es ne- cesario usar los soportes especiales suministrados a tal efecto, montán-...
  • Página 53: Lista De Componentes Suministrados

    4 - Elevación y transporte ista de componentes suministrados Tabla: Componentes suministrados con el equipo ULTRA 700 kW ULTRA 1050 kW ULTRA 1400 kW Descripción del equipo Cantidad Cantidad Cantidad TACOS (con tornillo y arandela) para el montaje en la plataforma.
  • Página 54 4 - Elevación y transporte - 54 -...
  • Página 55: Condiciones Generales

    Instalación ondiciones generales La instalación del equipo se realiza en función de la planta y el lugar donde se montará el equipo. El rendimiento del equipo depende de que las conexiones se realicen correctamente. El personal autorizado a la instalación debe estar especializado y ser experto en este tipo de operaciones.
  • Página 56: Comprobaciones Medioambientales

    5 - Instalación La instalación se debe realizar con el equipo desconectado de la red de distribución (seccio- nador de alimentación abierto) y con los paneles fotovoltaicos en sombra o aislados. omprobaciones medioambientales • Consulte la información técnica para comprobar las condiciones ambientales necesarias (clasificación de protección, temperatura, humedad, altitud, etc.).
  • Página 57: Ubicación De La Instalación

    • Respete las distancias mínimas indicadas. Las distancias son diferentes si utiliza o no la campana de salida de aire caliente ABB. En caso de instalar varios inversores deben respetarse las distancias mínimas de cada inversor. Para los modelos con kit de conexión a tierra, la instalación del inversor y de los arreglos a él conectados debe efectuarse en un área con acceso permitido únicamente a personal cua-...
  • Página 58: Preparación Y Requisitos De La Plataforma

    DC o AC para los cables de comunicaciones o de señales. Si se solicita, ABB ofrece a sus clientes los esquemas de una plataforma que es com- patible con la instalación del inversor.
  • Página 59 1m / 3.28ft 1m / 3.28ft De acuerdo con las directrices de ABB, el ensamblaje de la plataforma del inversor está diseñado para po- der instalarlo en cualquier tipo de suelo. De acuerdo con los cálculos, la plataforma debe ser de cemento reforzado con la siguiente composición:...
  • Página 60: Dimensiones De La Plataforma Ultra-700

    5 - Instalación imensiones de la plataforma ULTRA-700 ULTRA-700 ULTRA El suelo sobre el que se puede caminar está resaltado en amarillo. Per- mite trabajar sobre una superficie limpia y segura mientras se realizan las tareas de instalación y mantenimiento. - 60 -...
  • Página 61: Dimensiones De La Plataforma Ultra-1050

    5 - Instalación imensiones de la plataforma ULTRA-1050 ULTRA-1050 ULTRA 1000 3684 El suelo sobre el que se puede caminar está resaltado en amarillo. Per- mite trabajar sobre una superficie limpia y segura mientras se realizan las tareas de instalación y mantenimiento. - 61 -...
  • Página 62: Dimensiones De La Plataforma Ultra-1400

    5 - Instalación imensiones de la plataforma ULTRA-1400 ULTRA-1400 ULTRA 1%< 1000 4384 El suelo sobre el que se puede caminar está resaltado en amarillo. Per- mite trabajar sobre una superficie limpia y segura mientras se realizan las tareas de instalación y mantenimiento. - 62 -...
  • Página 63: Ubicación Y Montaje Sobre La Plataforma

    5 - Instalación bicación y montaje sobre la plataforma Para elevar el inversor, siga las instrucciones descritas en el capítulo correspondiente y colóquelo sobre la plataforma. Los orificios prepara- dos previamente en la plataforma deben estar alineados con los orificios de los pies de apoyo Los pies se deben instalar en la plataforma con los tacos, tornillos y arandelas adecuados suministrados.
  • Página 64: Tareas Posteriores Al Montaje

    5 - Instalación areas posteriores al montaje Una vez que el inversor está montado en la plataforma, ya se puede realizar la instalación de las piezas mecánicas. Si es necesario compensar algún pequeño desequilibrio causado por una plataforma que no esté perfectamente nivelada, la altura se puede ajustar colocando las dos tuercas en los pies de apoyo Quite los soportes delanteros y los soportes traseros...
  • Página 65: Operaciones Previas A La Conexión Del Generador Fv

    5 - Instalación peraciones previas a la conexión del generador FV ontrol de polaridad de los strings Compruebe con un voltímetro que la tensión de cada string respete los valores de polaridad previstos y los límites de tensión de entrada acepta- da por el inversor (ver los datos técnicos) La inversión de polaridad puede causar graves daños Si la tensión en vacío del string se acerca al valor máximo aceptado por...
  • Página 66: Conexión Al Módulo Dc (Versión De 5 Entradas)

    5 - Instalación onexión al módulo DC (versión de 5 entradas) El acceso al área de conexiones DC de entrada se permite a través de tres puertas: - Puerta delantera - Puerta lateral (lado izquierdo del inversor) - Puerta trasera. La apertura de la puerta delantera y lateral del compartimento de en- trada DC se lleva a cabo utilizando un cierre de asa con las llaves...
  • Página 67: Preparación De Los Cables Dc

    5 - Instalación Cada módulo de conversión de 390 kW (indicado en la imagen con el número ) tiene cinco entradas DC. Las entradas dedicadas a cada módulo de conversión se dividen en dos grupos según la polari- dad de las conexiones (positiva o negativa) El número de módulos de conversión del inversor ULTRA varía según el tamaño de potencia del modelo que se va a instalar: Modelo de inversor ULTRA...
  • Página 68: Instalación De Los Prensaestopas De Dc

    5 - Instalación nstalación de los prensaestopas de DC Con el inversor se suministran prensaestopas especiales que garantizan que las instalaciones satisfacen el nivel de protección IP previsto. Modelo: ComSeal 32/8 Número máximo de cables aceptado: 8 Diámetro de cables/tubos aceptados: 0+9,5-32,5 mm / 0+0,374-1,280”...
  • Página 69: Instalación De Los Cables De Dc

    5 - Instalación • Inserte los módulos como se indica en el diagrama de instalación. • Para facilitar la inserción del último módulo, incline la mitad de los módulos y empújelos hacia el bastidor al mismo tiempo. nstalación de los cables de DC Asegúrese de que se han realizado todas las comprobaciones pre- vias a la conexión de strings (la polaridad correcta y la ausencia de dispersión a tierra).
  • Página 70: Tareas Finales

    5 - Instalación Asegúrese de que no hay ninguna superficie oxidada para evitar el sobrecalentamiento del contacto. Si hubiera óxido, el contacto se debe limpiar con lija. Asegúrese de que los cables y sus longitudes tienen las dimensiones correctas para evitar un calentamiento peligroso.
  • Página 71: Conexiones Con El Compartimento De La Interfaz De Usuario Y Ac

    5 - Instalación onexiones con el compartimento de la interfaz de usuario y AC El compartimento de la interfaz de usuario y AC está dividido en 3 zonas principales que sirven para: 1. introducir los cables (salida AC, tensión auxiliar, conexión a tierra, seña- les de control y comunicaciones) y conectar los cables AC y auxiliares 2.
  • Página 72: Introducción De Los Cables Ac En El Inversor

    5 - Instalación ntroducción de los cables AC en el inversor Antes de realizar ninguna tarea, asegúrese de que los seccionadores de tensión de salida AC y auxiliar (externos) están abiertos. Los cables de salida AC, conexión a tierra, tensión auxiliar y señal de control y comunicaciones se deben colocar en los bastidores de los Prensaestopas AC (vista superior) prensaestopas siguiendo el orden numérico y alfabético que se muestra...
  • Página 73: Instalación De Los Prensaestopas Ac

    5 - Instalación nstalación de los prensaestopas AC Con el inversor, se suministran prensaestopas especiales que garantizan que las instalaciones cumplan la clasificación de protección IP prevista. Los modelos de prensaestopas AC que se utilizan son EzEntry 24/6 (cables de electricidad, conexión a tierra y auxiliares) y EzEntry 24/15 (cables utilizados para las conexiones a la placa de control y comunica- ciones 41 mm...
  • Página 74 5 - Instalación Procedimiento de instalación de prensaestopas DC: • Ajuste el módulo al cable eliminando las capas extraíbles hasta obtener un diámetro interno adecuado para colocar el cable. • Con objeto de garantizar la fijación adecuada, el espacio máximo entre las dos mitades del módulo, a presión con el cable, debe medir entre 0,1 y 1,0 mm.
  • Página 75: Conexiones De Los Conductores De Tierra

    5 - Instalación onexiones de los conductores de tierra Es obligatorio instalar los conductores de tierra en la barra de tierra La resistencia de conexión a tierra del propio sistema es esencial por motivos de seguridad y se debe establecer antes de encender el sistema por primera vez.
  • Página 76: Conexión De Los Cables De Salida A Las Barras De Salida Ac

    5 - Instalación onexión de los cables de salida a las barras de salida AC Asegúrese de que se han realizado todas las comprobaciones previas a la conexión de strings (la polaridad correcta y la ausencia de dispersión a tierra). Los cables de salida se deben conectar a las barras de salida Por cada fase de tensión de sali-...
  • Página 77: Tareas Finales

    5 - Instalación areas finales Si las conexiones con la placa de control y comunicaciones son obligatorias (por ejemplo, conexión de un dispositivo de supervisión), consulte la siguiente sección antes de intentar seguir estas instrucciones. Para mantener la clasificación de aislamiento IP del inversor, hay que apretar los dos tornillos de seguridad en cada bastidor de prensaestopa utilizando la llave Allen proporcionada (par de apriete recomendado de 5-7 Nm).
  • Página 78: Conexiones A La Placa De Control Y Comunicaciones

    5 - Instalación onexiones a la placa de control y comunicaciones R R S S T T La placa de control y comunicaciones se encuentra en el interior del R R S S T T compartimento de la interfaz de usuario y AC .
  • Página 79: Placa De Control Y Comunicaciones

    Conexiones y relé correspondiente del tercer contacto auxiliar Conexiones y relé correspondiente del primer contacto auxiliar Conexiones serial RS485PC para que el técnico de mantenimiento o autorizado de ABB realice la supervisión, la gestión del control de la potencia y los ajustes.
  • Página 80: Conexión De Contacto Auxiliar (Aux Cont)

    5 - Instalación onexión de contacto auxiliar (AUX CONT) En la placa de control y comunicaciones, hay dos bloques de termi- nales (código AUX CONT) que agrupan los contactos auxiliares (relés). Hay 4 relés, cada uno de los cuales está conectado al funcionamiento del módulo de conversión correspondiente •...
  • Página 81: Conexión Serial Rs485 Pc

    5 - Instalación onexión serial RS485 PC • El bloque de terminales a10 (código RS485PC) sirve principalmente para conectar un PC equipado con el software de configuración avan- zado “Aurora Central CVI Ultra” a través de un convertidor de señales PVI-USB-RS232_485.
  • Página 82: Conexión Serial Rs485 Sc (Pvi-Stringcomb)

    5 - Instalación onexión serial RS485 SC (PVI-STRINGCOMB) • El bloque de terminales a11 (código RS485SC) sirve para conectar la línea serial de los PVI-STRINGCOMB (conectados en el tipo de forma- ción daisy-chain) para las tareas de supervisión, y no se puede conectar en cadena con otros inversores del sistema (para obtener más informa- ción, consulte el manual de PVI-STRINGCOMB).
  • Página 83: Conexión Serial Rs485 Mon (Sistema De Supervisión)

    5 - Instalación onexión serial RS485 MON (sistema de supervisión) • El bloque de terminales a12 (código RS485MON) sirve para realizar la conexión a un sistema de supervisión. Permite conectar dispositivos que utilizan el protocolo de comunicación patentado Aurora (supervisión o PVI-PMU) o, alternativamente, el proto- colo público ModBus (control de supervisión o, como alternativa, adqui- sición de datos SCADA).
  • Página 84: Conexiones Para La Unidad De Supervisión De Potencia (Pmu)

    5 - Instalación onexiones para la unidad de supervisión de potencia (PMU) • El bloque de terminales a13 (código PVI-PMU) sirve para conectarse al dispositivo PVI-PMU opcional que, si se solicita al realizar el pedido del inversor, se instalará en el panel auxiliar de la máquina.
  • Página 85: Nstrumental

    - detecta dudas o contradicciones entre el manual, su experiencia y la de los demás operadores. ABB no se hará responsable por daños causados al equipo y al operador debido a incompetencia, preparación inadecuada o falta de capacitación. - 85 -...
  • Página 86: Pantalla Y Botones

    6 - Instrumental antalla y botones Descripción de la pantalla La pantalla es una pantalla táctil con un LCD de 5,7” que está situada en la parte delantera de la puerta del módulo AC y protegida con una cubierta especial. La pantalla permite supervisar simultáneamente todos los módulos de conversión que conforman el inversor.
  • Página 87: Indicador Led De Estado De La Pantalla

    6 - Instrumental En la puerta AC trasera se puede acceder a las conexiones traseras de la pantalla b01 Tarjeta SD en la que se guardan los archivos del sistema NECESA- RIOS para el funcionamiento correcto de la pantalla. Además, los datos estadísticos sobre el funcionamiento del inversor se guardan en la me- moria b02 Botón de reinicio.
  • Página 88: Panel Auxiliar

    6 - Instrumental anel auxiliar Descripción del panel El panel auxiliarl está instalado en el interior del compartimento de la interfaz de usuario y AC Incluye los dispositivos siguientes: c01 Interruptor general de la línea trifásica auxiliar c02 Interruptor magnetotérmico que suministra electricidad a los módulos de conversión (1) y (2) , y la sección correspondiente del sistema de refrigeración...
  • Página 89: Unidad De Supervisión De Potencia (Pvi-Pmu)

    6 - Instrumental nidad de supervisión de potencia (PVI-PMU) La unidad de supervisión de potencia (PMU) opcional ofrece al usuario PVI-PMU la opción de ajustar la potencia de salida y la cantidad de potencia reac- Power Limit On (string) tiva que se suministra a la red de distribución. On (central) Los LED del panel indican:: Analog P.L.
  • Página 90: Software De Configuración Avanzada "Aurora Central Cvi Ultra

    - comprobación de la versión del firmware de los dispositivos instalados en el inversor - asignación de la función de STRINGCOMB Manager a uno de los módulos de conversión Para asegurarse de que el software está actualizado, conéctese al sitio web www.abb.com - 90 -...
  • Página 91: Condiciones Generales

    Funcionamiento ondiciones generales Antes de proceder al control de funcionamiento del equipo hay que com- prender perfectamente la información del capítulo INSTRUMENTAL y las funciones que están habilitadas en la instalación. El equipo funciona automáticamente sin la ayuda de ningún operador. El estado de funcionamiento se controla por medio del instrumental.
  • Página 92: Supervisión Y Transmisión De Datos

    Si se utiliza la línea RS-485 PC, puede que sea aconsejable usar un convertidor de interfaz serial PVI-USB-RS232_485 para realizar la co- nexión a un PC. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de ABB si tiene dudas sobre la compatibilidad de los dispositivos. ipos de datos disponibles...
  • Página 93: Puesta En Servicio

    7 - Funcionamiento uesta en servicio omprobaciones preliminares sin tensión auxiliar N.º Descripción de la comprobación Verifique que los seccionadores DC externos al inversor, que normalmente están inte- grados en los paneles de campo (por ejemplo, PVI-STRINGCOMB), están abiertos. Compruebe que el seccionador AC externo al inversor (por ejemplo, el selector AC interno al PVI-ULTRA-STATION) está...
  • Página 94: Comprobaciones Preliminares Para Los Intercambiadores De Calor Externos

    7 - Funcionamiento omprobaciones preliminares para los intercambiadores de calor externos N. Descripción de la comprobación Compruebe que las entradas de aire delanteras y traseras de los intercambiadores de calor externos están limpias Compruebe que no hay ninguna pérdida en las conexiones del circuito de refrigera- ción líquido Compruebe que la lectura del manómetro es aproximadamente 2 bares.
  • Página 95: Comprobaciones Preliminares Para El Sistema De Emergencia

    7 - Funcionamiento omprobaciones preliminares para el sistema de emergencia N.º Descripción de la comprobación Compruebe que el botón de emergencia funciona correctamente realizando las siguientes tareas: - Cierre el seccionador externo de tensión auxiliar. - Cierre el selector principal c01 y los dos selectores de tensión auxiliar C02 y C03 en el panel auxiliar - Cierre el seccionador DC en cada compartimento de conversión que haya insta-...
  • Página 96: Procedimiento De Puesta En Servicio

    7 - Funcionamiento rocedimiento de puesta en servicio • Cierre el seccionador externo de tensión auxiliar. • Cierre el selector principal de tensión auxiliar c01 en el panel auxiliar . Este selector suministra la tensión a los dos interruptores magneto- térmicos (c02 y c03) y al dispositivo de control de secuencias de fases.
  • Página 97 7 - Funcionamiento Estado del LED en el módulo de lógica de control Sección Estado Color Estado Parpadeando Verde DC/DC Parada Parpadeando Rojo DC /DC MIC RO-P Estado Parpadeando Verde INVE RTER MICRO-P +5 V SW Parpadeando Rojo D C /D C IN V ER TE R M IC R O -P Estado...
  • Página 98 7 - Funcionamiento • Cierre el seccionador externo de tensión de salida AC. • Por cada compartimento de conversión instalado, compruebe si hay sistemas de protección de plexiglas, cierre el seccionador DC y cier- re la puerta. Encienda el primer módulo de la izquierda y continúe en secuencia •...
  • Página 99: Uso De La Pantalla Y La Estructura De Menús

    7 - Funcionamiento so de la pantalla y la estructura de menús La pantalla está equipada con una pantalla táctil que permite despla- zarse por los menús. En la pantalla principal, se resumen los datos del sistema, el estado de funcionamiento general y el de cada uno de los módulos de conversión .
  • Página 100: Menú Statistics

    7 - Funcionamiento enú Statistics Aurora Central PVI Monitor Esta sección permite ver todos los datos de producción de Main Menu energía del sistema durante periodos de tiempo especifica- Statistics Menu dos. En las subsecciones, se detalla el periodo de tiempo Statistics Total sobre el que se muestran los datos de producción (Total,...
  • Página 101: Last 7 Days

    7 - Funcionamiento ast 7 days Aurora Central PVI Monitor En esta sección, se muestran las estadísticas correspon- Today Statistics dientes a los últimos 7 días y una representación gráfica (histograma) de la energía producida. Energy XXX KWh Value XXX USD CO2 Saving XXX Kg FriS...
  • Página 102: Menú Settings

    7 - Funcionamiento enú Settings Este menú permite establecer los parámetros del inversor Aurora Central PVI Monitor y de la pantalla. Main Menu Settings Menu Statistics Date-Time Money Settings Display Info Language Configuration wizard Rack Monitor Service Solar Field Back Back ate/Time Aurora Central PVI Monitor...
  • Página 103: Language

    7 - Funcionamiento anguage Aurora Central PVI Monitor Language Permite establecer el idioma deseado para los menús. Chinese Italian Deutsch English Espanol Francais Back Back onfiguration Wizard Central PVI Monitor . Configuration Wizard Esta sección del menú sirve para iniciar un procedimiento de configuración para las direcciones RS485 de los disposi- Welcome to Aurora Central PVI Monitor tivos instalados en el inversor ULTRA (pantalla...
  • Página 104 7 - Funcionamiento En la siguiente tabla, se muestra la correspondencia entre las direccio- nes de los dispositivos internos del inversor (pantalla , placa de control y comunicaciones y módulos de conversión ) y la dirección abso- luta en el bus RS485 válida para la configuración de la línea de comuni- caciones (bus RS485).
  • Página 105: Service

    7 - Funcionamiento Central PVI Monitor . Configuration Wizard Scan for Inverters Seleccione “Scan now” para realizar una exploración para detectar los dispositivos que necesitan que se les asignen Scan now direcciones RS485. No, Scan later Back Next Central PVI Monitor . Configuration Wizard Serial No.
  • Página 106 7 - Funcionamiento Aurora Central PVI Monitor Al introducir la contraseña, se accede a los submenús de la configuración avanzada. Exit Service Mode Nota: el submenú “Setting Parameter” no está disponible Setting Parameter actualmente. Remote ON-OFF STRINGCOMB Manager Grid protection Test Back •...
  • Página 107 7 - Funcionamiento STRINGCOMB Update Joined Pulse “Back” y luego “STRINGCOMB Update Joined”. De FN S.Comb SN S.Comb PN esta forma, aparecerá una lista de los STRINGCOMB de- XXXXXX -XXXX- – XXXXXX -XXXX- – tectados (identificados por su número de serie o SN). XXXXXX -XXXX- –...
  • Página 108: Menú Info

    7 - Funcionamiento enú Info Aurora Central PVI Monitor Este menú permite ver la información de identificación re- Main Menu lativa a: Info Statistics Pantalla ID Central PVI Monitor Módulos de conversión ID System Settings Versión del firmware de la pantalla Firmware Info Rack Monitor...
  • Página 109: Menú Rack Monitor

    7 - Funcionamiento enú Rack Monitor Aurora Central PVI Monitor Main Menu Rack Monitor Este menú permite supervisar el estado de los parámetros Statistics Cooler principales del inversor y el sistema de refrigeración. AC/DC Panel Settings Info Rack Monitor Solar Field Back Back Aurora Central PVI Monitor...
  • Página 110: Menú Solar Field

    7 - Funcionamiento enú Solar Field Aurora Central PVI Monitor Main Menu Solar Field Este menú permite ver la información relativa al estado de Statistics STRINGCOMB State los STRINGCOMB conectados al inversor. Settings STRINGCOMB Meas Rack Comb State Info Rack Comb Meas Rack Monitor Solar Field Back...
  • Página 111 7 - Funcionamiento Accediendo a “Rack Comb State” es posible comprobar las Aurora Central PVI Monitor alarmas de las placas de control de entradas en el interior Rack Comb State del inversor (solo presente en algunos modelos de inversor SN XXXXXX PN -XXXX- ULTRA).
  • Página 112: Configuración De La Placa De Control De Entrada

    4. Haga clic en “No” si el convertidor utilizado es un PVI-USB-RS232_485. Elija “Yes” si se utiliza un adaptador de otro proveedor (en este caso, ABB no garantiza la compatibilidad en su funcionamiento) y asegúrese de que el adaptador esté configurado en 9600 bps.
  • Página 113 7 - Funcionamiento 8. Espere la exploración de la línea de comunicaciones RS485SC. 9. Seleccione la placa de control en el campo “S.COMB List”. La placa de control de entrada con “Field-Number: 66” controla la en- trada de los módulos 1 y 2 del inversor. La segunda placa de control de entrada (en los modelos de ULTRA 1050 y 1400 kW) con “Field-Num- ber: 65”...
  • Página 114 7 - Funcionamiento - Unbalanced I% Index: El índice porcentual de corriente para determinar la condición de desequilibrio entre las entradas individuales. - Overtemperature Limit (°C): valor límite más allá del cual se notificará la presencia de alta temperatura dentro del armario DC. - Min.
  • Página 115: Método De Cálculo Para El Desequilibrio De Corrientes De Entrada

    7 - Funcionamiento étodo de cálculo para el desequilibrio de corrientes de entrada El microcontrolador en la placa StringCombs es capaz de evaluar el de- sequilibrio de las corrientes de entrada individuales comparadas con la unidad de corriente media (Imid) La corriente media se calcula como se indica a continuación: Imid = (Isum)
  • Página 116 7 - Funcionamiento Formato de mensaje RX Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Estado de Estado Estado Estado Estado de fusible 0 Estado de corrientes de string 0 CRC_L CRC_H transmisión Estado 1 de corrientes JBox...
  • Página 117: Comportamiento De Las Luces De Estado (Luces De Advertencia)

    7 - Funcionamiento omportamiento de las luces de estado (LUCES DE ADVERTENCIA) En la siguiente tabla se muestran todas las combinaciones posibles de = LUZ DE ADVERTENCIA encendida activación de las luces de estado de acuerdo con el estado de funciona- = LUZ DE ADVERTENCIA parpadeando miento del inversor.
  • Página 118: Apagado Del Inversor

    7 - Funcionamiento pagado del inversor Existen dos métodos de desactivación del inversor: el apagado median- te software y el apagado mediante hardware. Algunas piezas pueden estar muy calientes y producir quemaduras. Algunas de las piezas del inversor pueden estar sometidas a una tensión que podría ser peli- grosa para el operario.
  • Página 119 7 - Funcionamiento • Si también se abre el secciona- dor DC externo anterior al inver- sor, se pueden realizar tareas en las zonas marcadas de color ver- de en la figura siguiente. En este estado, se pueden realizar tareas en las zonas marcadas de color verde en la figura siguiente (las piezas con tensión están marcadas de color rojo).
  • Página 120 7 - Funcionamiento - 120 -...
  • Página 121: Antenimiento

    Mantenimiento ondiciones generales Las operaciones de control y mantenimiento deben ser realizadas por personal especializado y destinado al servicio. Las operaciones de mantenimiento deben realizarse con el equipo desconectado de la red (seccionador de potencia abierto) y con los paneles fotovoltaicos oscurecidos o aislados, salvo que se indique lo contrario.
  • Página 122: Mantenimiento Ordinario

    El mantenimiento ordinario es una actividad obligatoria que pueden re- alizar los técnicos de ABB autorizados en virtud de un contrato de servi- cio, o un técnico de confianza; en este último caso, es obligatorio que el técnico asista a los cursos de formación que ofrece ABB.
  • Página 123: Limpieza

    8 - Maintenance Acciones • Compruebe que todos los bornes de alimentación estén ajustados al par adecuado (el inversor se debe desconectar de manera externa. Consulte el procedimiento de desconexión del hardware del inversor que se proporciona en este manual); estos son los lugares que se deben inspeccionar: - Barras de conexión de los compartimentos DC y AC Una vez al año...
  • Página 124: Detección Y Solución De Problemas

    8 - Maintenance etección y solución de problemas Para comprender y resolver las advertencias (Wxxx) o errores (Exxx) que se muestran en la pantalla del inversor, consulte la tabla que apare- ce en la siguiente sección. Solamente el instalador o personal cualificado pueden realizar operaciones en el inversor para identificar y solventar los posibles fallos.
  • Página 125 8 - Maintenance Códigos Error/adverten- en pan- Descripción Causa cia generado por talla E001 Input OC - La corriente de entrada supera el umbral máximo permitido del inversor. - Tensión de entrada alta. Una de las dos posibles causas puede ser el di- E002 Input OV mensionamiento incorrecto del generador fotovoltaico (strings formadas por...
  • Página 126 8 - Maintenance Códigos Error/adverten- en pan- Descripción Causa cia generado por talla - Una de las puertas de los compartimentos de conversión está abierta. Module door Módulo de - Alguno de los interruptores de seguridad de las puertas del compartimento E052 open conversión...
  • Página 127 8 - Maintenance Códigos Error/adverten- en pan- Descripción Causa cia generado por talla - El sensor de flujo ha detectado una pérdida u obstrucción en el circuito de E822 Flow Switch 2 refrigeración del intercambiador de calor externo (2). - El ventilador principal del intercambiador de calor externo está averiado o E823 Primary Fan 2 atascado (2).
  • Página 128 8 - Maintenance Códigos Error/adverten- en pan- Descripción Causa cia generado por talla - La sonda de medición de la temperatura ambiente dentro del intercambiador E842 Probe Ambient 1 de calor externo 1 está dañada. - La sonda de medición de la temperatura ambiente dentro del intercambiador E843 Probe Ambient 2 de calor externo 2 está...
  • Página 129: Almacenamiento Y Desmantelamiento

    ABB NO se hará responsable por la eliminación del equipo: pantallas, cables, baterías, acu- muladores, etc. Por tanto, el cliente está obligado a eliminar las sustancias potencialmente dañinas para el ambiente en conformidad con las normativas vigentes en el país de instala- ción del equipo.
  • Página 130: Más Información

    ás información Para obtener más información sobre productos y servicios ABB para aplicaciones solares, visite www.abb.com/solarinverters...
  • Página 131: Contact Us

    www.abb.com/solarinverters...

Tabla de contenido