Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ABB solar inverters
Manual de Hardware
Inversores centrales PVS800-57
(100 a 630 kW)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB PVS800-57 Serie

  • Página 1 ABB solar inverters Manual de Hardware Inversores centrales PVS800-57 (100 a 630 kW)
  • Página 2: Lista De Manuales Relacionados

    Lista de manuales relacionados Manual de hardware de inversor Código (inglés) Código (español) PVS800-57 hardware manual 3AUA0000053689 3AUA0000097080 Manual de firmware del inversor PVS800 central inverters firmware manual 3AUA0000058422 3AUA0000097081 and adaptive program application guide 3AUA0000091276 Manuales de opciones y guías PVS-JB-8-M junction box with monitoring for PVS800 central 3AUA0000087106 inverters user’s manual...
  • Página 3: Manual De Hardware

    Manual de Hardware Inversores centrales PVS800-57 (100 a 630 kW) Índice 1. Instrucciones de seguridad 4. Instalación mecánica 6. Instalación eléctrica 8. Puesta en marcha © 2012 ABB Oy. Todos los derechos reservados. 3AUA0000097080 Rev E EFECTIVO: 13/04/2012...
  • Página 5 Update notice Code: 3AUA0000121717 Rev D. Valid: From 2013-01-07 until revision F of these PVS800-57 hardware manuals: Addition to page 115 Manual code Revision Language 3AUA0000053689 English Applicable standards and requirements VDE-AR-N 4105 3AUA0000083886 German The inverter complies with IEC 61000-3-12 3AUA0000097080 Spanish when its output power is 20% of the nominal...
  • Página 6 Example main circuit diagram of the inverter system (3 × R8i) NEW: Auxiliary power supply Grid...
  • Página 7 External 100 V AC, 115 V AC or 200 V AC auxiliary power supply (options +G396, + G397 and +G398) Auxiliary power supply from the inverter main circuit (option +G415) 300 V AC / 350 V AC / 400 V AC...
  • Página 8 Connections and interfaces overview UPDATE: CDP312R RDCU RDCU Control Control (A41) (A43) panel panel +24 V DC +24 V DC ExtPower ExtPower SLOT 1 SLOT 1 SLOT 2 SLOT 2 Inverter DDCS DDCS Internet APBU NAMU CNTL 1 NETA DriveWindow 2×I 3×U AINT...
  • Página 9: Connecting The Power Cables

    Connecting the power cables UPDATE: Connection diagram PVS800-57 Solar array junction box 360 degrees grounding is recommended at the cabinet entry if shielded cable is used. Ground the other end of the input cable shield or PE conductor at the transformer. 3), 4) If shielded cable is used (not required but recommended) and the conductivity of the shield is <...
  • Página 10 Default I/O connection diagram (RDCU – A41) UPDATE: RMIO Terminal block size: VREF- By default, not in use. -10 V DC, 1 kohm < cables 0.3 to 3.3 mm (22 to 12 AWG) < 10 kohm AGND Tightening torque: 0.2 to 0.4 N·m VREF+ By default, not in use.
  • Página 11 Default I/O connections (RDIO on RDCU – A41) UPDATE: Digital input/ RDIO Description output terminal 100 kW and 250 kW 500 kW and 630 kW 875 kW and 1000 kW units units units RDIO-01 no. 1 on Slot 2 – A412 Digital input 1 X11:DI1 Status of the DC...
  • Página 12 Ratings NEW: Inverter type Frame Temp Nominal ratings PVS800-57- size N(AC) max(DC) N(AC) N(AC) … 0875kW-B 3×R8i 50 °C 1445 1710 1050 1000kW-C 3×R8i 50 °C 1445 1710 1000 1200 Fuses NEW: Main circuit AC fuses Inverter type Fuse information Rated current Bussmann Mersen...
  • Página 13 Dimensions, weights and free space requirements NEW: Inverter type Height Width Depth Weight PVS800-57-… 0875kW-B 2130 83.84 27.87 1000kW-C 2130 83.84 27.87 Widths and weights of the cabinets with options are given below. Inverter Width (mm) Weight (kg) type +H377 +4H382 +8H382 +12H382 +16H382 +H377 +4H382 +8H382 +12H382 +16H382 PVS800- 57-…...
  • Página 14 Terminal and lead-through data for the AC output power cable NEW: Inverter type No. of cable lead-throughs Ø60 mm (2.36”) PVS800-57-0875kW-B 4 x 3 PVS800-57-1000kW-C 4 x 3 AC output connection specification NEW: Voltage Type -0875kW-B: 350 V AC 3-phase ± 10% Type -1000kW-C : 400 V AC 3-phase ±...
  • Página 15: Ambient Conditions

    Maximum efficiency DC voltage 600 V 750 V 850 V PVS800-57-1000kW-C 98.8 98.4 98.3 European (EURO-eta) DC voltage efficiency 600 V 750 V 850 V PVS800-57-1000kW-C 98.6 97.8 97.4 PVS800-57-1000kW-C efficiency 100.00 98.00 96.00 94.00 92.00 90.00 88.00 600 V 86.00 750 V 84.00...
  • Página 16 Auxiliary circuit power consumption NEW: Inverter type Total in running max. Total in stand-by (W) Additional consumption in stand- by (option +G300) (max. W) PVS800-57-0875kW-B PVS800-57-1000kW-C Notes: • Every additional incoming cubicle increases the auxiliary power consumption by 25 W in PVS800-57-0875kW-B…PVS800-57-1000kW-C.
  • Página 17: Tabla De Contenido

    Índice Lista de manuales relacionados ..........2 1.
  • Página 18 4. Instalación mecánica Contenido de este capítulo ..........43 Comprobación del lugar de instalación .
  • Página 19 Implementación de conexión a tierra de polo positivo o negativo (opciones +F282 y +F283) ..........62 Limitación de las perturbaciones conducidas con el filtro EMC (opción +E216) en las redes TN de baja tensión (con conexión a tierra) .
  • Página 20 CONFIGURACIÓN DEL CONTROL POR BUS DE CAMPO (modo de control remoto) ..........82 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE MONITORIZACIÓN DEL AISLAMIENTO (opción +Q954) .
  • Página 21 Derrateo por altitud ..........102 Derrateo combinado .
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad 11 Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo En este capítulo se presentan las instrucciones de seguridad que deben tenerse en cuenta durante la instalación, el manejo y el servicio de los inversores. Su incumplimiento puede ser causa de lesiones físicas y muerte, o puede dañar el inversor, el generador fotovoltaico o el equipo adyacente.
  • Página 24: Seguridad Durante La Instalación Y El Mantenimiento

    12 Instrucciones de seguridad Seguridad durante la instalación y el mantenimiento Precauciones generales de seguridad en siete pasos  Estas precauciones están destinadas a todos aquellos que trabajan en el inversor, sus cables de salida o entrada, el transformador o el generador fotovoltaico. ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier trabajo, repita las precauciones de seguridad en siete pasos que se describen a continuación.
  • Página 25: Seguridad Eléctrica

    Instrucciones de seguridad 13 Seguridad eléctrica  Estos avisos están destinados a todos aquellos que trabajan en el inversor, sus cables de salida o entrada, el transformador o el generador fotovoltaico. ADVERTENCIA: Si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo •...
  • Página 26: Conexión A Tierra

    14 Instrucciones de seguridad Nota: • Los terminales de conexión de CC (UDC+, UDC-, L+ y L-) tienen una tensión de CC peligrosa (hasta 1000 V). • En función del cableado externo e interno, pueden existir tensiones peligrosas (115 V o 230 V) en distintos terminales de la unidad de conexión auxiliar. •...
  • Página 27: Seguridad General

    Instrucciones de seguridad 15 Seguridad general  Estas instrucciones se destinan a los encargados de instalar el inversor y realizar el servicio del mismo. ADVERTENCIA: Si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones o la muerte, así como daños en el equipo. •...
  • Página 28 No utilice la rampa para alturas de zócalo superiores a 50 mm. La rampa suministrada con el inversor se ha diseñado para una altura de zócalo de 50 mm (la estándar en los armarios ABB). Apriete los cuatro pernos de fijación de la rampa cuidadosamente. máx. 50 mm...
  • Página 29: Tarjetas De Circuito Impreso

    Instrucciones de seguridad 17 • Tenga cuidado con las palas de los ventiladores de refrigeración. Los ventiladores podrían seguir girando durante cierto tiempo tras la desconexión de la alimentación eléctrica. • Cuidado con las superficies calientes. Algunas piezas del interior del armario del inversor, como los disipadores de los semiconductores de potencia, siguen estando calientes durante algún tiempo tras la desconexión de la alimentación eléctrica.
  • Página 30: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    18 Instrucciones de seguridad Puesta en marcha y funcionamiento Estas advertencias están destinadas a los encargados de poner en marcha, planificar el funcionamiento o utilizar el inversor. ADVERTENCIA: Si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones o la muerte, así como daños en el equipo. •...
  • Página 31: Introducción Al Manual

    Introducción al manual 19 Introducción al manual Contenido de este capítulo Este capítulo describe los destinatarios previstos y el contenido del manual. Contiene un diagrama de flujo con los pasos de comprobación de los elementos entregados, instalación y puesta en marcha del inversor. El diagrama de flujo hace referencia a capítulos/apartados de este manual y de otros manuales.
  • Página 32: Documentos Relacionados

    20 Introducción al manual Planificación de la instalación eléctrica contiene las instrucciones que debe seguir al seleccionar los cables, los dispositivos de protección, el recorrido de los cables y el modo de funcionamiento del sistema del inversor. Instalación eléctrica describe el procedimiento de instalación eléctrica del inversor. Lista de comprobación de la instalación contiene una lista para verificar la instalación eléctrica y mecánica del inversor.
  • Página 33: Términos Y Abreviaturas

    Célula solar Dispositivo que transforma la luz directamente en electricidad por efecto fotovoltaico DDCS Sistema de comunicación distribuido, un protocolo utilizado en la comunicación por fibra óptica dentro y entre convertidores e inversores ABB. Entrada(s)/Salida(s) Compatibilidad electromagnética Generador solar La totalidad de strings solares de un sistema de suministro de energía solar,...
  • Página 34 22 Introducción al manual Término/ Explicación abreviatura Huerto solar Grupo de strings solares conectadas en paralelo IGBT Transistor bipolar de puerta aislada (Insulated Gate Bipolar Transistor), un tipo de semiconductor controlado por tensión usado con frecuencia en los inversores debido a su sencillo control y alta frecuencia de conmutación.
  • Página 35: Principio De Funcionamiento Y Descripción Del Hardware

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 23 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Contenido de este capítulo Este capítulo describe brevemente el principio de funcionamiento y la estructura del inversor.
  • Página 36: Sinopsis Del Producto

    24 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Sinopsis del producto El PVS800-57 es un inversor central para convertir, ajustar y transportar la energía generada por un generador solar al sistema de alimentación eléctrica. El inversor se monta en un armario con refrigeración por aire para su uso en interiores. El aire de refrigeración puede entrar por las rejillas de la parte inferior de la puerta del armario.
  • Página 37: Diagrama De Bloques De Un Sistema De Generador Solar

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 25 Diagrama de bloques de un sistema de generador solar A continuación se muestra un diagrama de bloques de un sistema de generador solar en el que los huertos solares se conectan al sistema de alimentación eléctrica mediante un inversor.
  • Página 38: Diagrama De Circuito Principal Del Sistema De Inversor

    26 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Diagrama de circuito principal del sistema de inversor A continuación se muestra un ejemplo de diagrama de circuito principal de sistemas de inversor de 100 kW, 250 kW y 315 kW. Alimentación auxiliar Opción +E216...
  • Página 39: Descripción/Funcionamiento

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 27 Símbolo Terminal/ Descripción/funcionamiento componente Terminales de El generador solar está conectado a los terminales de entrada CC entrada de CC del inversor con embarrados y fusibles en cinta o mediante interruptores magnetotérmicos (opción +H377) Salida de CA Los terminales de salida de CA conectan el inversor al sistema de alimentación de CA de baja tensión.
  • Página 40 28 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Símbolo Terminal/ Descripción/funcionamiento componente Circuito de carga El inversor controla el contactor de carga tras recibir una orden de marcha. F19.1 F20.1 Contactor de El software del inversor controla la desconexión de la conexión a conexión a tierra tierra de polo positivo/negativo.
  • Página 41 Principio de funcionamiento y descripción del hardware 29 A continuación se muestra un ejemplo de diagrama de circuito principal de sistemas de inversor de 500 kW y 630 kW. Alimentación auxiliar Opción +E216...
  • Página 42 30 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Símbolo Terminal/ Descripción/funcionamiento componente Terminales de El generador solar está conectado a los terminales de entrada CC entrada de CC del inversor con embarrados y fusibles en cinta o mediante interruptores magnetotérmicos (opción +H377) Salida de CA Los terminales de salida de CA conectan el inversor al sistema de alimentación de CA de baja tensión.
  • Página 43: Función De Supervisión De La Red Eléctrica

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 31 Símbolo Terminal/ Descripción/funcionamiento componente K19.1 Circuito de carga El inversor controla los contactores de carga tras recibir una orden de K19.2 marcha. R1.1 R1.2 F19.1 F19.3 F20.1 F20.3 F1.1 Fusibles de CA F1.4 F1.20 Interruptores...
  • Página 44: Conexión A Tierra De Polo Positivo O Negativo (Opciones +F282 Y +F283)

    32 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Conexión a tierra de polo positivo o negativo (opciones +F282 y +F283) Las opciones de conexión a tierra de polo positivo y negativo se pueden utilizar cuando los paneles solares requieren una conexión a tierra de los polos de CC del inversor. La conexión a tierra de los polos se corresponde con la norma IEC 62109-2.
  • Página 45: Disposición Del Armario Con Bastidor R7I

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 33 Disposición del armario con bastidor R7i A continuación se muestra un armario con bastidor R7i con las puertas abiertas y las protecciones retiradas. Descripción Armario de entrada Armario del módulo inversor Pasacables para los cables de CC Terminales de conexión del generador fotovoltaico Terminales de conexión e interruptor de la...
  • Página 46: Disposición Del Armario Con Bastidor R8I

    34 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Disposición del armario con bastidor R8i A continuación se muestra un armario con bastidor R8i con las puertas abiertas y las protecciones retiradas. Armarios Armario de control auxiliar Armario de salida Armario del módulo inversor Armario de entrada Interfaces de control externo Unidad de control RDCU...
  • Página 47: Disposición Del Armario Con Bastidor 2 × R8I

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 35 Disposición del armario con bastidor 2 × R8i A continuación se muestra un armario con bastidor 2 × R8i con las puertas abiertas, las protecciones retiradas y el bastidor basculante del ventilador del armario abierto. Armarios Armario de control auxiliar...
  • Página 48: Dispositivos De Puerta

    36 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Dispositivos de puerta La puerta del armario está equipada de serie con un panel de control del inversor y mandos de operación del interruptor principal CA y CC. Opcionalmente, la puerta puede estar equipada con un pulsador de paro de emergencia y botones de restauración e indicación de monitorización de defecto a tierra y botones de restauración.
  • Página 49: Módulo Inversor (R8I)

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 37 Módulo inversor (R8i) El módulo se desplaza sobre ruedas que, junto con el conector rápido de la salida CA, permiten la sustitución rápida de un módulo para su mantenimiento. El módulo inversor está equipado con un ventilador de refrigeración controlado por velocidad que consiste en una tarjeta de alimentación y una tarjeta de control de velocidad del ventilador que proporciona una salida para el ventilador en el intervalo 25 a 55 Hz.
  • Página 50: Descripción General De Las Conexiones E Interfaces

    38 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Descripción general de las conexiones e interfaces El diagrama siguiente muestra las conexiones de alimentación y las interfaces de control del inversor. CDP 312R RDCU RDCU Panel de Panel de (A41) (A43) control control +24 V CC...
  • Página 51: Panel De Control Cdp-312R

    X20, X21 Tensión de referencia 24 V CC Salidas y entradas analógicas (5 uds.). Reservadas. Si necesita utilizarlas, póngase en contacto con ABB. Entradas digitales (7 uds.), una entrada reservada para la monitorización de defecto a tierra opcional Salida y entrada de tensión auxiliar 24 V CC X25 a X27 Salidas de relé...
  • Página 52: Tarjetas De Circuito Impreso

    40 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Tarjetas de circuito impreso El inversor incluye de serie las siguientes tarjetas de circuito impreso: • Tarjeta del circuito de potencia (AINT) • Tarjeta de control y de E/S (RMIO) interna de la unidad de control RDCU •...
  • Página 53: Etiqueta De Designación De Tipo

    (3AXD10000021367), disponible previa petición. Selección Alternativas Gama de producto Serie de producto PVS800 (inversores centrales ABB) Tipo Inversor central montado en armario. Cuando no se seleccionan opciones: IP42 (UL Tipo 2), contactor de CA, fusibles aR, interruptor con fusible (100 kW, 250 kW y 315 kW), interruptor-seccionador del lado CA (500 kW y 630 kW), terminales para tensión de control externo...
  • Página 54: Selección

    42 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Selección Alternativas Opciones de armarios y C176 Puertas con bisagras a la izquierda en el lado izquierdo construcción C177 Homologación Golden Sun C178 Homologación VDE G300 Calefactor del armario G410 Fuente de alimentación de la caja de concentración J401 Pantalla de supervisión de inversor Opciones de red...
  • Página 55: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica 43 Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo describe el procedimiento de instalación mecánica del inversor. Comprobación del lugar de instalación Véase Condiciones ambientales, en la página 115, para conocer las condiciones de funcionamiento admisibles y Dimensiones, pesos y requisitos de espacio libre, en la página 105, para conocer los requisitos de espacio libre en torno a la unidad.
  • Página 56: Herramientas Necesarias

    44 Instalación mecánica Nota: Para un mantenimiento sencillo, no instale el inversor a un nivel superior al del suelo delante del mismo. Si el inversor se coloca elevado, la rampa suministrada con el inversor no puede utilizarse para sustituir un módulo inversor. La pared situada detrás de la unidad debe ser de material no inflamable.
  • Página 57: Traslado De La Unidad

    Instalación mecánica 45 Traslado de la unidad Traslade la unidad con una grúa (A), una carretilla elevadora o de palets (B), o sobre rodillos (C), tal y como se muestra a continuación. Utilice las barras de acero adosadas a la parte superior del armario. Pase las cuerdas o eslingas por los orificios de las barras.
  • Página 58: Colocación De La Unidad

    46 Instalación mecánica Colocación de la unidad Coloque el armario en su posición final con una barra de hierro y un listón de madera colocado en el borde inferior del armario. Coloque el listón de madera adecuadamente para no dañar el bastidor del armario. Sinopsis del proceso de instalación La unidad debe instalarse en posición vertical.
  • Página 59: Fijación Del Armario Al Suelo

    Instalación mecánica 47 Fijación del armario al suelo El armario debe fijarse al suelo utilizando abrazaderas a lo largo del borde inferior del armario o bien atornillando el armario al suelo a través de los orificios de su interior. Alternativa 1 – Fijación con abrazaderas ...
  • Página 60: Alternativa 2 - Fijación Mediante Los Orificios Del Interior Del Armario

    48 Instalación mecánica Alternativa 2 – Fijación mediante los orificios del interior del armario  El armario puede fijarse al suelo mediante los orificios de fijación de su interior, si es posible acceder a ellos. La distancia máxima recomendada entre abrazaderas es de 800 mm (31,5").
  • Página 61: Otros Aspectos

    Instalación mecánica 49 Otros aspectos Disposición para evitar la recirculación del aire caliente  Evite la circulación de aire caliente fuera del inversor reconduciendo el aire caliente saliente fuera de la zona donde se encuentre la entrada de aire al inversor. Asegúrese también de que el aire caliente proveniente del armario del módulo inversor no penetre en los armarios adyacentes.
  • Página 62: Cálculo De La Diferencia De Presión Estática Necesaria

    = 0,5 • 1,1 • 4,3 = 10 Pa La presión necesaria en el conducto de salida es en este caso 1,5...2 • 10 Pa = 15…20 Pa, por debajo de la presión de la sala. Para más información, póngase en contacto con ABB.
  • Página 63: Conducto Para Cables En El Suelo Debajo Del Armario

    Instalación mecánica 51 Conducto para cables en el suelo debajo del armario  Puede habilitarse un conducto para cables debajo de la parte intermedia del armario. Los conductos no deben sobrepasar los 450 mm. El peso del armario recae sobre las secciones de 100 mm y 50 mm de ancho.
  • Página 64 52 Instalación mecánica...
  • Página 65: Planificación De La Instalación Eléctrica

    Cada inversor debe estar aislado galvánicamente de los otros inversores mediante un transformador o bobinado específico. Si tiene previsto conectar inversores en paralelo, póngase en contacto con ABB para obtener más información. ABB recomienda usar un transformador diseñado para el entorno en que se instalará, el cumplimiento de la norma IEC 60076 sobre transformadores de potencia y pruebas según la norma de...
  • Página 66: Requerimientos Para El Transformador

    5%, para soportar posibles interferencias externas de la red. ABB recomienda que el transformador esté equipado con un cambiador de tomas sin carga para el ajuste de la tensión en el lado de alta tensión del bobinado, en dos incrementos del 2,5% hacia arriba y hacia abajo.
  • Página 67: Selección Del Dispositivo De Desconexión De Red

    Planificación de la instalación eléctrica 55 Selección del dispositivo de desconexión de red El inversor está equipado con un dispositivo de desconexión manual que aísla el inversor y el generador solar del sistema de alimentación eléctrica. Sin embargo, el dispositivo de desconexión no aísla los embarrados de salida CA del inversor del sistema de alimentación.
  • Página 68 56 Planificación de la instalación eléctrica Se recomienda cable apantallado simétrico para el cableado de salida CA; véase el apartado Tipos de cable recomendados de potencia de salida CA a continuación. En comparación con el sistema de cuatro conductores, el uso de cable apantallado simétrico reduce la emisión electromagnética del conjunto del sistema del inversor.
  • Página 69: Tipos De Cable Recomendados De Potencia De Salida Ca

    Planificación de la instalación eléctrica 57 Tipos de cable recomendados de potencia de salida CA  A continuación se presentan los tipos de cables que pueden utilizarse para la salida CA del inversor. Cable apantallado simétrico con tres conductores de fase y un conductor concéntrico de PE como pantalla.
  • Página 70: Señales Que Pueden Transmitirse Por El Mismo Cable

    Tipo de cable de relé El cable de relé con apantallado metálico trenzado (p. ej. ÖLFLEX de LAPPKABEL, Alemania) ha sido probado y ratificado por ABB. Recorrido de los cables Se recomienda que el cable de potencia de entrada CC, el cable de potencia de salida CA y los cables de control se instalen en bandejas separadas.
  • Página 71: Conductos Independientes De Los Cables De Control

    Planificación de la instalación eléctrica 59 Conductos independientes de los cables de control  230 V 230 V (120 V) 24 V (120 V) 24 V No se permite a menos que el cable de Introduzca los cables de control de 24 V 24 V esté...
  • Página 72: Alimentación De Los Circuitos Auxiliares

    Alimente el inversor con la tensión auxiliar nominal. Proteja el suministro conforme a la normativa local con fusibles y/o interruptores de diferenciales, por ejemplo. No conecte ningún aparato adicional al inversor sin antes consultar a ABB. Alimentación de circuitos a la salida CA del inversor Si se utiliza la salida CA del inversor para alimentar algún circuito, proporcione...
  • Página 73: Dispositivo De Monitorización De Aislamiento (Opción +Q954)

    Durante el servicio, el inversor puede perturbar la medición. Para deshabilitar el dispositivo de monitorización durante el funcionamiento del inversor, póngase en contacto con ABB. Principio de funcionamiento del circuito de medición El dispositivo de monitorización del aislamiento superpone una tensión de medición pulsante al sistema.
  • Página 74: Cableado De Cliente

    62 Planificación de la instalación eléctrica Cableado de cliente Es posible conectar el dispositivo de monitorización del aislamiento a sistemas externos. Véanse los diagramas de circuitos suministrados con el inversor. Puesta en marcha Véase el capítulo Puesta en marcha. Para más información •...
  • Página 75: Instalación Mecánica De Los Fusibles De Cc De Entrada

    Planificación de la instalación eléctrica 63 N.º de conexiones Intensidad nominal para los fusibles de CC de entrada (A) de entrada de CC -0250kW-A -0315kW-B -0500kW-A -0630kW-B 400 A 500 A 315 A 315 A 250 A 250 A 400 A 500 A 250 A 250 A...
  • Página 76 64 Planificación de la instalación eléctrica...
  • Página 77: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 65 Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo describe el procedimiento de instalación eléctrica del inversor. Advertencias ADVERTENCIA: Sólo se permite a los electricistas cualificados llevar a cabo las tareas descritas en este capítulo. Deben tenerse en cuenta las instrucciones Instrucciones de seguridad que aparecen en las primeras páginas del presente manual.
  • Página 78: Generador Fotovoltaico

    El filtro EMC (opción +E216) no es adecuado para un sistema IT (sin conexión a tierra). Compruebe que la red de baja tensión sea de tipo TN (con conexión a tierra). Si no es así, póngase en contacto con ABB. ADVERTENCIA: Si se instala un filtro EMC opcional +E216 en una red IT (un sistema de alimentación sin conexión a tierra o un sistema de alimentación...
  • Página 79: Conexión De Los Cables De Potencia

    Instalación eléctrica 67 Conexión de los cables de potencia Diagrama de conexiones  PVS800-57 Caja de concentración de paneles solares Es necesario conectar a tierra una línea CC para ciertos tipos de módulo fotovoltaico de película fina y si así lo exigen las normativas nacionales. La puesta a tierra en 360 grados se recomienda a la entrada del armario si se utiliza un cable apantallado.
  • Página 80: Procedimiento De Conexión Del Cable De Entrada Cc

    68 Instalación eléctrica Procedimiento de conexión del cable de entrada CC  1. Retire la cubierta de protección de los terminales de alimentación de entrada. 2. Introduzca el cable (o los cables) en el interior del armario. Si se usa cable apantallado, conecte la pantalla al embarrado de conexión a tierra del armario mediante una orejeta de cable.
  • Página 81: Procedimiento De Conexión Del Cable De Salida Ca

    Instalación eléctrica 69 Procedimiento de conexión del cable de salida CA  1. Bastidores R7i y R8i: Retire la cubierta protectora de los terminales de potencia de salida. Bastidor 2 × R8i: Retire los tres tornillos de fijación del bastidor basculante del ventilador del armario que cubre los terminales de potencia de salida y abra el bastidor basculante.
  • Página 82: Conexión Del Cable De La Fuente De Alimentación Externa Al Circuito Auxiliar

    Fusible máximo: 16 A Nota relativa a alimentación de redes IT (sin conexión a tierra): Solicite instrucciones a ABB. Equipe la fuente de alimentación para el circuito auxiliar con interruptores diferenciales para indicación de defecto a tierra y disparo. Si el protector contra sobretensiones o la entrada de tensión de control auxiliar provoca disparos por defecto a...
  • Página 83: Diagrama De Conexiones De E/S Por Defecto (Rdcu - A43)

    Instalación eléctrica 71 Diagrama de conexiones de E/S por defecto (RDCU – A43)  A continuación se muestran las conexiones de cables de control externos a la tarjeta RMIO para el programa de control maestro del inversor solar PVS800 con los ajustes por defecto (versión del programa GSXR7340 y posteriores).
  • Página 84: Diagrama De Conexiones De E/S Por Defecto (Rdcu - A41)

    72 Instalación eléctrica Diagrama de conexiones de E/S por defecto (RDCU – A41)  A continuación se muestran las conexiones de cables de control externos a la tarjeta RMIO para el programa de control del inversor solar PVS800 con los ajustes por defecto (versión del programa ISXR7340 y posteriores).
  • Página 85: Conexiones De E/S Por Defecto (Rdio En Rdcu - A41)

    Instalación eléctrica 73 Conexiones de E/S por defecto (RDIO en RDCU – A41)  A continuación se muestran las conexiones por defecto de los módulos de ampliación RDIO-01 de E/S digitales insertados en la unidad de control del inversor. Entrada/salida digital Terminal Descripción RDIO...
  • Página 86 74 Instalación eléctrica Vista lateral del pasacables Disposición del cable de control (compartimento a) Arandela aislante de control auxiliar del b) Almohadilla conductora EMI PVS800-57-0500kW) c) Placa pasacables Nota: Si la superficie exterior de la pantalla no es conductora: • Corte la pantalla en el punto medio de la parte expuesta.
  • Página 87: Conexión De Los Cables A Los Terminales De E/S

    Instalación eléctrica 75 Conexión de los cables a los terminales de E/S Conecte los conductores a los terminales extraíbles adecuados de la tarjeta RMIO (véanse las páginas y 72). En el bloque de terminales, utilice tubo de retractilado o cinta aislante para contener cualquier hilo suelto. La pantalla (especialmente si hay múltiples pantallas) también puede terminarse con un terminal y sujetarse con un tornillo a la placa conexión a tierra.
  • Página 88 76 Instalación eléctrica...
  • Página 89: Lista De Comprobación De La Instalación

    Lista de comprobación de la instalación 77 Lista de comprobación de la instalación Contenido de este capítulo Este capítulo contiene una lista para verificar la instalación eléctrica y mecánica del inversor. Lista de comprobación  Repase las listas de comprobación siguientes con otra persona. Deben tenerse en cuenta Instrucciones de seguridad que aparecen en las primeras páginas del presente manual.
  • Página 90 78 Lista de comprobación de la instalación Compruebe que… El inversor disponga de la conexión a tierra adecuada. La tensión de línea CA coincida con la tensión nominal de salida del inversor. El transformador de CA sea apropiado para su uso con el inversor. (Véase el apartado Selección del transformador, página 53).
  • Página 91: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 79 Puesta en marcha Contenido de este capítulo Este capítulo describe el procedimiento de puesta en marcha del inversor. También proporciona algunas instrucciones para el manejo. Procedimiento de puesta en marcha El funcionamiento del inversor primero se prueba en el modo de control remoto con el panel de control (CDP 312R).
  • Página 92: Primer Arranque (En Modo De Control Local)

    80 Puesta en marcha Compruebe que la iluminación sea suficiente para que el Nota: La iluminación debe ser inversor pueda suministrar energía al sistema de potencia CA suficiente para que el generador (red) una vez en funcionamiento. solar pueda suministrar energía al inversor.
  • Página 93 Póngase en contacto con ABB. Compruebe que el inversor se encuentre en modo de control local, es decir, la letra L está en la fila superior de la pantalla del 1 L ->...
  • Página 94: Ajuste De Los Parámetros Del Programa De Control Maestro Del Inversor

    82 Puesta en marcha Detenga en marcha el inversor pulsando la tecla del panel de Nota: Algunas funciones relativas a la red, como la monitorización de red control y el funcionamiento con baja tensión, sólo empezarán a funcionar una vez que el inversor se haya arrancado y parado una vez.
  • Página 95: Conexión De Drivewindow

    Puesta en marcha 83 Si el dispositivo de monitorización del aislamiento dispara con el Nota: Asegúrese de que la inversor en funcionamiento pero muestra valores aceptables normativa local y los requisitos antes de la puesta en marcha, inhabilite la medición durante el específicos del emplazamiento servicio.
  • Página 96: Ch3 Node Addr En Función

    84 Puesta en marcha Arranque el programa DriveWindow y conéctese al inversor Nota: Si no se ven todas las escogiendo el servidor OPC ABB.SMP. unidades de control conectadas mediante el anillo óptico, compruebe que la dirección de nodo de cada tarjeta RMIO se ha ajustado adecuadamente.
  • Página 97: Análisis De Fallos

    Análisis de fallos 85 Análisis de fallos Contenido de este capítulo Este capítulo describe las posibilidades de análisis de fallos del inversor. En esta tabla se describen los LED del inversor. Ubicación Cuando el LED está iluminado Tarjeta RMIO (A41) Rojo Inversor en estado de fallo Verde...
  • Página 98: Mensajes De Alarma Y Fallo Mostrados Por El Panel De Control Cdp-312R

    86 Análisis de fallos Mensajes de alarma y fallo mostrados por el panel de control CDP-312R El panel de control muestra las alarmas y fallos de la unidad de control del inversor que controla en ese momento. Los mensajes parpadeantes WARNING, ID:2 o FAULT, ID:2 en la pantalla del panel de control indican una alarma o fallo en la otra unidad de control.
  • Página 99: Mantenimiento

    ABB recomienda realizar inspecciones anuales del inversor para garantizar la máxima fiabilidad y un rendimiento óptimo. Consulte a su representante local de ABB para obtener más detalles acerca del mantenimiento. En Internet, entre en http://www.abb.com/drivesservices.
  • Página 100: Limpieza Del Interior Del Armario

    88 Mantenimiento Cambio del ventilador del techo Cada 6 años Véase Ventiladores. del armario Cambio del ventilador del módulo Cada 6 años Véase Ventiladores. inversor Sustitución de condensadores Cada 20 años Véase Condensadores. 4FPS1000027105 Limpieza del interior del armario ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad, página 11. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo.
  • Página 101: Limpieza Del Disipador De Calor

    Mantenimiento 89 Limpieza del disipador de calor Las aletas del disipador del inversor acumulan polvo del aire de refrigeración. Compruebe la limpieza del disipador a intervalos regulares. El inversor muestra advertencias y fallos por sobrecalentamiento si el disipador no está limpio. En caso necesario, limpie el disipador de la forma indicada a continuación.
  • Página 102: Ventiladores

    Si el inversor debe participar en una parte crucial de un proceso, se recomienda la sustitución del ventilador cuando empiecen a aparecer estos síntomas. ABB pone a su disposición ventiladores de recambio. No utilice recambios distintos a los especificados por ABB.
  • Página 103: Sustitución Del Ventilador De Refrigeración Del Filtro Lcl (R8I, 2 × R8I)

    Mantenimiento 91 Sustitución del ventilador de refrigeración del filtro LCL (R8i, 2 × R8i)  ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad, página 11. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. 1.
  • Página 104: Sustitución De Los Ventiladores De La Puerta Del Armario De Entrada (Bastidores R8I Y 2 × R8I Y El Ventilador De La Puerta Del Armario De Salida (Bastidor R8I)

    92 Mantenimiento Sustitución de los ventiladores de la puerta del armario de entrada  (bastidores R8i y 2 × R8i y el ventilador de la puerta del armario de salida (bastidor R8i) ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad, página 11. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo.
  • Página 105: Sustitución De Los Ventiladores Del Bastidor Basculante Del Armario De Salida (Bastidor 2 × R8I)

    Mantenimiento 93 Sustitución de los ventiladores del bastidor basculante del armario  de salida (bastidor 2 × R8i) ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad, página 11. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo.
  • Página 106: Sustitución De Los Ventiladores Del Techo Del Armario (Bastidores R8I Y 2 × R8I Con Opción +H377)

    94 Mantenimiento Sustitución de los ventiladores del techo del armario  (bastidores R8i y 2 × R8i con opción +H377) ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad, página 11. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo.
  • Página 107: Sustitución Del Ventilador De Refrigeración Del Módulo Inversor (R7I)

    Mantenimiento 95 Sustitución del ventilador de refrigeración del módulo inversor (R7i)  ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad, página 11. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. 1.
  • Página 108: Sustitución Del Ventilador De Refrigeración Del Módulo Inversor (R8I, 2 × R8I)

    96 Mantenimiento Sustitución del ventilador de refrigeración del módulo inversor  (R8i, 2 × R8i) ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad, página 11. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. 1.
  • Página 109: Sustitución Del Módulo Inversor (Bastidores R8I, 2 × R8I)

    No utilice la rampa para alturas de zócalo superiores a 50 mm. La rampa suministrada con el inversor se ha diseñado para una altura de zócalo de 50 mm (la estándar en los armarios ABB). Apriete los cuatro pernos de fijación de la rampa cuidadosamente. Extracción del módulo del armario ...
  • Página 110 98 Mantenimiento 7. Retire los dos tornillos de fijación del módulo (7a) de la parte superior. En la base del módulo, afloje los dos pernos de fijación (7b), pero no los extraiga; levante el soporte (7c) y fíjelo en posición vertical cuidadosamente. 8.
  • Página 111: Inserción Del Módulo En El Armario

    No es posible predecir el fallo de un condensador. Tales fallos suelen ir seguidos de un fallo de fusibles de red o un disparo por fallo. Póngase en contacto con ABB si sospecha de la existencia de un fallo de condensador. ABB pone recambios a su disposición.
  • Página 112: Reacondicionamiento De Los Condensadores

    100 Mantenimiento Reacondicionamiento de los condensadores  Reacondicione (actualice) los condensadores de recambio una vez al año según se indica en Capacitor reforming instructions (3BFE64059629 [inglés]).
  • Página 113: Datos Técnicos

    Datos técnicos 101 Datos técnicos Contenido de este capítulo Este capítulo contiene los datos técnicos de los inversores. Especificaciones A continuación se proporcionan las especificaciones para cada tipo de inversor. Inversor de tipo Bastidor Temp. Especificaciones nominales PVS800-57-… N(AC) max(DC) N(AC) N(AC) 0100kW-A...
  • Página 114: Derrateo

    En altitudes de 1000 a 2000 m (3330 a 6562 ft) sobre el nivel del mar, el derrateo es del 1% por cada 100 m (328 ft). Si el lugar de instalación está a una altitud superior a 2000 m (6600 ft) sobre el nivel del mar, contacte con su distribuidor u oficina local de ABB para más información.
  • Página 115: Tabla De Equivalencias De Tipo

    Datos técnicos 103 Nota: La altitud máxima sigue limitada a 2000 m (6562 ft). Nota: Use la compensación de temperatura sólo para el derrateo de altitud. No se debe rebasar la potencia nominal. Ejemplo Si la temperatura ambiente máxima de un inversor instalado a 1800 m (5906 ft) de altitud está...
  • Página 116: Fusibles Cc Para Conexiones De Entrada Cc Estándar

    104 Datos técnicos Fusibles CC para conexiones de entrada CC estándar  Tipo de inversor Conexiones Información de fusibles de entrada Cant. Cant. Intensidad Bussmann Mersen nominal PVS800-57-0100kW-A 170M4393 PC71UD13C400TF PVS800-57-0250kW-A 170M4393 PC71UD13C400TF PVS800-57-0315kW-B 170M4395 PC71UD11C500TF PVS800-57-0500kW-A 170M4393 PC71UD13C400TF PVS800-57-0630kW-B 170M4395 PC71UD11C500TF Fusibles CC para 4 conexiones de entrada CC (opción +4H382)
  • Página 117: Dimensiones, Pesos Y Requisitos De Espacio Libre

    Datos técnicos 105 Dimensiones, pesos y requisitos de espacio libre A continuación se presentan las dimensiones y pesos del armario estándar. Tipo de Altura Anchura Profundidad* Peso inversor PVS800-57-... 0100kW-A 2130 83,84 1030 40,55 27,17 1300 0250kW-A 2130 83,84 1830 72,05 26,77 1100...
  • Página 118: Datos De Los Pasacables Y Terminales Para Los Cables De Potencia De Entrada Cc

    106 Datos técnicos Material de filtro en la rejilla de entrada (puerta): airTex G150 288 mm × 292 mm, 688 mm × 521 mm Datos de los pasacables y terminales para los cables de potencia de entrada CC Tipo de inversor N.º...
  • Página 119: Datos De Los Pasacables Y Terminales Para Los Cables De Potencia De Salida Ca

    Datos técnicos 107 Unidades con conexiones de entrada CC protegidas por MCB (opción +H377) Interruptores fotovoltaicos Embarrado PE Inversor de tipo Tamaño Uds. Tamaño máx. de hilo Par de Par de PVS800-57- apriete apriete perno 0100kW-A 3...4 N·m 6…50 (cable trenzado) 30...44 N·m 0250kW-A (2,2...
  • Página 120: Especificación De La Conexión De Salida Ca

    108 Datos técnicos Especificación de la conexión de salida CA Tensión Tipos -0100kW-A, -0250kW-A y -0500kW-A: 300 V CA trifásica ± 10% Tipos -0315kW-B y -0630kW-B: 350 V CA trifásica ± 10% Tipo de sistema eléctrico Sistema IT (sin conexión a tierra) trifásico. Se requiere aislamiento galvánico permitido para cada inversor.
  • Página 121: Datos De Conexión De Entrada Cc

    Datos técnicos 109 Intervalo de ajuste del factor 0...1 capacitivo o inductivo en función del dimensionado de potencia (cos phi Tipos -0315kW-B y -0630kW-B Tipos -0250kW-A y -0500kW-A 0,9 · 10 000 - P 10 000 - P max = max = Q (%) Q (%)
  • Página 122: Datos De Conexión De La Unidad De Control (Rdcu/Rmio)

    230 V CA (115 V CA opcional) Frecuencia 50/60 Hz Sistema eléctrico permitido Sistema TN-S (conectado a tierra). Para redes IT (sin conexión a tierra), consulte a ABB. Categoría de sobretensión (IEC 62109) Datos de conexión de la unidad de control (RDCU/RMIO) Entradas analógicas...
  • Página 123: Salidas De Relé

    Tensión de prueba de aislamiento 4 kV CA, 1 minuto Bus de fibra óptica DDCS Con módulo adaptador de comunicación opcional RDCO. Protocolo: DDCS (sistema de comunicación distribuido para convertidores de ABB) Entrada de alimentación de 24 V CC Tensión 24 V CC ±...
  • Página 124: Diagrama De Aislamiento Y Conexión A Tierra

    112 Datos técnicos Diagrama de aislamiento y conexión a tierra (Tensión de prueba: 500 V CA) VREF- AGND VREF+ AGND AI1+ Tensión de modo AI1- común entre AI2+ canales ±15 V AI2- AI3+ AI3- AO1+ AO1- AO2+ AO2- Ajustes del puente J1: DGND1 Todas las entradas digitales comparten tierra común.
  • Página 125: Eficiencia

    Datos técnicos 113 Eficiencia Todos los valores indicados a continuación son sin consumo de alimentación auxiliar. El inversor satisface las normas de eficiencia IEC 61683 y EN 50530. Eficiencia máxima Tensión de CC 450 V 600 V 800 V PVS800-57-0100kW-A 98,0 97,3 96,6...
  • Página 126: Grados De Protección

    114 Datos técnicos Eficiencia máxima Tensión de CC 525 V 675 V 825 V PVS800-57-0315kW-B 98,6 98,2 97,7 PVS800-57-0630kW-B 98,6 98,2 98,1 Eficiencia europea Tensión de CC (EURO-eta) 525 V 675 V 825 V PVS800-57-0315kW-B 98,3 97,7 96,8 PVS800-57-0630kW-B 98,4 97,8 97,3 Eficiencia de...
  • Página 127: Condiciones Ambientales

    Datos técnicos 115 Condiciones ambientales A continuación se indican los límites ambientales del inversor. El inversor debe utilizarse en interiores con ambiente controlado. Nota: Si la instalación tiene conductos de ventilación directos al exterior (p. ej. una instalación en contenedor), debe evitarse el flujo inverso de aire sucio y humedad.
  • Página 128: Materiales

    Para obtener más información acerca de los aspectos medioambientales e instrucciones de reciclaje más detalladas, póngase en contacto con su distribuidor local de ABB. Consumo de potencia de circuito auxiliar El circuito auxiliar alimentado por el cliente debe estar separado galvánicamente de la salida del inversor.
  • Página 129: Marcado Ce

    Datos técnicos 117 Normas y requisitos aplicables El inversor cumple las normas siguientes. IEC/EN 62109-1:2010 Seguridad de los equipos convertidores de potencia para su utilización en sistemas de potencia fotovoltaicos. Parte 1: Requisitos generales. EN 50530:2010 Eficiencia total de los inversores fotovoltaicos IEC/EN 60529:1992 Grados de protección proporcionados por los cerramientos (código IP) IEC/EN 61000-6-2:2005...
  • Página 130: Red De Media Tensión

    118 Datos técnicos Red de media tensión  Los requisitos de la Directiva EMC pueden cumplirse del modo siguiente: Se utiliza un transformador con apantallamiento estático entre los devanados primario y secundario, con el fin de garantizar que no se propague una emisión excesiva a las redes de baja tensión próximas. El inversor se instala en una red IT (sin conexión a tierra) según las instrucciones del Manual de hardware.
  • Página 131: Marcado Vde

    Datos técnicos 119 Marcado VDE Se ha aplicado un adhesivo del marcado VDE a los inversores con la opción +C178. El marcado VDE confirma que la unidad respeta las disposiciones de la norma alemana VDE 0126-1-1, que especifica los parámetros de conexión a la red y funciones de seguridad para la red de baja tensión alemana. Marcado Golden Sun Se ha aplicado un adhesivo del marcado Golden Sun a los inversores con la opción +C177.
  • Página 132 120 Datos técnicos...
  • Página 133: Dibujos De Dimensiones

    Dibujos de dimensiones 121 Dibujos de dimensiones Contenido de este capítulo Este capítulo contiene ejemplos de dibujos de dimensiones del inversor.
  • Página 134: Bastidor R7I

    122 Dibujos de dimensiones Bastidor R7i...
  • Página 135 Dibujos de dimensiones 123 Salida CA:...
  • Página 136 124 Dibujos de dimensiones...
  • Página 137: Bastidor R8I

    Dibujos de dimensiones 125 Bastidor R8i R8i – Dos entradas CC como estándar, cuatro entradas CC con opción +4H382:...
  • Página 138 126 Dibujos de dimensiones R8i – Ocho entradas CC (opción +8H382):...
  • Página 139 Dibujos de dimensiones 127 R8i – Terminales de salida CA:...
  • Página 140 128 Dibujos de dimensiones R8i – Terminales CC de unidades con dos entradas CC (estándar):...
  • Página 141 Dibujos de dimensiones 129 R8i – Terminales CC de unidades con cuatro entradas CC (opción +4H382):...
  • Página 142 130 Dibujos de dimensiones R8i – Terminales CC de unidades con ocho entradas CC (opción +8H382):...
  • Página 143 Dibujos de dimensiones 131 R8i – Vista superior de los puntos de sujeción: 3AUA0000090163 1) Dos entradas CC (estándar), cuatro entradas CC (opción +4H382), ocho entradas CC con interruptores magnetotérmicos (opción +H377) 2) Ocho entradas CC (opción +8H382)
  • Página 144: Bastidor 2 × R8I

    132 Dibujos de dimensiones Bastidor 2 × R8i 2 × R8i – Cuatro entradas CC (estándar):...
  • Página 145 Dibujos de dimensiones 133 2 × R8i – Ocho entradas CC (opción +8H382):...
  • Página 146 134 Dibujos de dimensiones 2 × R8i – Doce entradas CC (opción +12H382):...
  • Página 147 Dibujos de dimensiones 135 2 × R8i – Terminales de salida CA:...
  • Página 148 136 Dibujos de dimensiones 2 × R8i – Terminales CC de unidades con cuatro terminales de entrada CC (estándar):...
  • Página 149 Dibujos de dimensiones 137 2 × R8i – Terminales CC de unidades con ocho terminales de entrada CC (+8H382):...
  • Página 150 138 Dibujos de dimensiones 2 × R8i – Terminales CC de unidades con doce terminales de entrada CC (+12H382):...
  • Página 151 Dibujos de dimensiones 139 2 × R8i – Vista superior de los puntos de sujeción:...
  • Página 152 140 Dibujos de dimensiones...
  • Página 153: Información Adicional

    Información adicional Más información acerca de los productos ABB para aplicaciones en Internet: www.abb.es/solar...
  • Página 154 Contacte con nosotros www.abb.es/solar...

Tabla de contenido