Índice Introducción Capacidades y especifica- ciones Acerca de este complemento .....3 Especificaciones del motor......42 SVT.................3 Repuestos de Motorcraft ......42 Ford Performance..........4 Capacidades y especificaciones....43 De un vistazo Accesorios Características únicas........5 Interruptores auxiliares .......48 Pantallas de información Términos y condiciones de Información general.........7...
COMPLEMENTO funciones de su vehículo Ford Performance. Solamente contiene las Gracias por elegir Ford Performance. Si ha instrucciones para las funciones exclusivas sido dueño o ha arrendado un vehículo del vehículo Ford Performance y no Ford Performance con anterioridad, le sustituye el Manual del usuario.
SVT desde el año de modelo 1993, incluido como producto de los cuatro sellos SVT Mustang Cobra y Cobra R, SVT F-150 característicos de Ford Performance: Lightning, y SVT Contour, SVT Focus, Ford Rendimiento. GT, Shelby GT500, GT500KR y F-150 SVT Substancia.
De un vistazo CARACTERÍSTICAS ÚNICAS E225374 2 velocidades de torsión a petición con Tren motriz caja de transferencia 4 HI-Loc. Motor 3.5L EcoBoost. Diferencial trasero modificado con capacidad de bloqueo en 4A, 4H y 4L. Transmisión automática 10R80 de 10 velocidades.
Página 9
De un vistazo Semiflechas traseras con engranaje de Ruedas forjadas opcionales 35 dientes para aumento de compatibles con beadlock de 17 x 8.5 capacidad. Llantas para todo terreno Goodrich BF Relaciones de eje delantero y trasero LT 315/70-17. 4.10. Interior Escape doble, tubos de escape de 4.5 pulgadas.
INFORMACIÓN GENERAL inclinación, ángulo de dirección, desplazamiento y distribución de potencia, Su vehículo Ford Performance tiene en la pantalla de campo traviesa de Ford elementos del menú adicionales y Performance también aparece: modificados. Según el tablero de instrumentos, puede agregar algunas de Estado de descenso en pendiente.
Página 11
Pantallas de información Presione el botón OK para confirmar que otros mensajes después de cierto tiempo. desea eliminar algunos mensajes de la Debe confirmar ciertos mensajes para pantalla de información. La pantalla de poder ingresar a los menús. información eliminará automáticamente Sistema de adaptación al terreno Mensaje Acción...
Transmisión SelectShift no realizará cambios TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ascendentes de forma automática, incluso si el motor se está aproximando al límite AVISOS de RPM. Los cambios se deben realizar Aplique siempre el freno de manualmente presionando el botón + o el estacionamiento a fondo y mando en el volante de dirección.
Página 13
Transmisión Volante de dirección Realice los cambios ascendentes a las velocidades que se recomiendan en la tabla siguiente: E243113 Cambios ascendentes al acelerar (se recomienda para lograr el máximo ahorro de combustible) Cambio de: 1 – 2 24 km/h 2 – 3 32 km/h 3 –...
Página 14
Transmisión veces para bloquear las marchas 10 y 9. Únicamente se muestran las marchas disponibles y la transmisión cambia automáticamente entre las marchas disponibles. Presione el botón + o el mando del volante de dirección para desbloquear las marchas a fin de que la transmisión pueda pasar a velocidades más altas.
Doble tracción USO DE LA TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS Se enciende momentáneamente cuando se selecciona 2H. Nota: para obtener información importante E181778 acerca del funcionamiento seguro de este 4X4 Auto tipo de vehículo, consulte la Información general en el capítulo Ruedas y llantas. Se enciende continuamente cuando se selecciona 4A Nota: no utilice el modo 4H o 4L sobre...
Página 16
Doble tracción Nota: la disponibilidad del modo 4WD se Nota: 4A podría activarse o desactivarse basa en la selección de modo de terreno. automáticamente según la selección de Ver Funcionamiento (página 22). modo de terreno. Ver Funcionamiento (página 22). Nota: la pantalla de información puede mostrar mensajes durante el 4H (4X4 ALTO) funcionamiento de 4WD.
Página 17
Doble tracción Nota: no realice esta operación si las Si en la pantalla de información aparece ruedas traseras se deslizan o al aplicar el Cambio demorado Avanzar, se observa pedal del acelerador. un bloqueo en los dientes de los engranes de la caja de transferencia.
Página 18
Doble tracción Maneje cuidadosamente para evitar que en este capítulo. Puede encontrar el vehículo se dañe con objetos ocultos, información sobre el mantenimiento de la como rocas y troncos. caja de transferencia en el capítulo Mantenimiento. Debe familiarizarse Es recomendable conocer el terreno o completamente con esta información examinar los mapas del área antes de antes de hacer funcionar su vehículo.
Página 19
Doble tracción Puede ser más seguro permanecer en el Arena acotamiento y disminuir en forma gradual Al manejar sobre arena, intente mantener la velocidad antes de volver a la carretera. las cuatro ruedas en la zona más sólida de Usted podría perder el control si no la vía.
Página 20
Doble tracción Agua Al subir una montaña o cuesta empinada, comience en una velocidad baja en lugar Si debe manejar en superficies cubiertas de efectuar un cambio descendente desde de agua, hágalo lentamente. La tracción una velocidad más alta luego de iniciado o la capacidad de frenado se pueden ver el ascenso.
Página 21
Doble tracción Manejo sobre hielo y nieve Asegúrese de conservar entre usted y los demás vehículos una distancia suficiente ALERTA para detenerse. Maneje más lento de lo normal y considere el uso de una de las Si maneja en condiciones velocidades inferiores.
Página 22
Doble tracción Si no mantiene su vehículo AVISOS adecuadamente, se podría anular la Aplique siempre el freno de garantía, aumentar el costo de reparación, estacionamiento a fondo y disminuir el rendimiento y las capacidades asegúrese de cambiar a operativas del vehículo y afectar de estacionamiento (P).
Eje trasero cambiar en movimiento dentro del rango DIFERENCIAL DE BLOQUEO de velocidad de operación. El diferencial ELECTRÓNICO electrónico se desactivará automáticamente cuando la velocidad del Nota: el diferencial de bloqueo electrónico vehículo exceda un valor definido y es para uso a campo traviesa solamente y automáticamente se volverá...
Página 24
El sistema ha fallado y aparece REVISE el sentido contrario al avanzar. BLOQUEO DIFERENCIAL en la pantalla de información. Para obtener asistencia, consulte a su distribuidor Ford autorizado. E225301...
Control de terreno Uso del sistema de adaptación al FUNCIONAMIENTO terreno El sistema de adaptación al terreno El sistema de adaptación al terreno se proporciona una experiencia de manejo ajusta automáticamente a la configuración mediante una serie de sofisticados del vehículo para cada modo que sistemas electrónicos del vehículo.
Página 26
Control de terreno Modo clima: para cuando las Modo desplazamiento sobre condiciones del camino no son roca: para ofrecer una E225312 las ideales, como caminos E225315 inmejorable capacidad de cubiertos de nieve o hielo. El modo clima avanzar sobre rocas. El modo roca le indica inspira confianza sin dejar de lado el placer que coloque el vehículo en 4X4 Baja y de manejar.
Página 27
Control de terreno Configuraciones de modo de terreno Modo en carretera Modos todo terreno Normal Deportivo Clima Lodo/ Baja Desplaza- arena miento sobre roca Controles Normal Deportivo Clima Lodo/ Baja Desplaza- del motor/ arena miento trans sobre roca Controles Normal Normal Clima Lodo/...
Página 28
Control de terreno Disponibilidad de la caja de transferencia Selección Modo Modo Modo Modo Modo baja Modo de tracción deportivo clima lodo/arena desplaza- normal / modo de miento terreno sobre roca Modo Modo No dispo- No dispo- Disponible No dispo- predetermi- predetermi- nible...
Página 29
Control de terreno Modos: Normal: configuración predeterminada de fábrica. Deportivo: requiere un esfuerzo levemente mayor para maniobrar la dirección y se percibe una mayor fuerza del pavimento en el volante de dirección. Confort: requiere un esfuerzo levemente menor para maniobrar la dirección y se percibe una menor fuerza del pavimento en el volante de dirección.
Remolque El enganche integrado estándar PESOS DE REMOLQUE tiene dos capacidades, según el RECOMENDADOS modo de funcionamiento: El modo de transporte de peso AVISOS requiere una barra de arrastre No exceda la capacidad de y una bola de enganche. La carga mínima para su barra de arrastre admite toda vehículo o el enganche de...
Página 31
1, 2 combi- nado máximo (GCWR) Transporte 2.267,9 kg 226,7 kg 5.034,9 kg de peso Raptor Distribu- 2.721,5 kg 272,1 kg 5.443,1 kg SuperCab ción del peso Transporte 2.267,9 kg 226,7 kg 5.239 kg de peso Raptor Distribu- 3.628,7 kg...
Página 32
Remolque Enganche de distribución del 4. Vuelva a medir en la peso salpicadera la altura del borde superior de la apertura de la ALERTA rueda delantera del vehículo. Esa es la dimensión H2. No ajuste las barras de resorte de modo que la 5.
Su vehículo Ford Performance se puede colocar en remolque en neutral (modo de remolque con caravana) al colocar la caja REMOLQUE DEL VEHÍCULO EN de transferencia en la posición neutral y...
Página 34
Remolque Luego seleccione Vehículo. AVISOS 8. Luego seleccione Remolque en neutral. Cambiar la posición de la caja de transferencia a neutral para el Nota: si el proceso finaliza correctamente, remolque con caravana puede hacer en la pantalla de información aparece que el vehículo se desplace aun si la REMOLQUE NEUTRAL ACTIVADO DEJE transmisión está...
Página 35
Remolque Nota: si la luz indicadora no se enciende y 4. Asegúrese de que el tablero de no se ve el mensaje en la pantalla, debe instrumentos muestre REMOLQUE realizar el procedimiento de nuevo desde el NEUTRAL DESACTIVADO. principio. Nota: debe oír un sonido a medida que la caja de transferencia sale de la posición neutral.
áreas silvestres indicar un cambio en la tracción en nuestra nación. Ford se une al Servicio disponible y ajustar la velocidad del Forestal y la Oficina de Administración de vehículo y su ruta como corresponda.
Página 37
Ford decididamente recomienda que Si el vehículo no puede subir la colina, no beba si planea una salida a campo NO INTENTE regresarse por la traviesa.
Página 38
40 mph (65 km/h) obstáculos que va a encontrar. 8 pulg. (200 mm) 31 mph (50 km/h) Ford Performance ha diseñado su vehículo para uso a campo traviesa más allá de lo 10 pulg. (250 mm) 19 mph (30 km/h) que es normal para un F-150.
Página 39
Indicaciones de conducción extremas a campo traviesa. El daño a las entrada más ancha a la esquina o placas de deslizamiento, las guardas de entrar a la esquina más despacio los amortiguadores, los estribos y los puede ayudar a la camioneta a dar la acabados exteriores, así...
Página 40
Indicaciones de conducción Si está manejando en condiciones Inspeccionar para ver si hay fundas desiertas, es aconsejable que siempre rotas o perforadas o en las rótulas, maneje con sus luces encendidas para semiflechas, engranajes de la dirección ayudar a que los otros conductores lo Inspeccionar el sistema de escape para vean más fácilmente.
Cuidado del vehículo LIMPIEZA DEL EXTERIOR Nota: No use las aperturas de la defensa delantera como escalones. Esto podría causar daños a su vehículo. No conduzca su vehículo en un lavadero de autos automático comercial debido al ancho y el ancho de eje de la llanta del vehículo.
Nota: Ford Performance solo recomienda antes de regresar a la calle, usar anillos beadlock de Ford Performance Parts, junto con la llanta OEM. Cualquier siempre revise si las ruedas y las otra combinación con esta llanta puede llantas están dañadas.
Página 43
Ford Performance. Preste especial cuidado Estas llantas están optimizadas cuando utilice el vehículo cerca tanto para el desempeño todo de su carga máxima, lo que...
Página 44
Ruedas y llantas Revise las llantas de forma regular para ver si hay daños. Substituya una llanta dañada de inmediato. Las llantas originales de su vehículo no están diseñadas para ser usadas con cadenas para la nieve. Si va a utilizar el vehículo con cadenas para la nieve, use una combinación de llanta y rueda más pequeña...
Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Motor 3.5L V6 Ecoboost Pulgadas cúbicas 95 octanos mínimo Combustible requerido Orden de encendido 1-4-2-5-3-6 Sistema de encendido Bujía con bobina Claro entre electrodos de bujía ,030-.033 in. (0,75 - 0,85 mm) Relación de compresión 10,0:1 Enrutamiento de la banda impulsora...
Página 46
Motorcraft, use un filtro de aceite que de refacción Motorcraft disponibles en su cumpla la especificación de rendimiento distribuidor Ford o en fordparts.com. Estas de la industria SAE/USCAR-36. piezas cumplen o superan las Para el reemplazo de las bujías, póngase especificaciones de Ford Motor Company en contacto con un distribuidor autorizado.
Página 47
Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Refrigerante del A/C 0,68 kg Aceite refrigerante del compresor del A/C 100,5 ml * Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambios de líquido. Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C946-A Motorcraft®...
Página 48
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic Hypoid Gear Lubricant XY-75W85-QL Lubricante del eje trasero: WSS-M2C942-A Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic Hypoid Gear Lubricant XY-75W85-QL Fluido de la transmisión automática: WSS-M2C94-A Motorcraft® MERCON ULV Automatic Transmission Fluid MERCON ULV XT-12-ULV Líquido de la caja de transferencia (par de apriete a soli-...
Página 49
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Grasa para varillajes y pivotes de la transmisión, freno ESA-M1C75-B de estacionamiento y eje del pedal del freno: Premium Long-Life Grease XG-1-E1 Grasa multiuso: ESB-M1C93-B Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray XL-5 Cilindros de seguros (EE. UU.): Lubricante penetrante y de cerraduras XL-1 Cilindros de seguros (Canadá):...
Página 50
Capacidades y especificaciones Nota: Ford recomienda utilizar DOT 4 Low Viscosity (LV) High Performance Brake Fluid o uno equivalente que cumpla con la norma WSS-M6C65-A2. El uso de cualquier otro líquido distinto del recomendado puede reducir el rendimiento de los frenos y no cumplir con las normas de rendimiento de Ford.
Accesorios INTERRUPTORES AUXILIARES El tablero auxiliar en la consola del toldo facilita la personalización de accesorios eléctricos de refacción, con seis interruptores pre cableados conectados a la caja de distribución de energía. E220728 E229061 Estos interruptores se etiquetan AUX 1, También habrá...
Página 52
Accesorios Los circuitos utilizados como medios tablero y debajo del cofre, se encuentran adicionales que funcionan a través del en la misma ubicación. Los relevadores están codificados de la siguiente manera: Interruptor Número del circuito Color del cable Fusible AUX 1 CBB47A Verde/azul 15 A...
Substituya con piezas de servicio originales El servicio de garantía para el F-150 Raptor de Ford y Motorcraft, según sea necesario. o para cualquier vehículo Ford Performance se puede obtener en Estas modificaciones no necesariamente cualquier distribuidor Ford en todo el país.
Página 54
Especificaciones del motor......42 Véase: Doble tracción..........12 Enrutamiento de la banda impulsora..42 Especificaciones técnicas Véase: Capacidades y especificaciones..42 Accesorios ............48 Acerca de este complemento .....3 Ford Performance..........4 Caja de velocidades Véase: Transmisión ..........9 Capacidades y especificaciones....43 Garantía base ..........50 Especificaciones..........44 Características únicas........5 Chasis................6...
Página 55
Índice alfabético Remolque del vehículo en cuatro ruedas..............30 Remolque con caravana........30 Remolque de emergencia........30 Remolque............27 Repuestos de Motorcraft ......42 Ruedas...............39 Ruedas opcionales compatibles con beadlock.............39 Ruedas y llantas..........39 SVT.................3 Términos y condiciones de garantía ................50 Transmisión automática........9 Transmisión automática SelectShift™..9 Transmisión ............9 Uso de la tracción en las cuatro ruedas ................12...
Página 56
FORD RAPTOR Guía rápida O -Road QUALITY GREEN SAFE SMART...
Página 58
nformación contenida en esta publicación es correcta al momento de ser enviada a impresión. En rés del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o el ipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicación de ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperación de información o ucida en cualquier idioma, forma o medio, sin una autorización por escrito.
Página 60
Índice Introducción Personal Safety System™ Acerca de este Manual........7 Personal Safety System™......48 Glosario de símbolos........7 Sistema de seguridad Retención de datos..........9 complementaria Perclorato............11 Funcionamiento..........49 Recomendación de partes de repuesto ................11 Bolsas de aire del conductor y del pasajero ............50 Notas especiales..........12 Sistema de detección del pasajero Equipo móvil de comunicaciones.....13 delantero............52...
Página 61
Índice Paneles de uso de energía Techo solar.............106 Uso de los paneles de uso de Tablero de instrumentos energía............83 Indicadores.............108 Volante de dirección Indicadores y luces de advertencia..111 Ajuste del volante de dirección....85 Advertencias e indicadores audibles............116 Control de audio..........86 Control de voz..........87 Pantallas de información Control de crucero.........87...
Página 62
Índice Compartimientos para Asistencia de arranque en pendientes..........218 almacenaje Consola central..........177 Control de tracción Consola del toldo..........178 Funcionamiento...........220 Uso del control de tracción.....220 Arranque y paro del motor Información general........179 Control de estabilidad Interruptor de encendido......179 Funcionamiento..........221 Arranque sin llave.........179 Uso del control de estabilidad....222 Arranque de un motor de gasolina ..180 Respuesta del terreno...
Página 63
Índice Remolque Comprobación del aceite de motor..320 Comprobación del refrigerante de Conducción con remolque......277 motor.............321 Control de bamboleo del remolque..278 Verificación del fluido de la transmisión Pesos de remolque recomendados..278 automática..........326 Comprobaciones esenciales de Revisión del líquido de la caja de remolque............285 transferencia..........326 Transporte del vehículo......293...
Página 64
Índice SYNC™ Cuidado de las llantas.......350 Uso de cadenas para nieve.....368 Información general........424 Sistema de monitoreo de presión de las Uso del reconocimiento de voz .....426 llantas............369 Uso de SYNC™ con el teléfono.....429 Cambio de una rueda.........375 SYNC™ AppLink™........441 Especificaciones técnicas......383 Uso de SYNC™...
Es posible que en este manual se clasifiquen las ubicaciones de los componentes como del lado izquierdo o Gracias por escoger un Ford. Le del lado derecho. El lado correspondiente recomendamos que invierta un poco de su se indica teniendo en cuenta que el asiento tiempo para conocer su vehículo leyendo...
Página 67
Introducción Ácido de batería Gas explosivo Líquido de frenos, no derivado Advertencia del ventilador del petróleo Sistema de frenos Abrochar cinturón de seguridad Bolsa de aire delantera Filtro de aire de la cabina Faros antiniebla delanteros Revisar tapón de combustible Restablecimiento de la bomba Cierre y apertura de las puertas de combustible...
Asistencia de estacionamiento de frenos o de dirección. Para diagnosticar y reparar su vehículo en forma adecuada, E139213 Ford Perú S.R.L. y su red de Concesionarios Freno de estacionamiento y Talleres Autorizados pueden acceder o compartir entre ellos información de diagnóstico del vehículo recibida a través...
Página 69
Ford Perú S.R.L. no accederá detalla a continuación: a la información con una orden Cómo estaban funcionando los...
Manual del propietario. que usted solicite. Si no desea que Ford Los repuestos Ford y Motorcraft ni sus proveedores reciban esta originales cumplen o exceden estas información, no active el servicio.
Estadísiticamente los vehículos utilita- originales son los únicos repuestos que rios se vuelcan con mayor frecuencia cuentan con la garantía de Ford. El daño que otros tipos de vehículos. causado en su vehículo a causa de una falla relacionada con piezas que no son Antes de conducir el vehículo, lea...
Introducción EQUIPO MÓVIL DE COMUNICACIONES El uso de equipos móviles de comunicación es cada vez más importante en la atención de negocios y asuntos personales. Sin embargo, no debe arriesgar su seguridad ni la de otros al usar dichos equipos. La comunicación móvil puede mejorar la seguridad personal cuando se emplea en forma correcta, especialmente en...
Paneles de uso de energía De un vistazo (Si está equipado) INFORMACIÓN GENERAL DEL EXTERIOR FRONTAL Cuando estén desactivados (OFF), las pisaderas se moverán hacia la posición de plegadas, independientemente de la posición de la puerta. Cuando estén activados (AUTO), las pisaderas volverán a las posiciones correctas según la posición de la puerta.
De un vistazo INFORMACIÓN GENERAL DEL EXTERIOR TRASERO Imagen Referencial E178397 Ver Cambio de focos (página 332). Ver Espejos retrovisores exteriores (página 101). Ver Uso de los paneles de uso de energía (página 83). Ver Cambio de una rueda (página 375). Ver Cambio de focos (página 332).
De un vistazo De un vistazo INFORMACIÓN GENERAL DEL EXTERIOR FRONTAL INFORMACIÓN GENERAL DEL INTERIOR DEL VEHÍCULO E178394 E178395 Imagen referencial Ver Transmisión automática (página 196). Ver Asegurar y desasegurar (página 72). Ver Control automático de faros principales (página 94). Ver Asegurar y desasegurar (página 72).
De un vistazo INFORMACIÓN GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS E178396 Palanca del limpiador. Ver Limpiaparabrisas (página 90). Controles de la pantalla de información. Ver Información general (página 118). Grupo de instrumentos. Ver Indicadores y luces de advertencia (página 111). Controles de la pantalla de información. Ver Información general (página 118).
Página 77
De un vistazo Controlador integrado de los frenos del remolque. Ver Comprobaciones esenciales de remolque (página 285). Control de tracción en las cuatro ruedas. Ver Uso de la tracción en las cuatro ruedas (página 203). Botón de arranque. Ver Arranque sin llave (página 179). Control de audio.
Nacional de Seguridad del Tráfico en las Carreteras (NHTSA) y otras organizaciones de seguridad o corresponden a los requisitos mínimos de la ley. Ford recomienda que consulte con un técnico en seguridad de pasajeros infantiles certificado (CPST) de la NHTSA y a su pediatra para asegurarse de que su asiento para niños sea adecuado para su hijo y que...
Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu- ridad recomendado Bebés o niños Niños que pesan 18 kg (40 lb) o menos Use un asiento de segu- muy pequeños (por lo general de cuatro años o menos).
Seguridad de los niños • La ley en Perú exige el uso de asientos Use un asiento de seguridad para niños (a veces llamado carro para bebé, asiento de seguridad para infantes y bebés. convertible o asiento infantil) para los •...
Página 81
Seguridad de los niños Al instalar asientos de seguridad para niños con cinturones de seguridad combinados de cadera y hombro: Utilice la hebilla del cinturón de seguridad correspondiente a la posición de asiento en la que se instala el asiento de seguridad para niños. Inserte la lengüeta del cinturón de seguridad en su hebilla correspondiente hasta que se escuche...
Página 82
Seguridad de los niños Nota: el modo de trabado automático está 3. Mientras sujeta los dos cinturones, pase la lengüeta a través del asiento disponible en los asientos del pasajero para niños de acuerdo con las delantero y en los asientos traseros. Este instrucciones del fabricante.
Si está bien instalado, no debe moverse más de 1 pulgada (2.5 centímetros). Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños en vehículos, certificado por la NHTSA, a fin de asegurarse de que el sistema de sujeción para niños esté...
Página 84
Seguridad de los niños 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correspondiente (la hebilla más cercana a la dirección desde la que proviene la lengüeta) a esa posición de asiento, hasta que escuche un chasquido y sienta que enganchó. Hale la lengüeta para asegurarse de que esté...
(llamado recodo del asiento), y un anclaje Ford recomienda verificar con un técnico superior de sujeción ubicado detrás de la en seguridad de niños en vehículos, posición correspondiente de asiento.
Seguridad de los niños Crew Cab y Super Cab Disposición de los asientos E166694 Uso de anclajes inferiores interiores de los asientos laterales (uso del asiento central) ALERTA El espacio estándar para los anclajes inferiores LATCH es de 280 milímetros (11 pulgadas) de centro a centro.
Página 87
Seguridad de los niños Los asientos para niños compatibles con para correas de amarre. Las correas de LATCH (con conexiones en el tejido del amarre están disponibles como accesorio cinturón) solo se pueden utilizar en esta para muchos modelos antiguos de posición de asiento, siempre y cuando las asientos de seguridad.
Seguridad de los niños Crew Cab y Super Cab Disposición de los asientos E166697 2. Encuentre el anclaje correcto para la Enganche la correa de sujeción solamente posición de asiento seleccionada. Es en el anclaje correspondiente, como se posible que deba halar el respaldo muestra en la figura.
Si el dispositivo de sujeción para niños está provisto de una correa de sujeción y el fabricante del dispositivo recomienda su uso, Ford también recomienda su uso. Conexión de la correa de sujeción del asiento trasero (Crew Cab y Super Cab) E162714 Pase la correa de sujeción debajo de...
Si el dispositivo de sujeción para niños está provisto de una correa de sujeción y el fabricante del dispositivo recomienda su uso, Ford también recomienda su uso. ASIENTOS ELEVADOS ALERTA E142595 Nunca coloque la correa del hombro ¿El niño se puede sentar con la espalda...
Seguridad de los niños Tipos de asientos auxiliares E70710 Asientos auxiliares con respaldo alto E68924 Si no encuentra un asiento que pueda Asientos auxiliares sin respaldo apoyar de manera adecuada la cabeza del Si el asiento auxiliar sin respaldo tiene una niño cuando utilice un asiento auxiliar sin cubierta removible, retírela.
Seguridad de los niños E142596 E142597 AVISOS Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento niños orientado hacia delante en el asiento del vehículo sobre el cual se usa, colocar delantero, mueva el asiento donde se bajo el asiento auxiliar una malla ahulada instalará...
Página 93
Seguridad de los niños AVISOS AVISOS y uso en conjunto con las instrucciones y Asegure siempre los asientos para advertencias entregadas por el fabricante niños o los asientos auxiliares de su vehículo. Un asiento de seguridad cuando no estén ocupados. Estos mal instalado o mal utilizado, que no sea objetos podrían transformarse en apropiado para la estatura, la edad o el...
Seguridad de los niños Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños Tipo de Peso Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti- sistema de combinado nuación protección del niño y LATCH LATCH Cinturón Cinturón Solo del asiento (anclajes (solo...
Seguridad de los niños E112197 Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado para cada puerta. Lado izquierdo Gire hacia la izquierda para bloquear y hacia la derecha para desbloquear. Lado derecho Gire hacia la derecha para bloquear y hacia la izquierda para desbloquear.
Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO AVISOS Todas las posiciones de asiento de AVISOS su vehículo cuentan con un cinturón de seguridad específico, que consta Maneje y viaje siempre con el de una hebilla y una lengüeta diseñadas respaldo en posición vertical y con para trabajar juntas.
Cinturones de seguridad El sistema de cinturones de seguridad Los dispositivos de sujeción de las consta de: posiciones de asiento delanteras adyacentes a las puertas y de las Cinturones de seguridad de cadera y posiciones de asiento traseras del vehículo hombro.
Página 98
Cinturones de seguridad Uso de cinturones de seguridad de 2. Mientras sostiene el tejido debajo de lengüeta de ajuste (asiento la lengüeta, tome la punta (parte delantero central) metálica) de la lengüeta con la mano, de modo que quede paralela al tejido, Las lengüetas de ajuste se deslizan hacia y deslice la lengüeta hacia arriba.
Cinturones de seguridad Uso de los cinturones de seguridad Modos de trabado de los durante el embarazo cinturones de seguridad ALERTA AVISOS Después de cualquier colisión del Todos los ocupantes del vehículo vehículo, el sistema de cinturones de deben mantener erguido el respaldo seguridad de todos los asientos de de sus asientos y tener pasajeros debe ser revisado por un...
Página 100
Cinturones de seguridad cerrado o el vehículo recibe un impacto de aproximadamente 8 km/h o más, los cinturones de seguridad combinados se bloquean para ayudar a reducir el movimiento hacia delante del conductor y de los pasajeros. Además, el retractor está diseñado para trabarse cuando se hala demasiado rápido el tejido del cinturón.
Cinturones de seguridad 3. Deje que el cinturón se retraiga. Al Los cinturones de seguridad inflables retraerse el cinturón, se escuchará un traseros constan de lo siguiente: chasquido. Dicho sonido indica que el Una bolsa inflable situada en el tejido cinturón de seguridad está...
Cinturones de seguridad Ensamble de extensión para cinturones de seguridad AVISOS No utilice extensiones para cambiar el ajuste del cinturón de hombro sobre el torso. No utilice extensiones en cinturones de seguridad inflables. Si el cinturón de seguridad es demasiado E146365 corto cuando se extiende completamente, puede obtener un ensamble de extensión...
Cinturones de seguridad Jale el botón y deslice el ajustador de altura hacia arriba o hacia abajo. 2. Suelte el botón y jale el ajustador de altura hacia abajo para asegurarse de que quede bloqueado en su lugar. LUZ DE ADVERTENCIA E INDICACIÓN SONORA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD E145664...
Cinturones de seguridad RECORDATORIO DE El sistema utiliza información del sistema de detección de pasajero delantero a fin CINTURONES DE SEGURIDAD de determinar si hay un ocupante en el asiento delantero, que podría necesitar ser Sistema Belt-Minder™ advertido. Para evitar que se active la característica Belt-Minder para objetos Esta característica complementa la que coloca en el asiento del pasajero...
Cinturones de seguridad Desactivación y activación de la 2. Espere hasta que la luz de advertencia función Belt-Minder de cinturón de seguridad se apague (aproximadamente un minuto). ALERTA Después del paso 2, espere unos 5 segundos más, antes de continuar con Si bien el sistema le permite el paso 3.
Página 106
Ford Perú S.R.L. reemplazará todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehículos involucrados en un choque. Sin embargo, si...
Personal Safety System™ El sistema de seguridad personal Luz de advertencia y campanilla de proporciona un mejor nivel total de respaldo del sistema de sujeción. protección de choques frontales a los El cableado eléctrico de las bolsas de ocupantes de los asientos delanteros y aire, sensores de choque, pretensores está...
Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO AVISOS No intente revisar, reparar ni AVISOS modificar los sistemas de sujeción suplementarios de restricción de Las bolsas de aire no se inflan lenta bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podría y suavemente, y el riesgo de sufrir lesionarse gravemente o matarse.
Sistema de seguridad complementaria sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio), AVISOS producidos por el proceso de combustión Las bolsas de aire pueden causar la que infla la bolsa de aire. Es posible que muerte o lesionar a niños que se haya pequeñas cantidades de hidróxido encuentren en asientos de seguridad de sodio que pueden irritar la piel y los ojos,...
Sistema de seguridad complementaria Ajuste correcto de los asientos del Los niños y las bolsas de aire conductor y del pasajero delantero ALERTA ALERTA Las bolsas de aire pueden causar la La Administración Nacional de muerte o lesionar a niños que se Seguridad del Tránsito en Carreteras encuentren en asientos de seguridad para niños.
Sistema de seguridad complementaria protección de las bolsas de aire para los El sistema de detección de pasajero adultos. Un niño o bebé correctamente delantero utiliza un indicador de estado de sujeto en la posición central delantera del la bolsa de aire del pasajero que se asiento no debería presentar riesgos ni iluminará...
Página 112
Sistema de seguridad complementaria Cuando el sistema de detección del Vuelva a arrancar el vehículo y pídale pasajero delantero desactive (no a la persona que mantenga la posición inflará) la bolsa de aire frontal del durante dos minutos más o menos. pasajero delantero, el indicador de Esto le permitirá...
Cerciórese de que el sistema de transportar a una persona discapacitada, detección del pasajero delantero comuníquese con el Ford Customer funciona adecuadamente. Ver Relationship Center. Sensores de choque e indicador de bolsas de aire (página 57).
Sistema de seguridad complementaria El sistema de consta de lo siguiente: AVISOS Una etiqueta o panel lateral grabado No apoye su cabeza contra la puerta. en relieve que indica que el vehículo La bolsa de aire lateral puede dispone de bolsas de aire laterales. lesionarlo, ya que se infla desde el lado del respaldo.
Página 115
Sistema de seguridad complementaria asientos estén ocupados. El sistema AVISOS Safety Canopy está diseñado para inflarse No intente revisar, reparar ni entre el área de las ventanas laterales y modificar las bolsas de aire laterales los pasajeros con el fin de aumentar la tipo cortina, sus fusibles, la vestidura protección proporcionada en caso de de los pilares A, B o C, ni el forro del cielo,...
Sistema de seguridad complementaria Los niños menores de 12 años siempre opcionales traseros, la bolsa de aire del deben estar sujetos correctamente en los conductor, la bolsa de aire del pasajero asientos traseros. El sistema Safety delantero, las bolsas de aire laterales Canopy no interferirá...
Sistema de seguridad complementaria DISPOSICIÓN DE UNA BOLSA El hecho de que no se activen los pretensores de los cinturones de seguridad DE AIRE o las bolsas de aire delanteras de ambos ocupantes de los asientos delanteros al Comuníquese de inmediato con su ocurrir una colisión no significa que haya distribuidor autorizado.
Llaves y controles remotos INFORMACIÓN GENERAL remoto cerca de algunos tipos de equipos electrónicos, como todos los dispositivos SOBRE LAS FRECUENCIAS DE USB, computadoras o teléfonos celulares, RADIO puede interferir con la operación remota. La operación de su control remoto cerca Este dispositivo cumple con la Parte 15 de de metal o bolsos, bolsas o ropa con las Normas de la FCC y con los estándares...
Llaves y controles remotos Llave de acceso inteligente TRANSMISOR REMOTO (Si está equipado) Transmisores integrados a la llave (Si está equipado) Utilice la hoja de la llave para arrancar el vehículo y para retirar o poner el seguro de la puerta del conductor desde fuera del vehículo.
Llaves y controles remotos E151795 Nota: Las llaves de repuesto de su vehículo vienen acompañadas de una etiqueta de seguridad que suministra información E191533 importante acerca del corte de la llave del Inserte un destornillador en la posición vehículo. Mantenga dicha etiqueta en un mostrada y presione suavemente el lugar seguro para referencia futura.
Página 121
Llaves y controles remotos 4. Para extraer la batería, inserte un destornillador como se muestra. E153890 2. Inserte una moneda en la ranura y gírela para separar la carcasa. E151801 5. Extraiga la batería. 6. Instale una batería nueva, con el signo + hacia arriba.
Llaves y controles remotos Localizador del automóvil Presione el botón de liberación de los seguros en un control remoto vinculado Presione el botón dos veces en para recuperar las posiciones de memoria. menos de tres segundos. La bocina Si la función de entrada y salida fácil está sonará...
Página 123
Llaves y controles remotos Si su vehículo tiene control automático de clima, puede configurarlo para que se Estado active el control automático de clima al arrancar el vehículo de manera remota. Verde, continuo Encendido remoto Ver Control automático de clima o extensión reali- zado correcta- (página 152).
Llaves y controles remotos 2. Oprima dos veces el botón de Espere al menos cinco segundos después encendido remoto. Las luces exteriores de haber apagado el vehículo para realizar destellan dos veces. un encendido remoto. La bocina suena si el sistema no arranca, Apagado del vehículo después de haberlo a menos que esté...
MyKey™ FUNCIONAMIENTO Las funciones de asistencia para el conductor, de estar equipadas en su vehículo, se activan obligatoriamente: La función MyKey le permite programar Asistencia de estacionamiento, llaves con modos de conducción sistema de información de puntos restringidos para promover buenos hábitos ciegos (BLIS) con alerta de tráfico de manejo.
MyKey™ 5. Cuando en el menú aparezca Sost. OK Es posible establecer varios para crear MyKey, mantenga indicadores de velocidad del vehículo. presionado el botón OK para Una vez que selecciona una velocidad, esta aparecerá en la pantalla seguida programar una llave MyKey. de una indicación sonora cuando se 6.
MyKey™ Nota: Puede borrar o cambiar su Para borrar todas las llaves MyKeys de configuración de MyKey en cualquier todos los ajustes de MyKey, use la pantalla momento durante el mismo ciclo de llave de información y los controles del lado que cuando las creó...
Página 128
MyKey™ Mensaje Designación Recorr. MyKey Rastrea la distancia cuando los conductores usan una MyKey. La única manera de borrar la distancia acumulada es usar una llave de administrador para borrar su MyKey. Si la distancia no se acumula como se espera, entonces el usuario autorizado no está...
MyKey™ USO DE MYKEY CON UN de posventa no aprobados por Ford. Si usted quiere instalar un sistema de SISTEMA DE ARRANQUE arranque remoto en su vehículo visite un REMOTO concesionario autorizado para adquirir un sistema de arranque remoto aprobado por El sistema MyKey no es compatible con Ford.
Página 130
MyKey™ Condición Causas posibles Programe una llave de repuesto. Ver Sistema Se perdió una llave. pasivo anti-robo (página 78). No se acumula el recorrido correspon- El usuario de la llave MyKey no está usando diente a una llave MyKey. la llave. Un usuario de llave de administrador borró...
Seguros ASEGURAR Y DESASEGURAR Desbloqueo del vehículo (desbloqueo en dos pasos) Para poner y quitar los seguros eléctricos de las puertas del vehículo se puede usar el control de los seguros eléctricos de las puertas o el control remoto. Ver Compuerta trasera (página 268). Seguros eléctricos de las puertas (Si está...
Seguros Bloqueo del vehículo E190690 Mantenga presionada el área del sensor E187796 de bloqueo durante aproximadamente un Oprima el botón para bloquear todas las segundo para bloquear el vehículo. Para puertas. Los indicadores de dirección evitar desbloquear la puerta parpadean. accidentalmente, asegúrese de tocar Presione nuevamente el botón antes de solamente el sensor de bloqueo y no otras...
Seguros Presione el botón de apertura exterior de Cuando asegura su vehículo con el control la compuerta trasera en el interior de la de seguros eléctricos de las puertas del manija de la compuerta trasera. La conductor o el pasajero (con la puerta compuerta trasera se desbloqueará...
Seguros Nota: Las puertas no se desbloquean Ahorrador de batería del modo de accesorios para llaves de acceso automáticamente si están bloqueadas inteligente (si está equipado) electrónicamente antes de que se abra la puerta del conductor. Si deja el encendido activado luego de abandonar el vehículo, este se apagará...
Página 135
Seguros Consejos: Usted puede operar el teclado con el código de entrada de cinco dígitos No programe códigos de cinco programado de fábrica. Dicho código se números iguales. indica en la tarjeta de billetera del No programe códigos de cinco propietario y en la guantera del vehículo, números en orden secuencial.
Página 136
Seguros Función de antiexploración Si ingresa un código incorrecto siete veces (35 presiones consecutivas de los botones), el teclado entra en un modo antiexploración. Este modo desactiva el teclado durante un minuto y la luz del teclado destella. La función de antiexploración se apagará después de: Un minuto de inactividad del teclado.
Nota: El sistema no es compatible con sistemas de arranque a control remoto de Desactivación automática postventa que no son de Ford. El uso de dichos sistemas podría provocar problemas Cuando se activa el encendido con una en el arranque del vehículo, y afectar llave codificada, se deshabilita el sistema negativamente la protección de seguridad.
Página 138
Seguridad Usted puede programar en su vehículo sus Luego de tres segundos, pero antes de propios transmisores integrados a la 10 segundos después de desactivar el cabeza de la llave o llaves codificadas encendido y quitar la llave codificada SecuriLock estándar. Este procedimiento previamente programada, inserte en programará...
Página 139
Seguridad Tipo dos Debe haber en el interior del vehículo dos llaves de acceso inteligente previamente programadas, y las nuevas llaves de acceso inteligente no programadas deben estar a la mano. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado para programar la llave de repuesto si usted no tiene disponibles dos llaves de acceso inteligente previamente programadas.
Seguridad Protección reducida 6. Quite la llave de acceso inteligente. (Si está equipado) Desactive el encendido y quite la Para monitorear lo siguiente: segunda llave codificada previamente programada del encendido. Puertas. Coloque la llave de acceso inteligente que no está programada en la ranura Compuerta trasera.
Seguridad Habilitación de la alarma La alarma está lista para habilitarse cuando no hay una llave en el encendido. Coloque los seguros del vehículo para habilitar la alarma. Los indicadores direccionales destellarán una vez después de poner los seguros del vehículo.
Paneles de uso de energía (Si está equipado) Despliegue eléctrico automático USO DE LOS PANELES DE USO DE ENERGÍA AVISOS En climas extremos, puede producirse una acumulación excesiva de hielo y eso provoca que no se desplieguen las pisaderas. Asegúrese de que las pisaderas se hayan desplegado y haya finalizado el movimiento antes de...
Página 143
Paneles de uso de energía (Si está equipado) Cuando estén desactivados (OFF), las pisaderas se moverán hacia la posición de plegadas, independientemente de la posición de la puerta. Cuando estén activados (AUTO), las pisaderas volverán a las posiciones correctas según la posición de la puerta.
Volante de dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN ALERTA No ajuste el volante de dirección cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: Cerciórese de que esté sentado en la posición correcta. Ver Modo correcto de sentarse (página 158). E180534 3. Asegure la columna de la dirección. Columna de la dirección inclinable y telescópica eléctrica (Si está...
Volante de dirección Función de entrada y salida fácil La columna se mueve a la posición totalmente hacia adentro y hacia arriba cuando apaga el interruptor de encendido. Volverá a su posición anterior al llevar el encendido a la posición de encendido. Esa función se puede activar o desactivar en la pantalla de información.
Volante de dirección Buscar, siguiente o anterior CONTROL DE CRUCERO (Si está Presione el botón buscar para: equipado) Sintonizar la radio en la estación Tipo 1 preseleccionada siguiente o anterior. Reproducir la pista siguiente o anterior. Mantenga presionado el botón de búsqueda para: Sintonizar la radio en la siguiente estación hacia arriba o hacia abajo en...
Pedales AJUSTE DE LOS PEDALES Control horizontal (Si está equipado) Nota: Nunca utilice los controles si tiene los pies sobre los pedales del acelerador y del freno, en especial si el vehículo está en movimiento. Nota: Ajuste los pedales solo si el vehículo se encuentra en la posición estacionamiento (P).
Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS LIMPIADORES AUTOMÁTICOS (Si está equipado) Nota: Desempañe completamente el parabrisa antes de activar el Nota: Asegúrese de desactivar los limpiaparabrisa. limpiadores antes de ingresar a un sistema Nota: Asegúrese de desactivar el de lavado automático de automóviles. limpiaparabrisa antes de ingresar a un Nota: En condiciones húmedas o invernales sistema de lavado automático de...
Limpiadores y lavadores E172817 E172818 Utilice el control giratorio para ajustar la Una breve presión hará un barrido sin sensibilidad del sensor de lluvia. En líquido lavaparabrisa. sensibilidad baja, los limpiaparabrisas se Una presión breve y sostenida hará que ponen en operación cuando el sensor los limpiaparabrisas barran tres veces, detecta una gran cantidad de humedad con líquido lavaparabrisa.
Iluminación Destello manual de los faros CONTROL DE ILUMINACIÓN E163268 E142449 Jale la palanca levemente hacia usted y suéltela para hacer destellar los faros. Desactivado. Luces de estacionamiento, luces ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE del panel de instrumentos, luces del portaplacas y luces traseras. FAROS PRINCIPALES (Si está...
Iluminación Faros activados por el limpiaparabrisa Los faros activados por el limpiaparabrisa se encenderán después de 10 segundos cuando encienda los limpiaparabrisas y el control de luces esté en la posición de encendido automático de faros principales. Se apagarán aproximadamente 60 segundos después de que haya desactivado los limpiaparabrisas.
Iluminación Nota: Si desconecta la batería o si esta se Nota: Si pareciera que el control de luces descarga, los componentes iluminados altas automáticas no funciona cambiarán al ajuste máximo. correctamente, inspeccione la parte del parabrisas ubicada frente a la cámara a fin de comprobar que no haya obstrucciones.
Iluminación Anulación manual del sistema Una vez que el sistema se haya activado, las luces altas se encenderán si: Cuando el control automático de luces El nivel de luz exterior es lo altas haya activado las luces altas, suficientemente bajo. empujar o jalar la palanca permite anular No hay otros vehículos adelante de su temporalmente el control automático y...
Iluminación INDICADORES DE LUCES Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo (según corresponda) hasta la DIRECCIONALES primera posición de tope y libérela. Las luces direccionales correspondientes destellarán tres veces y se apagarán. Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo (según corresponda) hasta la primera posición de tope y manténgala allí.
Iluminación Nota: Las luces se apagan En el caso de espejos de plegado manual, ajuste la dirección de los focos plegando automáticamente después de 10 minutos, el espejo exterior hacia dentro o afuera de atenuándose gradualmente hasta apagarse. la ventana. En el caso de espejos plegables eléctricos, utilice el interruptor ubicado en ILUMINACIÓN INTERIOR la puerta del lado del conductor.
Iluminación Luces interiores traseras (si están equipadas) E176210 Interruptor de luz de mapa del lado izquierdo. E187343 Puede activar individualmente las luces Interruptor de encendido de presionando el botón. todas las luces. Interruptor de función de la puerta. Interruptor de luz de mapa del lado derecho.
Iluminación Puede activar individualmente las luces presionando el botón. LUZ AMBIENTAL (Si está equipado) El sistema de luz ambiental se ajusta con el sistema de pantalla táctil. Ver MyFord Touch™ (página 465). Ver MyFord Touch™ (página 465).
Ventanas y espejos retrovisores VENTANAS ELÉCTRICAS Nota: si se abre y cierra repetidamente una (Si está ventana eléctrica, la ventana podría quedar equipado) deshabilitada durante y hasta cinco minutos. Lo anterior contribuye a evitar daños al motor. Se restablecerá el AVISOS funcionamiento normal después de que se No deje a los niños solos en el...
Ventanas y espejos retrovisores Tire hacia arriba del interruptor de la ventana y manténgalo así durante dos segundos después de que la ventana llegue a la posición de rebote. La ventana se desplazará hacia arriba sin la protección de rebote. La ventana se detendrá si suelta el interruptor antes de que esta se cierre por completo.
Ventanas y espejos retrovisores Espejos telescópicos (si están equipadas) E144073 Espejo del lado izquierdo. E163061 Control de ajuste. Esta función permite extender los espejos Espejo del lado derecho. unas 3 pulgadas (75 milímetros). Es útil al arrastrar remolques. Se puede ajustar Para ajustar los espejos, asegúrese de manualmente la extensión de los espejos encender el vehículo (con el encendido en...
Ventanas y espejos retrovisores Los espejos del lado izquierdo y del lado derecho se mueven a velocidades diferentes. Por ejemplo, un espejo puede detenerse mientras que el otro sigue moviéndose. Esto es normal. Si mueve los espejos 10 o más veces en un minuto o los pliega y despliega repetidamente a la vez que acciona el control durante un recorrido completo, es...
Ventanas y espejos retrovisores Espejos retrovisores exteriores Faros (Si está equipado) calentados (Si está equipado) Las luces de área se encuentran en la parte Ver Ventanas y espejos retrovisores orientada hacia delante de la carcasa del calentados (página 156). espejo. Se pueden activar y desactivar usando los controles ubicados en el panel Espejos con memoria de instrumentos.
Ventanas y espejos retrovisores ESPEJO RETROVISOR INTERIOR ALERTA No ajuste el espejo cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: No limpie el alojamiento ni los vidrios de ningún espejo con abrasivos, combustibles u otros productos de limpieza fuertes a base de petróleo o amoníaco. Puede ajustar el espejo interior según su preferencia.
Ventanas y espejos retrovisores VISERAS AVISOS Al cerrar el techo solar, debe verificar que esté libre de obstrucciones y asegurarse de que no haya niños ni mascotas cerca de la abertura del toldo. Los controles del techo solar se encuentran en la consola de toldo y cuentan con una función de apertura y cierre de un solo toque.
Página 166
Ventanas y espejos retrovisores Parasol abierto. Presione y suelte para abrir el parasol. El parasol se abre automáticamente con el . También puede abrir el parasol con el cerrado. Nota: el parasol se detiene poco antes de su posición totalmente abierta para comodidad de los pasajeros del asiento trasero.
Tablero de instrumentos Indicador de la presión del aceite Active el encendido. El indicador de del motor combustible muestra la cantidad aproximada de combustible que queda en Indica la presión del aceite del motor. La el tanque de combustible. La flecha aguja debe permanecer en el rango normal adyacente al símbolo de la bomba de de operación (entre L (baja) y H (alta)).
Tablero de instrumentos Tipo de conducción: (condi- Posición del indicador de Autonomía ciones del rendimiento del combustible combustible) Conducción por la carretera 1/16 de 35 millas a 80 millas (de 56 km a 129 km) Conducción de servicio 1/16-1/4 de 10 millas a 35 millas (de pesado (arrastre de un 16 km a 56 km) remolque, marcha lenta)
Página 171
Tablero de instrumentos Batería Nota: Algunos indicadores de advertencia se muestran en la pantalla de información, Si se enciende estando el y funcionan del mismo modo que las luces vehículo en operación, esto es de advertencia, pero no se muestran al señal de una falla.
Tablero de instrumentos Revisar 4X4 Temperatura del líquido (Si está equipado) refrigerante del motor Se enciende con el mensaje Se enciende cuando la REVISAR 4X4 cuando hay una temperatura del líquido falla en la tracción en las cuatro ruedas. Ver Uso de la tracción en las refrigerante del motor es alta.
Página 173
Tablero de instrumentos Luces de niebla delanteras (Si está equipado) E181778 Se enciende al encender los Se enciende por un instante cuando faros de niebla delanteros. selecciona la tracción en dos ruedas. 4x4 automático Luces altas Se enciende al encender las luces altas de los faros E181781 delanteros.
Tablero de instrumentos Luces de estacionamiento ALERTA En condiciones de falla de encendido Se enciende al encender las del motor, las temperaturas luces de estacionamiento. excesivas de escape podrían dañar el convertidor catalítico, el sistema de Falla del tren motriz/Potencia combustible, las cubiertas del piso interior reducida/Control del acelerador u otros componentes del vehículo,...
Tablero de instrumentos Control de la tracción y de la Advertencia de faros encendidos estabilidad apagado Suena cuando quita la llave del encendido Se enciende cuando se y se abre la puerta del conductor, con los faros o las luces de estacionamiento desactiva el sistema de control de la estabilidad.
Página 176
Tablero de instrumentos Advertencia de servicio a AdvanceTrac Suena cuando hay una falla en el Control electrónico de estabilidad (ESC) o el sistema de Control de estabilidad antivuelco (RSC).
Pantallas de información Controles de la pantalla de INFORMACIÓN GENERAL información (Tipo 1 y 2) ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones personales. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
Página 178
Pantallas de información Nota: Es posible que algunas opciones tengan una apariencia distinta o que no se muestren si se trata de elementos opcionales. Viaje 1 y 2 Nota: Permite usar los botones de flecha para seleccionar entre las siguientes opciones de viaje.
Página 179
Pantallas de información Econ. de combust. Distancia para vacío Econ. de combust. inst. Economía de combustible promedio Estado de arranque/paro automático Distancia para vacío: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible. Economía de combustible instantánea: muestra el uso de combustible instantáneo. Economía de combustible promedio: muestra el rendimiento promedio del combustible en base al tiempo.
Página 180
Pantallas de información Muestra la presión actual de las llantas del vehículo. E185360 Ajustes Ajustes Vehículo Cálculo dist. Normal p/ vacío Remolque Luces Retr. auto. faros Desactivar o XXX segundos Luz circ. diurna: marcado para habilitado o desmarcado para desactivado Cerraduras Apert.
Pantallas de información Ajustes Millas MyKey Crear MyKey Sostenga OK p/ crear MyKey Asistencia 911 Siempre activo o Seleccionable No molestar Siempre activo o Seleccionable AdvanceTrac Siempre activo o Seleccionable Veloc. máx. Seleccione la velocidad deseada o Desactivado Alerta velo- Seleccione la velocidad deseada o Desactivado cidad Límit.
Página 182
Pantallas de información Modo pantalla Información acerca del motor: vida aceite, horas motor encend., horas motor inactiv.: presione OK para reiniciar Info MyKey: administrar llaves y recorrido MyKey DTE: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible.
Página 183
Pantallas de información Viaje/Combustible Brújula: presione OK para opciones Norte fijo y norte rotativo. Estado de arranque/paro automático Viaje 1 o 2 Tiempo viaje: registra el tiempo de cada viaje individual. Gal utiliz.: Combustible utilizado: muestra la cantidad del combustible utilizada en un viaje determinado.
Página 184
Pantallas de información Remolque Remolque predeterminado Cambiar ajustes de Cambiar nombre de Lista de remolques remolque remolque con nombre, sin remolques almace- nados: presione OK para renombrar Restablecer el reco- Lista de remolques rrido de un con nombre o remolque predeterminados: presione OK para renombrar...
Página 185
Pantallas de información Todo terreno Inclinación, ángulo de dirección y rodadura Distribución de energía Ajustes Ajustes Punto ciego: marcado para habilitado o desmarcado para desactivado Alerta de tráfico cruzado: marcado para habilitado o desmarcado para desactivado Asist. estac.: marcado para habilitado o desmarcado para desactivado Cal.
Página 186
Pantallas de información Ajustes MyKey Crear MyKey Sostenga OK p/ crear MyKey Asistencia 911 Siempre encen o Seleccionab. No molestar Siempre encen o Seleccionab. AdvanceTrac Siempre encen o Seleccionab. Velocidad 65, 70, 75, 80 MPH (105, 115, 120, 130 km/ MÁX.
Pantallas de información Controles de la pantalla de Presione el botón de flecha izquierda información (Tipo 3) para salir de los menús. (Si está equipado) Presione el botón OK para seleccionar y confirmar un ajuste o mensajes. Menú principal Puede acceder a los menús mediante el control de la pantalla de información.
Página 188
Pantallas de información Mi vista Información Monitor de presión de las camión llantas Velocímetro digital Información del motor Info MyKey Remolque Estado del remolque Información del remolque Revisión ligera del remolque Todo terreno Estado todo terreno Distribución de energía Redistribuir panta- Selección de Arriba/abajo mueven la llas...
Pantallas de información Viaje/Combustible Brújula: presione OK para opciones Norte fijo y norte rotativo. Estado de arranque/paro automático Viaje 1 o 2 Tiempo viaje: registra el tiempo de cada viaje individual. Gal utiliz.: Combustible utilizado: muestra la cantidad del combustible utilizada en un viaje determinado.
Página 190
Pantallas de información Información camión Presión de las llantas Velocímetro digital: presione OK para km/h Información acerca del motor: vida aceite, horas motor encend., horas motor inactiv.: presione OK para reiniciar Info MyKey: administrar llaves, MyKeys y recorrido MyKey Vista indicador: muestra el valor de indicador del refuerzo turbo o temperatura de la transmisión.
Página 191
Pantallas de información Remolque Estado de Ángulo de inclinación, ángulo de conducción, pantalla de ganancia y salida remolque Informa- Nombre del remolque, millas acumuladas: presione OK para las opciones ción de del remolque remolque Revisión Estado de las luces de marcha, freno, direccionales sin remolque detectado ligera del remolque Ajustes del...
Página 192
Pantallas de información Remolque Cambiar ajustes de Convencional, remolque quinta rueda o cuello de ganso Agregar remolque Nuevo remolque: presione OK para selec- cionar Modo de freno de Predeterminado remolque (eléctrico, supresor, ninguno) o eléctrico sobre hidráulico Lista de Convencional, quinta rueda o cuello de ganso: presione OK para seleccionar verifica- ción de las conexiones...
Página 193
Pantallas de información Ajustes Asist. est. tras.: marcado para habilitado o desmarcado para desactivado Advertencia Sensibilidad Alta, Normal o Baja de colisión Advertencia Encendido o apagado Piloto auto- Adaptable o normal mático Sist. mant. Modo Solo alerta, solo asistencia o ambos carril Intensidad Alta, Normal o Baja...
Página 194
Pantallas de información Ajustes Asientos delantero o Automático o asientos delantero y Apagado rueda Ajustes avan- Duración 5, 10 o 15 zados minutos Sistema: marcado para habilitado o desmarcado para desactivado Control de los Después lavado o Sensor lluvia limpiadores MyKey Crear MyKey Sostenga OK p/ crear MyKey...
Pantallas de información MENSAJES DE INFORMACIÓN Nota: Según las opciones con que cuente el vehículo y el tipo de tablero de instrumentos, no todos los mensajes aparecerán o estarán disponibles. La pantalla de información puede abreviar o acortar ciertos mensajes. E184451 Presione el botón OK para confirmar que desea eliminar algunos mensajes de la...
Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Piloto autom. activo El sistema deshabilitó el frenado automático. Frenado automático apagado Sensor delantero no Una falla del radar no permite que se active el control de alineado crucero adaptable. Piloto automático adap- El control de crucero adaptable ha restituido el control al table - El piloto recupera conductor.
Pantallas de información Alarma y seguridad Mensaje Acción por tomar Alarma vehículo Para Alarma activada debido a un acceso no autorizado. Ver Alarma anti-robo (página 81). desactivar alarma encienda el vehículo Batería y sistema de carga Mensaje Acción por tomar Revisar sistema de carga El sistema de carga necesita servicio.
Pantallas de información Sistemas de información de puntos ciegos y de alertas de tráfico cruzado Mensaje Acción por tomar Falla sistema punto Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme- ciego diato con un concesionario autorizado. Los sensores del sistema están bloqueados. Ver Sistema Punto ciego no dispo- de información del punto ciego (página 253).
Pantallas de información Aviso cond. Mensaje Acción por tomar Driver Alert Detenga el vehículo y descanse tan pronto como sea seguro hacerlo. Driver Alert Tome un descanso pronto. Tren motriz Mensaje Acción por tomar Bloqueador diferencial El diferencial de bloqueo electrónico (ELD) está activado o activado/desactivado desactivado.
Pantallas de información Combustible Mensaje Acción por tomar Nivel de combustible Es un recordatorio previo a una condición de combustible bajo bajo. Revise entrada llenado La entrada de llenado de combustible no está bien cerrada. combustible Llaves y acceso inteligente Mensaje Acción por tomar Pise el freno para...
Pantallas de información Sistema de mantenimiento del carril Mensaje Acción por tomar Sistema para mantener El sistema tiene una falla. Comuníquese de inmediato con un carril Anomalía. Requiere concesionario autorizado. Servicio. Cámara delantera, no El sistema detectó una situación que hace que el sistema no disponible temporal- esté...
Página 202
Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Revisar el sistema de El sistema de frenos necesita servicio. Detenga el vehículo en frenos un lugar seguro. Comuníquese con un concesionario autori- zado. Modo de transporte/ El vehículo aún se encuentra en el modo de transporte o de fábrica fábrica.
Página 203
Pantallas de información Mensaje Acción por tomar MyKey Control de trac- Con una MyKey en uso, se activa el control de tracción. ción encendido MyKey Asist estaciona- Con una MyKey en uso, la ayuda de estacionamiento siempre miento no puede desac- está...
Pantallas de información Asistencia de estacionamiento Mensaje Acción por tomar Revisar asistencia para El sistema detectó una situación que requiere de servicio. Comuníquese con un concesionario autorizado. Ver Asis- estacionar frontal tencia de estacionamiento (página 226). Revisar asist. estacionar El sistema detectó una situación que requiere de servicio. Comuníquese con un concesionario autorizado.
Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Freno de mano en modo El sistema de frenos de estacionamiento eléctrico se puso en mantenimiento un modo especial que se usa para permitir dar servicio a las pastilla del freno trasero. Comuníquese con un concesionario autorizado.
Pantallas de información Asientos Mensaje Acción por tomar No se permite la recuper. Un recordatorio que indica que los asientos con memoria no memor. al conducir se encuentran disponibles mientras conduce. Memoria X guardada Muestra donde guardó el ajuste de la memoria. Sistema de arranque Mensaje Acción por tomar...
Página 207
Remolque Mensaje Acción por tomar Sensibilidad freno de remolque = La configuración de sens bilidad actual de los frenos XZ,Z de salida del remolque. = BAR 1 Sensibilidad freno de remolque = La configuración de sens bilidad actual de los frenos XZ,Z sin remolque del remolque sin haber un remolque conectado.
Página 208
Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Hay una falla en el sistema 4X4. Ver Uso de la trac- Revisar 4x4 ción en las cuatro ruedas (página 203). Cambio a 4x4 en proceso Su sistema 4X4 está haciendo un cambio. Para 4x4 Low, cambiar a N Cuando su vehículo está...
Control de clima CONTROL DE CLIMA MANUAL E176106 Control de velocidad del ventilador: controla el volumen de aire que circula en el vehículo. Ajuste para seleccionar la velocidad del ventilador deseada. Asiento calentado del conductor (si está equipado): encienda y apague el asiento calentado del conductor.
Página 210
Control de clima Nota: el aire recirculado se puede desactivar automáticamente (o podría no poder activarse) en todos los modos de flujo de aire, excepto en modo MAX A/C para disminuir el riesgo de empañamiento. Para lograr un mejor enfriamiento en condiciones de mucho calor, el aire recirculado también se puede activar y desactivar automáticamente cuando está...
Control de clima ONTROL AUTOMÁTICO DE CLIMA (Si está equipado) E176139 AUTO: oprima el botón para encender el funcionamiento automático. Seleccione la temperatura deseada utilizando el control de temperatura. El sistema ajusta automáticamente la velocidad del ventilador, la distribución de aire y el funcionamiento del aire acondicionado, y selecciona aire exterior o recirculado para calefaccionar o enfriar el vehículo con el fin de mantener la temperatura deseada.
Página 212
Control de clima Desempañador: oprima este botón para distribuir el aire a las ventilas del parabrisa y del desempañador. Se apaga la distribución de aire al panel de instrumentos y la salida de aire del espacio para los pies. Se puede utilizar esta configuración para desempañar y eliminar capas delgadas de hielo sobre el parabrisa.
Control de clima Asiento calentado del conductor (si está equipado): encienda y apague el asiento calentado del conductor. Ver Asientos calentados (página 165). Asiento ventilado del conductor (si está equipado): encienda y apague el asiento ventilado del conductor. Ver Asientos con control de aire acondicionado y calefacción (página 166).
Control de clima Calefacción rápida del interior Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima Oprima el botón AUTO. Ajuste la velocidad del ventilador a un nivel alto. Ajuste el control de temperatura al Ajuste el control de la temperatura a la máximo.
Control de clima Configuración recomendada del enfriamiento Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima Oprima el botón AUTO. Ajuste la velocidad del ventilador a la posición central. Ajuste el control de temperatura al punto Ajuste el control de la temperatura a la medio de la zona de frío.
Control de clima Espejo exterior calentado Ajustes automáticos (Si está equipado) En climas calurosos, el sistema se ajusta a 72 °F (22 °C). Los asientos enfriados Nota: No quite el hielo de los espejos con están configurados en alto (si está un raspador ni intente ajustar la posición del disponible y si la función está...
Asientos MODO CORRECTO DE Recomendamos que siga estas pautas: SENTARSE Siéntese derecho con la base de la columna lo más atrás posible. No recline el respaldo más de 30 AVISOS grados. Sentarse de manera incorrecta, fuera Ajuste la cabecera para que la parte de posición o con el respaldo muy superior se nivele con la parte superior reclinado hacia atrás puede levantar...
Asientos Cabecera del asiento trasero central AVISOS Instale la cabecera correctamente para ayudar a minimizar el riesgo de lesiones en el cuello en caso de una colisión. Nota: ajuste el respaldo en posición de conducción vertical antes de ajustar la cabecera.
Asientos Nota: Para los asientos traseros laterales, Ajuste el respaldo en posición de puede plegar la cabecera hacia adelante conducción vertical o de ocupación. para facilitar la remoción. 2. Incline la cabecera hacia delante (hacia su cabeza) hasta la posición Instalación de la cabecera deseada.
Asientos Ajuste de la reclinación El control del apoyo lumbar se encuentra en el lado exterior del asiento. Gire el control para ajustar el apoyo lumbar. ASIENTOS ELÉCTRICOS (Si está equipado) AVISOS No ajuste el asiento del conductor ni su respaldo estando el vehículo en movimiento.
Asientos E176038 Nota: para activar los asientos, el motor Apoyo lumbar eléctrico debe estar en funcionamiento o el vehículo (Si está equipado) debe estar en modo de accesorios. Nota: espere algunos segundos para que se activen las selecciones realizadas. Los masajes del respaldo del asiento y del cojín no pueden funcionar al mismo tiempo.
Asientos Modo masajes Modo lumbar y de protector de rodillas Ajuste de la intensidad de Lumbar superior los masajes del respaldo Reducción de la intensidad Reducción lumbar de los masajes y apagado Ajuste de la intensidad de Lumbar inferior los masajes del cojín Aumento de la intensidad Aumento lumbar de los masajes...
Asientos Pedales ajustables. Puede programar un transmisor de entrada remota para recuperar una configuración Columna de la dirección. de la memoria. Ver Llaves y controles El control de la memoria se encuentra en remotos (página 59). el panel de la puerta. También puede programar un código personal de acceso sin llave para recuperar una configuración de la memoria.
Asientos Hale el control que se encuentra en la parte inferior del cojín del asiento para desenganchar de la posición de almacenamiento el cojín del asiento. ASIENTOS CALENTADOS (Si está equipado) ALERTA Las personas con sensibilidad de piel E181250 reducida debido a edad avanzada, Mueva el cojín del asiento hacia arriba enfermedades crónicas, diabetes, hasta que enganche en la posición vertical...
Asientos Evite hacer lo siguiente: Colocar objetos pesados sobre el asiento. Activar el asiento calentado si se derramó agua u otro líquido sobre el asiento. Deje que el asiento se seque completamente. Activar los asientos calentados cuando E146322 el motor no esté en marcha. Eso podría Oprima el símbolo del asiento térmico para causar que la batería pierda carga.
Asientos Toque el símbolo del asiento calentado ALERTA para recorrer las diversas configuraciones Las personas que no tengan mucha de calor y apagado. Más luces indicadoras sensibilidad en la piel debido a edad significa una configuración más tibia. avanzada, enfermedades crónicas, diabetes, lesiones en la columna, Asientos enfriados (Si está...
Asientos DESCANSABRAZOS DEL DESCANSABRAZOS DEL ASIENTO DELANTERO ASIENTO TRASERO (Si está (Si está equipado) equipado) E181222 Tire de la correa que está en el respaldo E175382 del asiento central para tener acceso al Presione el control de liberación para descansabrazos y al portavasos. mover el descansabrazos del asiento Los portavasos están dentro del delantero hacia arriba o hacia abajo.
Abridor universal de cochera (Si está equipado) Sistema de control inalámbrico Nota: Puede programar un máximo de tres HomeLink dispositivos. Para cambiar o reemplazar (Si está equipado) cualquiera de los tres dispositivos después ALERTA de realizar la programación inicial, primero debe borrar la configuración actual.
Página 229
Abridor universal de cochera (Si está equipado) Nota: Coloque una batería nueva en el Si la luz indicadora parpadea rápidamente transmisor portátil. Permite asegurar una durante 2 segundos y luego queda fija, el capacitación más rápida y una transmisión botón de HomeLink aún no está precisa de la señal de radiofrecuencia.
Página 230
Abridor universal de cochera (Si está equipado) Reprogramación de un botón único Para programar un dispositivo de acuerdo con un botón ya entrenado, siga estos pasos: Presione el botón deseado y manténgalo presionado. NO suelte el botón. 2. La luz indicadora comienza a parpadear después de 20 segundos.
Página 231
Abridor universal de cochera (Si está equipado) Programación de HomeLink al motor Presione y mantenga presionado uno del sistema para abrir puertas de garaje de los botones del transmisor portátil Genie Intellicode durante 10 segundos. La luz indicadora cambia de verde a rojo y de nuevo a Nota: Es posible que necesite una escalera verde.
Página 232
Abridor universal de cochera (Si está equipado) Limpieza de un dispositivo HomeLink Para borrar la programación de los tres botones HomeLink, mantenga presionados los dos botones exteriores de HomeLink hasta que la luz indicadora comience a parpadear. Cuando la luz indicadora comience a parpadear en 10 a 20 segundos, suelte ambos botones.
Tomas de energía auxiliares TOMAS AUXILIARES DE No utilice el tomacorriente más de lo necesario cuando el motor no está CORRIENTE encendido. No deje dispositivos conectados Tomacorriente de 12 voltios de CC durante la noche o cuando el vehículo esté estacionado durante períodos ALERTA largos.
Página 234
Tomas de energía auxiliares Puede usar el tomacorriente de 400 vatios para los siguientes tipos de dispositivos eléctricos: Perforadores eléctricos. Herramientas eléctricas recargables. Videojuegos. Computadoras portátiles. Pantallas de televisión. No use el tomacorriente de 400 vatios para los siguientes tipos de dispositivos E191617 eléctricos: Cuando la luz indicadora ubicada en el...
Página 235
Tomas de energía auxiliares Nota: Cuando conecte dispositivos eléctricos que requieran más de 10 vatios en vehículos equipados con un sistema de arranque sin llave, el vehículo debe permanecer en marcha. No permite cambiar el encendido a apagado o al modo de accesorios.
Compartimientos para almacenaje CONSOLA CENTRAL En los vehículos con la palanca de cambios (Si está montada en la consola, los portavasos se equipado) encuentran dentro de la consola. Guarde artículos en el portavasos con precaución, ya que pueden soltarse en un frenado brusco, aceleración o choque, incluidas las bebidas calientes, que pueden derramarse.
Compartimientos para almacenaje D. Compartimiento de almacenamiento con cerradura y soportes para colgar carpetas de archivo y espacio para computadora portátil. E. Tomacorriente de 110 voltios CA. F. Tomacorriente de 12 voltios CC. CONSOLA DEL TOLDO (Si está equipado) E75193 Presione cerca del borde trasero de la puerta para abrirlo.
Arranque y paro del motor INFORMACIÓN GENERAL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO AVISOS El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que significa riesgo de incendio y otros daños. No estacione, ni deje en ralentí...
Arranque y paro del motor Modos del encendido ARRANQUE DE UN MOTOR DE GASOLINA Cuando arranca el motor, la velocidad en marcha lenta aumenta. Esto ayuda a calentar el motor. Si la velocidad lenta del motor no disminuye automáticamente, lleve el vehículo a un distribuidor autorizado para que lo revisen.
Arranque y paro del motor Tipo dos Pise a fondo el pedal del freno. Si el vehículo está provisto de transmisión manual también pise a fondo el pedal del embrague. 2. Gire la llave a la posición de arranque para encender el motor. Suelte la llave cuando el motor haya arrancado.
Arranque y paro del motor Cancelación del apagado automático Una vez arrancado el motor, este del motor permanecerá en funcionamiento hasta que se oprima el botón de arranque, Nota: no se puede deshabilitar incluso si el sistema no detecta una llave permanentemente la función de apagado válida.
Página 242
Arranque y paro del motor Vehículos provistos de arranque sin Vehículos provistos de arranque sin llave llave Mueva la palanca selectora de la Mueva la palanca selectora de la transmisión a la posición P. transmisión a la posición N y use los frenos para detener el vehículo por 2.
Características únicas de manejo AUTO-START-STOP No presiona el botón de Auto StartStop (Si está (no está iluminado). equipado) El vehículo supera una velocidad inicial de 3 mph (4 km/h) luego de haber El sistema contribuye a reducir el consumo arrancado inicialmente el vehículo. de combustible mediante el paro y Detuvo el vehículo.
Características únicas de manejo Nota: cuando se produce el paro Cuando se presiona el botón de Auto automático del motor, se StartStop con el motor parado enciende la luz indicadora de automáticamente. color verde del sistema Auto StartStop en El desempañador delantero se cambia el tablero de instrumentos.
Página 245
Características únicas de manejo Nota: El rearranque automático no estará disponible si se muestra el mensaje "Cambiar a estacionar y reencender el motor" y la luz indicadora de color ámbar del sistema Auto StartStop está parpadeando. Debe volver a arrancar el vehículo manualmente.
Combustible y llenado PRECAUCIONES DE Apague cualquier artículo de tabaquería y/o llama al descubierto SEGURIDAD antes de abastecer de combustible el vehículo. AVISOS Los combustibles para automóviles No llene en exceso el tanque de son tóxicos y pueden ser mortales si combustible.
Combustible y llenado Recomendaciones de octanaje Los combustibles también pueden ser dañinos si se absorben a través de la Se recomienda gasolina sin plomo Magna piel. Si se salpica de combustible la piel con un octanaje de . No se o la ropa, o bien ambos, quítese de recomienda el uso de combustibles con inmediato la ropa contaminada y...
Combustible y llenado Carga de combustible con un 2. Inserte el embudo de plástico en la contenedor portátil abertura del tubo de llenado del tanque de combustible. AVISOS 3. Llene el vehículo con el combustible No inserte ni la boquilla de un del contenedor portátil.
Combustible y llenado Sistema de combustible sin tapón AVISOS de Easy Fuel™ Espere al menos 10 segundos antes de quitar la boquilla de la bomba de ALERTA combustible para que el combustible El sistema de combustible puede residual se drene al tanque de estar bajo presión.
Combustible y llenado Combustible y llenado 3. Inserte la boquilla de llenado de 3. Inserte la boquilla de llenado de combustible o el embudo de llenado combustible o el embudo de llenado de combustible que viene con el de combustible que viene con el vehículo varias veces para permitir que vehículo varias veces para permitir que la entrada se cierre correctamente.
Combustible y llenado Llenado del tanque 5. Calcule la economía de combustible dividiendo las millas recorridas por los Para obtener resultados concretos al llenar galones usados (en el caso del sistema el tanque de combustible: métrico: multiplique los litros usados por 100 y luego divida por los Apague el encendido antes de llenar kilómetros recorridos).
No estacione, deje en neutro o control de emisión de gases, dichas piezas maneje su vehículo sobre pasto seco que no son Ford deben ser equivalentes a u otras superficies secas. El sistema las piezas de Ford Perú S.R.L. originales de emisión de gases calienta el...
Combustible y llenado etiqueta de información sobre el control Usted puede corregir estos desperfectos de emisión de gases del vehículo, que se temporales llenando el tanque de encuentra en el motor o cerca de este, está combustible con combustible de alta la información acerca del sistema de calidad, cerrando firmemente el orificio de emisión de gases de su vehículo.
Página 254
Combustible y llenado Es posible que el vehículo no pase la Deje detenido el vehículo por al menos prueba de verificación vehicular si el ocho horas sin arrancar el motor. Luego, indicador de servicio del motor a la arranque el motor y complete el ciclo de brevedad está...
Transmisión TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA AVISOS Aplique siempre el freno de estacionamiento a fondo y asegure la palanca de cambios en la posición de estacionamiento (P). Gire el encendido a la posición OFF y saque la llave cada vez que baje de su vehículo. No use el sistema de remolque/arrastre cuando maneje E182368...
Página 256
Transmisión Directa (D) Permite hacer cambios ascendentes moviendo la palanca de cambio de Directa (D) es la posición normal de velocidades. conducción para lograr el máximo No cambiará a primera (1) velocidad a rendimiento del combustible. La función altas velocidades; permite la primera de sobremarcha permite hacer cambios (1) velocidad cuando el vehículo ascendentes y descendentes automáticos...
Página 257
Transmisión Para desactivar el sistema de Para desactivar el modo deportivo y volver remolque/arrastre y volver al modo de al modo de manejo normal, presione una manejo normal, presione dos veces el vez el botón del extremo de la palanca de botón del extremo de la palanca de cambio de velocidades.
Página 258
Transmisión SelectShift realizará ciertos cambios Únicamente se mostrarán las velocidades descendentes, usted de todos modos disponibles y la transmisión cambiará tendrá la posibilidad de efectuar cambios automáticamente entre las velocidades descendentes en cualquier momento, disponibles. Presione el botón + para siempre que SelectShift determine que el desbloquear las velocidades a fin de que motor no se dañará...
Transmisión Cambios ascendentes al acelerar (se recomienda para lograr el máximo ahorro de combustible) Cambio de: 1 – 2 24 km/h 2 – 3 25 mph (40 km/h) 3 – 4 40 mph (64 km/h) 4 – 5 45 mph (72 km/h) 5 –...
Página 260
Transmisión mitad superior de la cubierta hacia Realice los pasos del 4 al 8 en orden arriba en el punto de pivote para crear inverso, y asegúrese de acoplar los pivotes espacio libre alrededor del botón de la de la bisagra entre las mitades superior e luz de emergencia, y luego jale hacia inferior de la cubierta.
Página 261
Transmisión E183128 4. Aplique el pedal del freno. Con la ayuda de un ligero movimiento de presión con un dedo, mueva la palanca blanca hacia adelante mientras tira la palanca de cambios fuera de la posición de estacionamiento (P) hacia la posición neutral (N).
Doble tracción (Si está equipado) USO DE LA TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS Se enciende momentáneamente cuando se selecciona 2H. ALERTA E181778 4x4 automático Para obtener información importante acerca del funcionamiento seguro Se ilumina continuamente de este tipo de vehículo, vea la cuando se selecciona 4A (solo Información general en el capítulo Ruedas en vehículos 4WD automáticos...
Página 263
Doble tracción (Si está equipado) 2H (4X2) Puede mover el control de 2H a 4H al detenerse o mientras maneja. La pantalla Para manejo de tipo general sobre vías de información podría mostrar un mensaje pavimentadas. Envía potencia únicamente que indique que está en curso un cambio a las ruedas traseras y se debe utilizar para del sistema 4X4.
Doble tracción (Si está equipado) Uso del sistema 4WD automático 4H (4X4 en el rango alto) de 2 velocidades (Si está equipado) Se usa para tracción adicional, por ejemplo, en caminos con nieve o Este sistema incluye una caja de congelados, o fuera de la carretera transferencia controlada electrónicamente (caminos no pavimentados).
Página 265
Doble tracción (Si está equipado) En qué se diferencia su vehículo de Cambio hacia o desde 4L (4x4 en el los demás rango bajo) Nota: Puede que escuche algunos ruidos ALERTA mientras el sistema realiza cambios o Los vehículos con un centro de engrana;...
Doble tracción (Si está equipado) Es recomendable conocer el terreno o encontrar información sobre el examinar los mapas del área antes de mantenimiento de la caja de transferencia manejar en ella. Trace su ruta antes de en el capítulo Mantenimiento. Debe familiarizarse completamente con esta manejar en el área.
Página 267
Doble tracción (Si está equipado) Puede ser más seguro permanecer en el Si el vehículo pasa de una superficie a otra acotamiento y disminuir en forma gradual (es decir, de concreto a grava), habrá un la velocidad antes de volver a la carretera. cambio en la forma en que el vehículo Puede perder el control si no disminuye la responde a una maniobra (es decir,...
Página 268
Doble tracción (Si está equipado) Nota: Evite realizar virajes en cuestas o Después de manejar a través de lodo, limpie los residuos adheridos a las flechas pendientes pronunciadas. Existe un peligro de mando y a las llantas. El exceso de lodo en perder tracción, resbalar de lado y adherido a las llantas y a las flechas de posiblemente volcar.
Página 269
Doble tracción (Si está equipado) selectora de la transmisión a un engrane Evite el frenado brusco. A pesar de que los inferior. Al descender cuestas empinadas, vehículos con tracción en las cuatro ruedas evite frenadas bruscas ya que podría pueden acelerar mejor que los de tracción perder el control del vehículo.
Doble tracción (Si está equipado) Estacionamiento Recomendamos que tenga precaución cuando su vehículo tenga una carga o un AVISOS dispositivo alto (tales como una escalera o un portaequipaje). Cualquier Si libera completamente el freno de modificación al vehículo que eleve el estacionamiento, pero la luz de centro de gravedad puede provocar que el advertencia de los frenos permanece...
Eje trasero DIFERENCIAL DE BLOQUEO En modos de 4x2, 4x4 automático y 4x4 en el rango alto, el diferencial de ELECTRÓNICO (Si está equipado) bloqueo electrónico se desacoplará automáticamente a velocidades Nota: El diferencial de bloqueo electrónico mayores que 41 km/h y se volverá a es para uso todo terreno solamente y no acoplar automáticamente a para usar en pavimento seco.
Página 272
El sistema ha fallado y aparece REVISE BLOQUEO DIFERENCIAL en la pantalla de información. Para obtener asistencia, vea a su concesionario Ford autorizado. E191852 Hale la perilla del control de 4WD hacia usted.
Frenos Asistencia de los frenos INFORMACIÓN GENERAL El sistema de asistencia de los frenos Nota: los ruidos ocasionales de los frenos detecta cuando se frena rápidamente, al son normales. Si durante el frenado se medir la velocidad con la que se presiona produce un sonido de contacto el pedal del freno.
Frenos El sistema de frenos antibloqueo no freno de estacionamiento. Ponga cuñas a eliminará los riesgos cuando: las ruedas si es necesario. Si el freno de estacionamiento no puede contener el Conduzca demasiado cerca del peso del vehículo podría ser necesario vehículo delante de usted.
Frenos Activación del freno de Aplicación del freno de estacionamiento eléctrico estacionamiento eléctrico cuando el vehículo está en movimiento ALERTA AVISOS Si la luz de advertencia del sistema Activar el freno de estacionamiento de frenos no se enciende ni destella, eléctrico mientras el vehículo está...
Frenos Liberación del freno de Conducción con remolques estacionamiento eléctrico El vehículo y el remolque podrían desplazarse levemente hacia atrás cuando se comienza a subir una pendiente, dependiendo de la inclinación de la pendiente y del peso del remolque. Para evitar que esto suceda, realice lo siguiente: Hale el interruptor hacia arriba y manténgalo elevado.
Frenos Batería sin carga Cuando el sistema esté activo, el vehículo permanecerá inmóvil en la pendiente ALERTA durante dos a tres segundos después de soltar el pedal del freno. Esto le permite No podrá presionar ni soltar el freno tener tiempo de mover el pie del freno al de estacionamiento eléctrico si la pedal del acelerador.
Frenos Nota: Cuando retire el pie del pedal del freno y presione el pedal de nuevo cuando el sistema esté activo, experimentará un viaje del pedal del freno significativamente menor. Esto es normal. Activación y desactivación del sistema Cuando activa el encendido, el sistema se activa automáticamente.
Control de tracción Mensajes y luces indicadoras del FUNCIONAMIENTO sistema El sistema de control de tracción ayuda a ALERTA evitar que las ruedas de tracción patinen y pierdan tracción. Si se detecta una falla dentro del sistema de control de tracción, se Si el vehículo comienza a deslizarse, el encenderá...
Control de estabilidad FUNCIONAMIENTO El sistema AdvanceTrac con Roll Stability Control lo ayuda a mantener el control de su vehículo cuando se encuentra sobre una AVISOS superficie resbaladizo. La porción de Las modificaciones al vehículo que control de estabilidad electrónica del incluyen sistema de frenos, parrillas sistema ayuda a evitar derrapes o de equipaje de postventa,...
Control de estabilidad USO DEL CONTROL DE secciones de control de estabilidad electrónico y de control de estabilidad ESTABILIDAD antivolcaduras a velocidades inferiores a 35 mph (56 km/h). Cuando la transmisión AdvanceTrac™ con Roll Stability está en reversa (R), estas secciones están Control™...
Página 282
Control de estabilidad AdvanceTrac con funciones RSC Presionar dos Encendida Activado Activado con Activado con veces objetivo de objetivo de umbral más alto umbral más alto Botón presio- Apagada Activado Activado Activado nado nueva- mente luego de la desactivación Caja de transfe- Encendida Desactivado Desactivado...
Respuesta del terreno (Si está equipado) FUNCIONAMIENTO el centro de mensajes y sonará una campanilla cuando esté a punto de desactivarse para el intervalo de AVISOS enfriamiento. En este momento, pise los El control de descenso en pendientes frenos según sea necesario para mantener no puede controlar el descenso en la velocidad de descenso.
Respuesta del terreno (Si está equipado) A velocidades entre 32 km/h y Oprima y libere el botón de descenso 64 km/h: cuando se oprime el en pendientes ubicado en la consola interruptor del control de descenso en central. Cambiar en esta función una pendiente y se activa el sistema encenderá...
Ayudas de estacionamiento ASISTENCIA DE Nota: Mantenga los sensores, ubicados en la defensa o su placa protectora, libres de ESTACIONAMIENTO (Si está nieve, hielo y grandes acumulaciones de sucio. Si los sensores están cubiertos, la equipado) precisión del sistema se puede ver afectada. No limpie los sensores con objetos afilados.
Ayudas de estacionamiento Si el sistema presenta una falla, aparece El sistema detecta ciertos objetos mientras un mensaje de advertencia en la pantalla la transmisión está en reversa (R): de información, lo que no le permitirá y se mueve hacia un objeto estático a activar el sistema que presenta fallas.
Ayudas de estacionamiento ASISTENCIA ACTIVA PARA Nota: Mantenga los sensores, ubicados en la defensa o su placa protectora, libres de ESTACIONARSE (Si está equipado) nieve, hielo y grandes acumulaciones de sucio. Si los sensores están cubiertos, la ALERTA precisión del sistema se puede ver afectada. No limpie los sensores con objetos afilados.
Ayudas de estacionamiento E130107 Nota: Si se conduce a una velocidad Cuando el sistema encuentra un espacio superior a aproximadamente 35 km/h, la apropiado, la pantalla táctil muestra un pantalla táctil mostrará un mensaje para mensaje y suena un tono. Detenga el indicarle que debe reducir la velocidad del vehículo y siga las instrucciones de la vehículo.
Ayudas de estacionamiento E130108 Conduzca a una velocidad superior a, Cuando considere que el vehículo tiene aproximadamente 35 km/h por 30 suficiente espacio adelante y atrás, o segundos durante una búsqueda activa cuando escuche un tono continuo de estacionamiento. proveniente de la asistencia de estacionamiento (junto con un mensaje Conduzca a más de 9 km/h durante la de la pantalla táctil y una campanilla),...
Ayudas de estacionamiento Diagnóstico de fallas del sistema El sistema no busca espacios de estacionamiento. Es posible que el sistema de control de tracción esté desactivado. La transmisión está en reversa (R); el vehículo debe moverse hacia delante para detectar un espacio de estacionamiento.
Ayudas de estacionamiento El sistema no coloca el vehículo en el espacio de estacionamiento en la posición que yo quiero. Un vehículo estacionado tiene un aditamento alto (un rociador de sal, un quitanieves o una plataforma de camión de mudanzas). Cambió...
Ayudas de estacionamiento Uso del sistema de cámara de Es posible que la cámara no funcione reversa correctamente en las siguientes condiciones: El sistema de cámara trasera muestra lo Se usa en la noche o en áreas oscuras que hay detrás del vehículo cuando coloca si las luces de reversa no funcionan.
Página 293
Ayudas de estacionamiento Tenga siempre precaución al retroceder. Los objetos en la zona roja están más cerca de su vehículo y los objetos en la zona verde están más lejos. Los objetos estarán más cerca de su vehículo a medida que pasan de la zona verde a las zonas amarilla y roja.
Ayudas de estacionamiento Configuración del sistema de cámara En la vista normal, el icono aparecerá en la esquina superior derecha de la Para obtener acceso a alguna de las pantalla. configuraciones del sistema de la cámara En la vista 360+ Normal (si está retrovisora, realice las siguientes equipada), el icono se ubicará...
Ayudas de estacionamiento El botón del sistema de cámara de 360 AVISOS grados se ubica en el panel de Extreme las precauciones al instrumentos y le permite alternan entre ACTIVAR o DESACTIVAR las las diferentes vistas de las cámaras. Las funciones de la cámara cuando no cámaras frontales y traseras tienen varias esté...
Ayudas de estacionamiento Cámara frontal Vista dividida delantera: proporciona una visión extendida de lo ALERTA que está en frente de su vehículo. Acceda a esta vista presionando el El sistema de cámara frontal es un botón de la cámara desde la pantalla dispositivo complementario de de la vista frontal normal.
Página 297
Ayudas de estacionamiento Nota: Sea cauteloso cuando use la vista de 360 mientras cualquiera de las puertas están entreabiertas. Si la puerta está entreabierta la cámara estará fuera de posición y es posible que la imagen de video sea incorrecta.
Control de crucero (Si está equipado) FUNCIONAMIENTO El control de crucero mantiene una velocidad programada sin necesidad de mantener el pie en el pedal del acelerador. Puede utilizar el control de crucero cuando la velocidad del vehículo supere los 30 km/h. USO DEL CONTROL DE CRUCERO AVISOS...
Control de crucero (Si está equipado) USO DEL CONTROL DE Modificación de la velocidad establecida CRUCERO ADAPTIVO (Si está Nota: si acelera mediante el pedal del equipado) acelerador, no cambiará la velocidad establecida. Después de liberar el pedal del AVISOS acelerador, el vehículo vuelve a la velocidad que se estableció...
Control de crucero (Si está equipado) 2. Oprima y suelte el botón SET+. La El sistema ajusta la velocidad del vehículo a fin de mantener una distancia adecuada velocidad del vehículo se almacena en entre el vehículo y el vehículo frente a la memoria.
Control de crucero (Si está equipado) Si el sistema predice que la magnitud AVISOS máxima del frenado máximo es El control de crucero adaptable solo insuficiente, suena una advertencia sonora advierte de los vehículos detectados mientras el sistema continúa frenando. por el sensor de radar.
Control de crucero (Si está equipado) Las barras del gráfico muestran el ajuste de distancia seleccionado. Puede seleccionar entre los cuatro ajustes de separación. E183738 Control de crucero adaptable, ajuste de la distancia entre vehículos Velocidad esta- Gráfico, Separación de Ajuste de Comporta- blecida...
Control de crucero (Si está equipado) Cancelación automática de El sistema reanuda su operación cuando velocidad baja usted libera el pedal del acelerador. La velocidad del vehículo disminuye hasta El sistema no funciona si la velocidad del alcanzar la velocidad establecida, o una vehículo es menor que 20 km/h.
Control de crucero (Si está equipado) En esos casos el sistema podría frenar tarde o de manera inesperada. Permanezca alerta y actúe si es necesario. Si un objeto golpea el extremo delantero de su vehículo o si su vehículo sufre daños, podría verse afectada la zona de detección del radar.
Página 305
Control de crucero (Si está equipado) Se muestra un mensaje en la pantalla si AVISOS hay una obstrucción de las señales de No utilice llantas de tamaños radar del sensor. El sensor se ubica detrás distintos a los recomendados, dado de una cubierta próxima a la rejilla inferior que podría afectar el funcionamiento del lado del conductor.
Control de crucero (Si está equipado) Debido a la naturaleza de la tecnología de radar, es posible que se emita una alerta de bloqueo y no haya ninguno. Lo anterior puede suceder, por ejemplo, al conducir en entornos rurales desolados o en entornos desérticos.
Ayudas de conducción Uso de la alarma del conductor ALERTA AL CONDUCTOR (Si está Encendido y apagado del sistema equipado) Puede activar o desactivar el sistema a ALERTA través de la pantalla de información al seleccionar en el menú Configuración, El sistema de alerta al conductor luego Driver Assist (Asistencia para el está...
Ayudas de conducción Activación y desactivación del SISTEMA DE MANTENIMIENTO sistema DEL CARRIL (Si está equipado) Nota: el ajuste de activación y desactivación del sistema permanece ALERTA almacenado hasta que se cambie El sistema está diseñado para ayudar manualmente, a menos que se detecte una al conductor.
Página 309
Ayudas de conducción Intensidad: este ajuste afecta la Solo alerta– el sistema hace vibrar el volante de dirección cuando detecta una intensidad de la vibración del volante de salida no intencional del carril. dirección que se utiliza en los modos de alerta y de alerta + asistencia.
Página 310
Ayudas de conducción El camino tiene marcas de carril Amarillo: indica que el sistema está deficientes o no tiene ninguna dentro proporcionando o ha proporcionado del campo de visión de la cámara. recientemente una intervención de asistencia de mantenimiento en el carril. La cámara está...
Página 311
Ayudas de conducción ¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de color gris) si puedo ver las marcas del carril en el camino? Hay una transición entre la ausencia de marcas del carril a presencia de marcas del carril, y viceversa.
Ayudas de conducción SISTEMA DE INFORMACIÓN La alerta de tráfico cruzado le advierte de vehículos que se aproximan desde los DEL PUNTO CIEGO (Si está equipado) lados, cuando la transmisión está en reversa (R). Sistema de información de puntos Nota: el sistema de información de puntos ciegos (BLIS™) con sistema de ciegos no evita el contacto con otros alerta de tráfico cruzado...
Página 313
Ayudas de conducción E142440 En este primer ejemplo, el sensor izquierdo solo está parcialmente obstruido; la amplitud de la cobertura de la zona es casi la máxima. E142441 La cobertura también disminuye al estacionar en ángulos muy cerrados. En este ejemplo, el sensor izquierdo está casi totalmente obstruido;...
Página 314
Ayudas de conducción Mensajes y luces del sistema Sensores del sistema ALERTA Inmediatamente antes de que el sistema detecte una situación de bloqueo y alerte al conductor, aumentará la cantidad de objetos no detectados. Para evitar lesiones, NUNCA utilice el sistema de información de puntos ciegos como reemplazo del uso de los espejos laterales y retrovisores, y asegúrese de voltear hacia atrás antes de...
Página 315
Ayudas de conducción Limitaciones del sistema Si el sistema detecta una disminución del desempeño, aparece un mensaje de El sistema de alerta de tráfico cruzado y el advertencia de un sensor bloqueado o de sistema de información de puntos ciegos baja visibilidad en la pantalla de de todas maneras tienen sus limitaciones;...
Ayudas de conducción DIRECCIÓN Es posible que haya ciertas instancias en que se produzcan alertas falsas en los sistemas de alerta de tráfico cruzado o de Dirección hidráulica eléctrica información de puntos ciegos y que se encienda el indicador de alerta sin ALERTA vehículos en la zona de cobertura.
Ayudas de conducción SISTEMA DE ADVERTENCIA Consejos de dirección DE COLISIÓN Si la dirección se desvía o se pone dura, revise si hay: Principio de funcionamiento Corrija la presión de las llantas. (Si está equipado) Desgaste desigual de la llanta Componentes de la suspensión sueltos AVISOS o desgastados.
Ayudas de conducción Nota: Se recomienda que desactive el sistema de advertencia de colisiones si un quitanieves u objeto similar está instalado de tal forma que pueda bloquear el sensor de radar. Su vehículo recordará el ajuste seleccionado en los próximos ciclos de llave. Nota: Cuando sea posible, el fabricante recomienda usar la configuración de sensibilidad más alta.
Página 319
Ayudas de conducción Causa Acción La cubierta del sensor del radar en la rejilla Limpie la cubierta del sensor del radar o está sucia u obstruida elimine la obstrucción La superficie de la cubierta del sensor del Espere un lapso breve. El radar puede radar está...
Transporte de carga LÍMITE DE CARGA vehículo, con o sin remolque, que se encuentran en la Etiqueta de Carga del vehículo: con y sin llantas y en la Etiqueta de remolque certificación del cumplimiento de las normas de seguridad del Esta sección lo guiará...
Página 321
Transporte de carga en el vehículo algún equipo de ALERTA posventa o instalado por el La capacidad de carga real de su distribuidor autorizado, el peso de vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto dicho equipo se debe restar de la espacio disponible hay) o por la capacidad carga útil señalada en la Etiqueta de carga útil (cuánto peso puede...
Página 322
Transporte de carga E143818 cumplimiento de las normas de GVW (Peso bruto vehicular): es seguridad. La etiqueta debe estar el peso del vehículo listo para adherida al pilar de bisagra de la rodar, más la carga, más los puerta, al poste de seguro de la pasajeros.
Página 323
Transporte de carga Solo ejemplo: E142525 ALERTA Si excede los límites de peso vehicular del eje que indica la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad, puede ocasionar deficiencias en el rendimiento y la maniobrabilidad del vehículo; daños en el motor, la transmisión y/o la estructura del vehículo;...
Página 324
Transporte de carga GCW (Peso bruto combinado): carga de remolque de 10–15 % es el peso bruto del vehículo más (remolque convencional) o un el peso del remolque totalmente peso del pivote de arrastre de cargado. 15–25 % (remolque de cinco ruedas).
Transporte de carga 6. Si el vehículo va a arrastrar un AVISOS remolque, la carga del remolque se No utilice llantas de refacción con trasladará al vehículo. Consulte este una capacidad de transporte de manual para determinar cómo esto carga inferior a las originales, porque reduce la capacidad de carga de pueden disminuir las limitaciones del equipaje y la carga disponible del...
Página 326
Transporte de carga *Suponga que su vehículo cuenta amigo también. En unidades con una capacidad de carga y métricas decimales, el cálculo equipaje de 635 kilogramos (1.400 sería: 635 kilogramos – (2 x libras). Usted y uno de sus amigos 99 kilogramos) –...
Transporte de carga Abertura manual de la compuerta Su vehículo puede transportar trasera. más carga y personas que la mayoría de los automóviles de Liberación manual de la compuerta pasajeros. Dependiendo del tipo trasera y ubicación de la carga, el transporte de carga y de personas puede elevar el centro de gravedad del vehículo.
Transporte de carga Con el control remoto La compuerta trasera es desmontable para permitir más espacio para la carga. Oprima el botón del control Nota: Vaya al paso 4 si su vehículo no tiene remoto dos veces en menos de una cámara trasera.
Página 329
Transporte de carga Apertura del escalón 5. Con un destornillador, haga palanca en el clip del resorte (en cada Nota: Asegúrese de cerrar y asegurar conector) para que pase por encima completamente el escalón antes de poner de la cabeza del tornillo de soporte. el vehículo en movimiento.
Transporte de carga Nota: No arrastre remolques con la manija Despliegue del escalón de agarre ni con el escalón. Reemplace la tira antideslizamiento o la moldura de la manija de agarre si presenta desgaste o daños. Cierre del escalón Presione el botón de la manija 1 para bajar la extensión telescópica de la manija y luego presione el botón 2 para liberar la manija.
Página 331
Transporte de carga Nota: Evite aplicar pesos mayores de 150 libras (68 kilogramos) sobre la compuerta trasera estando el vehículo en movimiento. Nota: No mantenga el extensor de la plataforma en el modo de compuerta trasera cuando no la esté utilizando para sujetar carga.
Página 332
Transporte de carga 5. Asegúrese de insertar la varilla del pestillo en el orificio de la compuerta trasera. Asegúrese de enganchar ambos lados de los pasadores de bloqueo en sus orificios en la plataforma. Realice los pasos a la inversa para guardar el extensor de la plataforma.
Transporte de carga Instalación de los tachones BoxLink de AVISOS bloqueo Asegúrese de que la rampa esté en la posición de uso al cargar o descargar equipo de la misma. No pise ni se siente sobre la rampa cuando se encuentre en la posición de plegado.
Página 334
Transporte de carga E194381 4. Gire los topes del lado inferior de la rampa hasta la posición abierta. E194383 6. Jale el terminal de ubicación hacia afuera y extienda la rampa hasta que E194382 el terminal quede asentado en la 5.
Página 335
Transporte de carga E194391 E194388 5. Coloque la rampa en el soporte de 2. Deslice las clavijas del soporte de rampa. rampa hacia arriba hasta la posición de instalación. 6. Instale los pernos de leva y cierre los brazos de la palanca de leva. 3.
Remolque CONDUCCIÓN CON Cargue los elementos más pesados sobre los ejes del remolque o apenas REMOLQUE un poco más adelante de estos, en dirección hacia la extensión del AVISOS remolque. No permita que el peso total de la extensión del remolque sea No exceda el GVWR o el GAWR superior o inferior al 10 % o al 15 % del especificados en la etiqueta de...
2.313 kg si el vehículo no está equipado sufrir lesiones graves o incluso la muerte. con un Paquete de arrastre de remolque de Ford no recomienda desactivar esta servicio pesado. función, excepto en situaciones donde la reducción de velocidad pueda ser Nota: asegúrese de tener en cuenta el área...
Página 338
Remolque Su vehículo puede arrastrar un remolque remolque indicado para el ajuste de su siempre que el peso máximo del remolque vehículo en las siguientes tablas. sea inferior o igual al peso máximo del Eje propulsor – 4x2 Distancia – entre Motor Relación del eje GCWR máximo...
Página 339
Remolque Eje propulsor – 4x2 Distancia – entre Motor Relación del eje GCWR máximo 2, 3 ejes de la cabina (pulgadas) 3,73 13,100 lb (5,942 kg) 3,73 13300 lb (6032 kg) 3,31 14,200 lb (6,441 kg) 5.0L TiVCT 3,55 15,200 lb (6,895 kg) 3,15 15,800 lb (7,167 kg) 3.5L GTDI...
Página 340
Remolque Eje propulsor – 4x2 Distancia – entre Motor Relación del eje GCWR máximo 2, 3 ejes de la cabina (pulgadas) 3,55 17000 lb (7711 kg) 3,31 12,600 lb (5,715 kg) 3,73 13,100 lb (5,942 kg) 2.7L GTDI 3,73 13300 lb (6032 kg) 3,31 14,200 lb (6,441 kg) 3,55...
Página 341
Remolque Eje propulsor – 4x4 Distancia – entre Motor Relación del eje GCWR máximo 2, 3 ejes de la cabina (pulgadas) 3.5L TiVCT 3,73 12,200 lb (5,534 kg) 3,55 12,500 lb (5,670 kg) 2.7L GTDI Regular cab – 122 3,73 13300 lb (6032 kg) 3,31.
Página 342
Remolque Eje propulsor – 4x4 Distancia – entre Motor Relación del eje GCWR máximo 2, 3 ejes de la cabina (pulgadas) 3,31 16,000 lb (7,167 kg) 3,55 16,000 lb (7,167 kg) 3.5L GTDI 3,55 16900 lb (7665 kg) 3,31 14,300 lb (6,486 kg) 3,55 14,500 lb (6,577 kg) 5.0L TiVCT...
Remolque Eje propulsor – 4x4 Distancia – entre Motor Relación del eje GCWR máximo 2, 3 ejes de la cabina (pulgadas) 3,73 16,200 lb (7,348 kg) 3,73 16,200 lb (7,348 kg) 3,31 16,100 lb (7,303 kg) 3,55 16,100 lb (7,303 kg) 3.5L GTDI 3,55 17,100 lb (7,756 kg)
Remolque Conector de arrastre de remolque Nota: si tiene alguna duda, consulte con un distribuidor autorizado para determinar el peso máximo del remolque cargado permitido para el vehículo. COMPROBACIONES ESENCIALES DE REMOLQUE Siga estas pautas para asegurar un arrastre de remolque seguro: No arrastre un remolque hasta que recorra con el vehículo por lo menos 1,000 millas (1,600 kilómetros).
Remolque 4. Vuelva a medir en la salpicadera la Color Función altura del borde superior de la apertura de la rueda delantera del vehículo. Esa Naranja Batería (+) es la dimensión H2. Marrón Luces traseras 5. Instale y ajuste la tensión en las barras de distribución del peso de manera que Gris Luces de reversa...
El controlador de Ford no activa frenos hidráulicos de Los frenos eléctricos (y también los remolque de tipo supresor. Es manuales, automáticos e inerciales) para...
Página 347
Remolque A: Botones + y - de ajuste de la Remolque conectado: se muestra sensibilidad: al presionar estos botones se cuando se detecta una conexión ajusta la salida de electricidad a los frenos correcta del cableado del remolque del remolque, en incrementos de 0.5. El (un remolque con frenos eléctricos) durante un ciclo de encendido límite máximo de la sensibilidad es de 10.0...
Página 348
Sin embargo, si la falla está en remolque. el remolque, dicha revisión no está cubierta 3. Cuando se conecta un remolque por la garantía de Ford. provisto de frenos del tipo eléctrico o del tipo eléctrico sobre hidráulico, se muestra un mensaje que confirma la...
Página 349
Remolque Es posible que aparezca un mensaje Recuerde establecer el ajuste de la indicando la falla del módulo de freno del sensibilidad antes de usar el remolque como respuesta a fallas controlador por primera vez. detectadas por el controlador del freno del Vuelva a ajustar la sensibilidad según remolque, junto con un tono.
El controlador del freno del remolque es una opción instalada en fábrica o Practique los virajes, el frenado y el instalada en el distribuidor. Ford no se retroceso para acostumbrarse a la hace responsable de la garantía ni del combinación del vehículo y el remolque rendimiento del controlador de los antes de comenzar un viaje.
Remolque Desactive el control de la velocidad Gire el volante de dirección de manera cuando transporte cargas pesadas y que las llantas del vehículo apunten en en terrenos montañosos. El control de dirección contraria al flujo de tráfico. la velocidad se puede desactivar 2.
Reemplace el lubricante del eje trasero remolques de plataforma. No remolque su cada vez que este último se haya vehículo con una eslinga. Ford Perú SRL sumergido en agua. Es posible que el agua no ha aprobado un procedimiento de haya contaminado el lubricante del eje remolque con eslingas.
Remolque Remolque de emergencia Vehículos con tracción en las cuatro ruedas Si el vehículo no se puede operar (y no se Solo puede remolcar un vehículo con tienen acceso a plataformas rodantes, tracción en las cuatro ruedas con todas remolques de transporte de automóviles las ruedas en contacto con el suelo con la ni a vehículos con plataforma de caja de transferencia en su posición neutra...
Página 354
Remolque Nota: Debe oír un sonido a medida que la Nota: Puede controlar el estado de caja de transferencia cambia a su posición remolque con las cuatro ruedas en el suelo neutra. Esto es normal. en cualquier momento abriendo la puerta del conductor o girando el encendido a la 6.
Página 355
Remolque 5. Aplique el freno de estacionamiento y desconecte el vehículo del vehículo de remolque. 6. Suelte el freno de estacionamiento, arranque el motor y cambie la transmisión a la posición D para asegurarse de que la caja de transferencia ya no esté en la posición Si no logra cambiarse la caja de transferencia para que salga de la posición N, coloque el freno de...
Indicaciones de conducción RODAJE Solo use el aceite del motor recomendado. Es posible que deba asentar las llantas Realice todo el mantenimiento nuevas por aproximadamente 480 km programado en forma regular. (300 millas). Durante este período, el Evite estas acciones, dado que reducen su vehículo puede exhibir algunas economía de combustible: características de manejo excepcionales.
Indicaciones de conducción El uso de combustible mezclado con alcohol puede reducir el rendimiento del combustible. El ahorro de combustible puede disminuir con temperaturas más bajas durante las primeras 8–10 millas (12–16 km) de manejo. El manejo en terrenos planos aumenta el rendimiento del combustible en comparación con el manejo en terrenos con subidas y bajadas.
Página 358
Indicaciones de conducción AVISOS AVISOS Los pedales que no se pueden mover Si no se siguen correctamente las libremente pueden causar la pérdida instrucciones de instalación o de control del vehículo y aumentar sujeción de los tapetes es posible el riesgo de sufrir graves lesiones que interfieran con la operación del pedal personales.
Ford Perú S.R.L. recomienda que el sistema de combustible Nota: En caso de que el vehículo no vuelva sea revisado por un distribuidor autorizado a arrancar después del tercer intento,...
Emergencias en el camino Conexión de los cables puente ARRANQUE CON PUENTE DEL VEHÍCULO ALERTA No instale los cables en las líneas de AVISOS combustible, las tapas de balancines Los gases que se encuentran del motor, el múltiple de admisión, alrededor de la batería del vehículo ni ningún componente eléctrico para pueden explotar si se exponen a...
Emergencias en el camino 2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) a la terminal positiva (+) de la batería auxiliar. 3. Conecte el cable negativo (-) a la terminal negativa (-) de la batería auxiliar. 4. Haga la conexión final del cable negativo (-) a una parte metálica expuesta del motor del vehículo descompuesto o conéctelo a un punto...
Emergencias en el camino SISTEMA DE ALERTA POSTERIOR A UN CHOQUE El sistema hace destellar las luces direccionales y hace sonar (intermitentemente) en caso de un impacto grave que despliegue una bolsa de aire (delantera, lateral, lateral tipo cortina o Safety Canopy) o los pretensores de los cinturones de seguridad.
Fusibles TABLA DE ESPECIFICACIONES La caja de distribución eléctrica se encuentra en el compartimiento del motor. DE FUSIBLES Contiene fusibles de alta intensidad de corriente que protegen contra sobrecargas Caja de distribución eléctrica a los sistemas eléctricos principales del vehículo. AVISOS Tendrá...
Página 364
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador — Sin uso. — Sin uso. — Sin uso. — Espejo lateral telescópico. 40A* Desempañador de la ventana trasera. — Sin uso. — Sin uso. — Espejo lateral telescópico. —...
Página 365
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador — Sin uso. 30A* Motores del asiento del conductor. 30A* Asiento eléctrico del pasajero. 30A* Asiento con control de clima. — Sin uso. — Relevador del embrague del aire acondicio- nado.
Página 366
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador 30A* Módulo de control del freno de remolque. eléctric s. — Relevador de la bomba de combustible. — Sin uso. — Sin uso. 30A* Módulo de calidad de voltaje. Alimentador del módulo de calidad de voltaje del módulo de control de la carro- cería.
Página 367
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador — Sin uso. 25A* 4x4. — Sin uso. 30A* Motor PDRG. — Relevador de l — Sin uso. — Relevador del bloqueo de la columna de la dirección. —...
Página 368
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador — Sin uso. 25A** Alimentación 2 del vehículo. — Sin uso. 10A** Alimentación 3 del vehículo. — Sin uso. 20A** Alimentación 4 del vehículo (PFI). 15A** Alimentación 4 del vehículo (GTDI). —...
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador — Sin uso. — Sin uso. *Fusibles de cartucho **Minifusibles Para quitar la cubierta del panel de Panel de fusibles del fusibles, presione las lengüetas en ambos compartimiento de pasajeros lados de la cubierta y luego tire de esta.
Página 370
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador Relevador de los faros de pedido. Relevador de los asientos eléctricos. Guantera. Luces de cortesía. Consola del toldo. Techo. Cortesía. Luces de mapa. 7,5A Lógica del módulo de memoria. Interruptores de los asientos de memoria.
Página 371
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador Interruptor de encendido e interruptor de acceso pasivo y de arranque/detención pasivo. Solenoide inhibidor de la llave. 7,5A Cancelación de remolque/arrastre (O/D) para cambiador de columna o piso. 7,5A Sin uso.
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador Módulo del sistema de protección. Módulo de cámara en 360 grados. Módulo de volante de dirección calentado. Espejo retrovisor. Asientos calentados traseros. Relevador de marcha/arranque de la caja de distribución eléctrica.
Mantenimiento INFORMACIÓN GENERAL No trabaje en un vehículo con el motor en funcionamiento dentro de un espacio cerrado, a menos que esté Lleve su vehículo a servicio en forma seguro que tiene suficiente ventilación. regular para ayudar a mantener su valía de carretera y su valor de reventa.
Página 374
Mantenimiento E166491 E190266 2. Vaya a la parte delantera del vehículo 3. Levante el capot hasta que los cilindros y ubique la palanca de liberación de elevación lo mantengan abierto. secundaria, debajo del frente del capot, 4. Para cerrarlo, baje el capot y asegúrese cerca del centro del vehículo.
Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.7L ECOBOOST™ 2.7L EcoBoost E176046 Caja de distribución eléctrica. Ver Fusibles (página 304). Batería. Ver Cambio de la batería de 12V (página 327). Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 320).
Mantenimiento Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 321). Depósito de líquido lavaparabrisa. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 327). REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.5L ECOBOOST™ E166496 Depósito de líquido lavaparabrisas Batería Tapón del orificio de llenado del aceite del motor Varilla medidora del nivel del aceite del motor Depósito del liquido de frenos...
Mantenimiento Conjunto del filtro de aire Caja de distribución eléctrica REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.5L E176214 Caja de distribución eléctrica. Ver Fusibles (página 304). Batería. Ver Cambio de la batería de 12V (página 327). Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 320).
Mantenimiento Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 321). Depósito de líquido lavaparabrisa. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 327). REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 5.0L A E A F A A A H A A A G E166494 Depósito de líquido lavaparabrisas...
Mantenimiento VARILLA INDICADORA DE 6. Limpie la varilla medidora con un trapo. Inserte hasta el fondo la varilla NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR medidora y vuelva a extraerla. Si el nivel de aceite está entre los orificios superior y el inferior, el nivel es aceptable.
Si se rocía en el parabrisa, el aceite de motor que cumpla con las refrigerante de motor puede dificultar la especificaciones de Ford. Ver visión a través del parabrisa. Capacidades y especificaciones (página 385).
-30 ºF (-34 °C) y -34 °F (-37 ºC). refrigerante de motor del tipo prediluido Nota: Para obtener resultados óptimos, la que cumpla con la especificación de Ford. concentración del refrigerante se debe Ver Capacidades y especificaciones probar con un refractómetro, como por (página 385).
Una concentración de refrigerante del Refrigerante de motor reciclado 40 % ofrece mejor protección contra el sobrecalentamiento. Las Ford Perú S.R.L. no recomienda el uso de concentraciones de refrigerante del un refrigerante de motor reciclado, dado motor por debajo del 40 % disminuyen que aún no se encuentra disponible un...
Mantenimiento Lo que debe saber acerca del Cuando la temperatura del motor se enfríe, enfriamiento de seguridad a podrá arrancar el motor. Lleve el vehículo prueba de fallas a un distribuidor autorizado lo antes posible para minimizar el daño del motor. Si se agota el suministro de anticongelante Cuándo se activa el modo a prueba de de motor, el enfriamiento de seguridad a...
Página 384
Mantenimiento 4. Revise el nivel de líquido refrigerante y velocidad depende de muchos factores rellene si está bajo. como la carga del vehículo, el remolque, la pendiente y la temperatura ambiente. 5. Vuelva a arrancar el motor y conduzca Si ocurre lo anterior, no necesita salirse del el vehículo a un distribuidor autorizado.
(5 mm) del fondo del orificio. 4. Agregue el líquido a través de la abertura. Llene hasta la parte inferior de la abertura. Utilice solo un líquido que cumpla con las especificaciones de Ford. Ver Capacidades y especificaciones (página 385).
Use sólo un líquido cables de todas las baterías para lavaparabrisas que cumpla con las desconectar la alimentación de especificaciones de Ford. Ver electricidad. Si no lo hace, esto puede Capacidades y especificaciones (página causar graves lesiones personales o daño 385).
Página 387
Mantenimiento Para un funcionamiento más prolongado AVISOS y sin problemas, mantenga limpia y seca Al levantar una batería con caja de la parte superior de la batería. Además, plástico, la presión excesiva en las asegúrese de que los cables de la batería paredes de los extremos puede siempre estén firmemente conectados a hacer que el ácido fluya a través de los...
Cuando sea necesario reemplazar la batería, esta deberá ser reemplazada exclusivamente con la batería de refacción que Ford recomiende, de modo que coincida con los requisitos eléctricos del vehículo. Después de reemplazar la batería,...
Mantenimiento CAMBIO DE LAS HOJAS DEL o en algunos casos después de cargar la batería con un cargador externo, el sistema LIMPIADOR de administración de la batería requiere ocho horas de tiempo de reposo del vehículo (llave en OFF con las puertas cerradas) para reaprender el nuevo estado de la carga de la batería.
Mantenimiento AJUSTE DE LOS FAROS 2. Mida la altura desde el centro del faro (indicado con un círculo de 3.0 PRINCIPALES milímetros en la lente) hasta la tierra y marque una línea de referencia Ajuste de la alineación vertical horizontal de 8 pies (2.4 metros) en la pared o en la pantalla vertical a esa Los faros del vehículo se han alineado altura (un trozo de cinta adhesiva...
Mantenimiento Condensación en los conjuntos de luces Las luces exteriores están provistas de respiraderos a fin de compensar los cambios normales de la presión. La condensación puede ser un resultado natural de este diseño. Cuando penetra aire húmedo en los conjuntos de luces a través de los respiraderos, existe la posibilidad de que se produzca condensación a bajas temperaturas.
Mantenimiento Acceso a los faros de halógeno de Reemplazo de los faros de luz alta y luz baja, y los bulbos halógeno de luz alta y luz baja, y indicadores de dirección los bulbos indicadores de dirección Gire el volante de dirección a la dirección opuesta del bulbo que se debe sustituir.
Mantenimiento Reemplazo del foco de luz marcadora lateral E183764 Asegúrese de que los faros principales estén apagados. 2. Con el capot abierto, ubique el marcador lateral en la parte superior del ensamble del faro. 3. Retire el portafocos del ensamble del faro al girarlo hacia la izquierda y extraerlo en línea recta.
Mantenimiento 3. Gire el bulbo hacia la izquierda y retírelo del faro para niebla. 4. Instale el nuevo bulbo en orden inverso. Reemplace los indicadores de dirección LED y los bulbos de luz marcadora lateral (Si está equipado) Estos faros cuentan con bulbos LED. Comuníquese con un concesionario autorizado.
Mantenimiento Busque detrás de la defensa trasera para localizar el bulbo. 2. Gire el portafocos hacia la izquierda y hálelo cuidadosamente para desmontarlo del conjunto de la luz. 3. Extraiga del portafocos el bulbo en línea recta. 4. Instale el nuevo bulbo en orden inverso. Reemplazo de los bulbos de las luces del indicador de luces E187290...
Página 396
Mantenimiento Función Cantidad de bulbos Nombre comercial Luces altas de los faros de 9005 / HB3 halógeno Luces bajas de los faros de halógeno Luces LED (si están equi- padas)* Indicadores direccionales y T20 / 7444NA luces de estacionamiento Indicadores laterales Tercera luz del freno Luces de mapa de la fila delantera*...
Mantenimiento CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE DEL MOTOR ALERTA Para reducir el riesgo de daños al vehículo y de lesiones personales por quemaduras, no arranque el motor con el filtro de aire desmontado ni lo desmonte estando el motor en marcha. Nota: no usar el filtro de aire correcto puede causar daños graves al motor.
Cuidado del vehículo INFORMACIÓN GENERAL Limpiavidrios en aerosol ultrapotente Motorcraft (ZC-23) Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln Limpiador para llantas y neumáticos dispone de muchos productos de calidad Motorcraft (ZC-37-A) para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. LIMPIEZA DEL EXTERIOR PRODUCTOS DE LIMPIEZA Lave el vehículo regularmente con agua...
Cuidado del vehículo Piezas cromadas exteriores ENCERADO Aplique un producto de limpieza de Se requiere un encerado regular para alta calidad en las defensas u otras proteger la pintura del auto de los piezas cromadas. Siga las instrucciones elementos. Recomendamos que lave y del fabricante.
Cuidado del vehículo Cuando lo lave: Para limpiar el parabrisa y las hojas de los limpiadores: Tenga cuidado al usar un lavador de alta presión para limpiar el motor. El Limpie el parabrisa con un limpiador líquido a alta presión podría penetrar para vidrios no abrasivo.
Cuidado del vehículo Si hay grasa o alquitrán en el material, No use limpiadores caseros o limpie las manchas del área primero limpiavidrios, puesto que éstos podrían con Motorcraft Spot and Stain dañar el acabado del tablero de Remover. En Canadá, use Motorcraft instrumentos, las vestiduras interiores y la mica del grupo de instrumentos.
Cuidado del vehículo Con la edición King Ranch LIMPIEZA DE ASIENTOS DE PIEL Su vehículo cuenta con asientos revestidos (Si está equipado) en cuero napa de la más alta calidad que Sin la edición King Ranch es extremadamente resistente, pero requiere de cuidados y mantenimiento Nota: Siga el mismo procedimiento que al especiales para que conserve su larga vida...
Cuidado del vehículo Para atenuar el aspecto de ciertos Antes de reparar daños menores en la rasguños y otras marcas de desgaste, pintura, use un limpiador como el aplique un acondicionador en el área Removedor de alquitrán y suciedad afectada con las mismas instrucciones que Motorcraft para quitar las partículas tales están en la sección Acondicionamiento.
Cuidado del vehículo Carrocería Limpie las ruedas semanalmente con Motorcraft Wheel and Tire Cleaner. Lave el vehículo meticulosamente para Aplique usando las instrucciones del eliminar suciedad, grasa, aceite, fabricante. alquitrán o lodo de las superficies Use una esponja para eliminar gran exteriores, del alojamiento de las acumulación de suciedad y polvo en ruedas traseras y de la parte inferior de...
Página 405
Cuidado del vehículo Otros puntos misceláneos Con el pie en el pedal del freno, cambie a todas las velocidades mientras el Asegúrese de que todos los varillajes, motor está funcionando. cables, palancas y clavijas debajo del Se recomienda cambiar el aceite del vehículo están cubiertos con grasa motor antes de volver a usar el para prevenir el óxido.
Página 406
Cuidado del vehículo Contacte a un concesionario autorizado si tiene alguna duda o problema.
Ruedas y llantas INFORMACIÓN GENERAL AVISOS No confíe demasiado en la Aviso para los propietarios sobre capacidad de los vehículos con las llantas de alto rendimiento tracción en las cuatro ruedas. Si bien los vehículos con tracción en las cuatro Nota: Su vehículo está...
Ruedas y llantas Sistema de tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) ALERTA No confíe demasiado en la capacidad de los vehículos con tracción en las cuatro ruedas. Si bien los vehículos con tracción en las cuatro ruedas pueden acelerar mejor que los de tracción en dos ruedas en situaciones que requieran baja tracción, estos no frenan más rápido.
AA, A, B, y C. Los grados EE. UU.: el Departamento de Transportes representan la capacidad de la llanta para de EEUU exige a Ford Motor Company detener el vehículo sobre pavimento le suministre a usted la siguiente mojado, medida en condiciones información acerca de los grados de...
Página 411
Ruedas y llantas Glosario de terminología de llantas *Carga extra: una clase de llantas, de los tipos P-metric y *Etiqueta de las llantas: una Metric, diseñada para soportar etiqueta que muestra el tamaño cargas máximas mayores cuando de la llanta de equipo original, la están infladas a 2,9 bar.
Página 412
Ruedas y llantas el pilar del pestillo de la puerta, el Número de identificación de la próximos a la posición de asiento llanta DOT de los EE. UU. para la del conductor), o en la etiqueta certificación estándar de de las llantas que se encuentra en seguridad y para casos de el pilar B o en el borde de la puerta campañas de retorno de...
Página 413
Ruedas y llantas A. P: indica una llanta, diseñada F. 95: indica el índice de carga de por la Tire and Rim Association la llanta. Es un índice asociado al (T&RA), que se puede usar para peso que puede resistir una llanta. servicio en vehículos utilitarios Es posible que esta información deportivos, minivanes y...
Página 414
Ruedas y llantas números 317 significan la semana 31 de 1997. A partir de 2000, los Rotulación km/h del régimen números llevan cuatro dígitos. Por ejemplo, 2501 significa la semana 25 de 2001. Los números intermedios son códigos de identificación que se usan para seguimiento.
Página 415
Ruedas y llantas el pilar del pestillo de la puerta, *Temperatura: los grados de próximos a la posición de asiento temperatura son A (el más alto), del conductor), o en la etiqueta B y C, que representan la de las llantas que se encuentra en resistencia de la llanta a la el pilar B o en el borde de la puerta generación de calor y su...
Página 416
Ruedas y llantas B. Límites de carga e inflado Los proveedores de llantas para carga: indica las podrían incluir marcas, notas o advertencias adicionales, tales capacidades de transporte de como carga estándar o radial sin carga de las llantas y sus límites cámara.
Página 417
Ruedas y llantas C. 80: indica la proporción dimensional, que representa la relación de altura y ancho de la llanta. Números de 70 o menos indican flancos cortos. D. D: indica una llanta de tipo diagonal. R: indica una llanta tipo radial. E.
Página 418
Ford Perú S.R.L. Siempre infle sus llantas en conformidad con la presión de Es muy importante que adquiera inflado recomendada por Ford,...
La presión de inflado del vehículo. Si no mantiene la presión de inflado al nivel especificado por Ford, su en frío nunca debe ser inferior a la vehículo podría sufrir de una irregularidad presión recomendada en la...
Página 420
Ruedas y llantas Nota: Si está inspeccionando la presión Nota: Algunas llantas de refacción utilizan estando calientes las llantas (por ejemplo, una presión de inflado mayor de la de las cuando hayan rodado más de 1 milla [1.6 demás llantas. En el caso de las llantas de kilómetros]), no deje salir aire para reducir refacción pequeñas del tipo T, consulte la la presión de las llantas.
Página 421
Ruedas y llantas por donde pudiera fugarse el aire, Desgaste de las llantas y de ser necesario, repare o reemplace la llanta o reemplace el vástago de válvula. Inspeccione los flancos de las llantas en busca de grietas, cortes, magulladuras y otras señales de daños y de desgaste excesivo.
Página 422
Ruedas y llantas Daños Envejecimiento Inspeccione periódicamente las ALERTA bandas de rodadura y los flancos Las llantas se degradan con el paso de las llantas en busca de daños, del tiempo, dependiendo de muchos factores, como el clima, las (como abultamientos y condiciones de almacenamiento y las protuberancias en la banda de condiciones de uso (carga, velocidad,...
Página 423
El uso de llantas o ruedas no siguientes son el código del recomendadas por Ford puede afectar tamaño de la llanta y los últimos negativamente la seguridad y el cuatro números representan la desempeño de su vehículo, que puede...
Página 424
El uso de ruedas o llantas no *No pase sobre los bordes de las recomendadas por Ford Perú S.R.L. podría aceras ni golpee las llantas contra afectar el funcionamiento del sistema de monitoreo de la presión de las la acera al estacionar.
Página 425
Ruedas y llantas Peligros en las carreteras Alineación de ruedas y llantas No importa lo cuidadoso que Los impactos fuertes al golpear el usted sea al conducir, siempre borde de una acera, o al golpear existe la posibilidad que se pinche o caer en baches puede provocar una llanta en la carretera.
Página 426
Ruedas y llantas Rotación de las ruedas La rotación de las llantas en los intervalos recomendados (como ALERTA se indica en el capítulo de Si la etiqueta de las llantas muestra mantenimiento programado) presiones diferentes para las llantas permitirá que las llantas se delanteras y traseras, y el vehículo desgasten de forma más está...
índice de carga y régimen de entrar en contacto con el alojamiento velocidad que aquellas proporcionadas de la rueda y/o a la carrocería y originalmente por Ford. El uso de cualquier dañarlos. llanta o rueda no recomendada por Ford No instale cadenas en los neumáticos...
Si maneja con llantas su concesionario Ford/Lincoln autorizado. considerablemente desinfladas, hará que éstas se sobrecalienten, lo que puede provocar una falla de las llantas. Las SISTEMA DE MONITOREO DE llantas desinfladas también reducen la...
Ruedas y llantas Comprensión del Sistema de El sistema de monitoreo de la presión de monitoreo de la presión de las las llantas cumple con la Parte 15 del llantas reglamento de la Federal Communications Commission (FCC) y con la norma El sistema de monitoreo de la presión de RSS-210 de Industry Canada.
Página 430
Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Luz de advertencia Llanta(s) desinflada(s) Asegúrese de que las llantas estén a la encendida presión adecuada. Vea Inflado de las llantas en este capítulo.
Página 431
Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Rotación de las llantas En los vehículos con presiones diferentes sin calibración del para las llantas delanteras y traseras, el sensor sistema TPMS debe calibrarse después de cada rotación de las llantas.
Página 432
(tres pies) de distancia de del pestillo de la puerta, próximos a la otro vehículo de Ford Perú S.R.L. que posición de asiento del conductor), o en la esté siendo sometido al mismo etiqueta de las llantas que se encuentra procedimiento al mismo tiempo.
Página 433
Ruedas y llantas 2. Coloque el encendido en la posición Quite la tapa de la válvula del vástago OFF y mantenga la llave en el de la válvula en la llanta delantera encendido. derecha. Reduzca la presión del aire hasta que suene 3.
Si lesiones o la muerte. necesita usar un sellador, use el Equipo mov temp de Ford. El sensor del sistema de monitoreo de presión de las llantas y el Si tiene una llanta o rueda de repuesto vástago de la válvula en el volante deben...
Ruedas y llantas arrastre un remolque, El uso de un conjunto de rueda y llanta de refacción distinta de tamaño completo use cadenas para nieve en el lado del puede ocasionar un empeoramiento en: vehículo que tiene la llanta de refacción distinta, El manejo, la estabilidad y el desempeño de los frenos...
Ruedas y llantas Tipo de carrocería Ubicación Regular Cab Unidos al piso detrás o debajo del asiento del pasajero (para un acceso más fácil, mueva el asiento del pasajero hacia delante) Super Cab y Crew Cab Fijo debajo del asiento trasero en el lado del pasajero AVISOS Procedimiento de cambio de...
Página 437
Ruedas y llantas Nota: Los pasajeros no deben permanecer AVISOS en el vehículo al levantarlo con la gata . funcionan a más de 200 RPM, ya que pueden causar fallas y evitar una Estacione en una superficie que está al adaptación segura.
Página 438
Ruedas y llantas Desmontaje de la llanta de refacción E175447 5. Bloquee la rueda frontal y trasera E188735 diagonalmente opuesta a la llanta Use la llave para retirar el cilindro de desinflada con la cuña de rueda. Por seguro del orificio de acceso de la ejemplo, si la rueda frontal izquierda defensa para permitir el acceso al tubo está...
Página 439
Ruedas y llantas Elevación del vehículo con la gata Puntos de apoyo para la gata traseros Puntos de apoyo para la gata delanteros E183403 Nota: Apoye la gata en los puntos indicados para evitar daños al vehículo. E183709 Ponga la gata en el punto de apoyo Nota: Use el larguero del bastidor como para la gata cerca de la llanta que está...
Página 440
Ruedas y llantas 5. Quite la gata y apriete completamente llanta de refacción produce un sonido las tuercas de la rueda en el orden que de trinquete o se desliza cuando la se indica. Ver Especificaciones llanta se eleva al ajuste máximo. técnicas (página 383).
Página 441
Ruedas y llantas 3. Coloque la gata en el vehículo, de manera que el ajuste del tornillo principal enfrente el lado del conductor del vehículo. 4. Coloque la bolsa de herramientas sobre la gata. La base de la gata se adapta a la abertura de la bolsa de herramientas de la gata.
204 Nm Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores que recomienda Ford. Vuelva a apretar las tuercas de seguridad al par especificado, dentro de 100 millas (160 kilómetros) luego de cualquier problema con las ruedas (por ejemplo, rotación de llantas,...
Página 443
Ruedas y llantas E145950 Orificio guía de la rueda Inspeccione el orificio guía de la rueda y la superficie de montaje antes de la instalación. Elimine cualquier corrosión y partículas sueltas visibles.
Motorcra les en su su durabilidad. La garantía puede anularse distribuidor de Ford o en fordparts.com. si hay cualquier tipo de daño relacionado Estas piezas cumplen o superan las con el uso de otras piezas.
Capacidades y especificaciones Si no hay disponible un filtro de aceite Motorcraft, use un filtro de aceite que cumpla la especificación de rendimiento de la industria SAE/USCAR-36. Para el reemplazo de las bujías, póngase en contacto con un distribuidor autorizado. Reemplace las bujías en los intervalos adecuados.
Capacidades y especificaciones ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN certificación del cumplimiento de las normas de seguridad debe estar adherida DEL VEHÍCULO al pilar de bisagra de la puerta, al poste de seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 2.7L ECOBOOST™ Capacidades ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante R-134a bajo gran presión. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales. El servicio del sistema refrigerante del aire acondicionado debe estar a cargo de personal calificado únicamente.
Página 449
Capacidades y especificaciones Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C946-A Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-30 Premium Synt- hetic Blend XO-5W30-QSP Aceite de motor recomendado (Canadá): WSS-M2C946-A Aceite de motor Premium súper Motorcraft SAE 5W-30 CXO-5W30-LSP12 Aceite de motor recomendado (México): WSS-M2C946-A Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-30 Synthetic...
Página 450
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Lubricante del eje delantero (México): WSP-M2C197-A Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 80W-90 Premium MXY-80W90-QL Lubricante del eje trasero (EE. UU. y México) WSL-M2C192-A Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 75W-140 Synthetic XY-75W140-QL Lubricante del eje trasero (Canadá) WSL-M2C192-A Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 75W-140 Synthetic...
Página 451
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Concentrado de enjuague para parabrisa de primera calidad Motorcraft con Bitterant ZC-32-B2 Líquido lavaparabrisa (Canadá): WSS-M14P19-A Líquido lavaparabrisa Motorcraft Premium Quality CXC-37-(A, B, D, F) Refrigerante del A/C (EE. UU.): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft R-134a YN-19 Refrigerante del A/C (Canadá): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft R-134a...
Degradación del rendimiento de los vehículo. frenos. Nota: Ford recomienda utilizar líquido de Solo use líquido que cumpla con las frenos DOT 4 Low Viscosity (LV) de alto especificaciones de Ford. Los aceites de...
Página 453
Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Aceite del motor 5,7 L Refrigerante de motor 14,75 L Líquido de frenos Entre nivel MÍN/MÁX en el depósito del líquido de frenos Lubricante del eje delantero (tracción en 1,7 L las cuatro ruedas) Lubricante del eje trasero 2,6 L 12,4 L Líquido de transmisión automática...
Página 454
Capacidades y especificaciones Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C946-A Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-30 Premium Synt- hetic Blend XO-5W30-QSP Aceite de motor recomendado (Canadá): WSS-M2C946-A Aceite de motor Premium súper Motorcraft SAE 5W-30 CXO-5W30-LSP12 Aceite de motor recomendado (México): WSS-M2C946-A Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-30 Synthetic...
Página 455
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Lubricante del eje delantero (México): WSP-M2C197-A Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 80W-90 Premium MXY-80W90-QL Lubricante del eje trasero (EE. UU. y México) WSL-M2C192-A Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 75W-140 Synthetic XY-75W140-QL Lubricante del eje trasero (Canadá) WSL-M2C192-A Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 75W-140 Synthetic...
Página 456
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Concentrado de enjuague para parabrisa de primera calidad Motorcraft con Bitterant ZC-32-B2 Líquido lavaparabrisa (Canadá): WSS-M14P19-A Líquido lavaparabrisa Motorcraft Premium Quality CXC-37-(A, B, D, F) Refrigerante del A/C (EE. UU.): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft R-134a YN-19 Refrigerante del A/C (Canadá): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft R-134a...
Degradación del rendimiento de los vehículo. frenos. Nota: Ford recomienda utilizar líquido de Solo use líquido que cumpla con las frenos DOT 4 Low Viscosity (LV) de alto especificaciones de Ford. Los aceites de...
Página 458
Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Aceite del motor Refrigerante del motor (con enfriador de 14,5 L aceite del motor) Refrigerante del motor (sin enfriador de 14,25 L aceite del motor) Líquido de frenos Entre nivel MÍN/MÁX en el depósito del líquido de frenos Lubricante del eje delantero (tracción en 1,7 L...
Página 459
Capacidades y especificaciones Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C945-A Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-20 Premium Synt- hetic Blend XO-5W20-QSP Aceite de motor recomendado (Canadá): WSS-M2C945-A Aceite de motor Premium súper SAE 5W-20 Motorcraft CXO-5W20-LSP12 Aceite de motor recomendado (México): WSS-M2C945-A Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-20 Synthetic...
Página 460
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Lubricante del eje delantero (México): WSP-M2C197-A Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 80W-90 Premium MXY-80W90-QL Lubricante del eje trasero (EE. UU. y México) WSL-M2C192-A Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 75W-140 Synthetic XY-75W140-QL Lubricante del eje trasero (Canadá) WSL-M2C192-A Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 75W-140 Synthetic...
Página 461
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Concentrado de enjuague para parabrisa de primera calidad Motorcraft con Bitterant ZC-32-B2 Líquido lavaparabrisa (Canadá): WSS-M14P19-A Líquido lavaparabrisa Motorcraft Premium Quality CXC-37-(A, B, D, F) Refrigerante del A/C (EE. UU.): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft R-134a YN-19 Refrigerante del A/C (Canadá): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft R-134a...
Degradación del rendimiento de los vehículo. frenos. Nota: Ford recomienda utilizar líquido de Solo use líquido que cumpla con las frenos DOT 4 Low Viscosity (LV) de alto especificaciones de Ford. Los aceites de...
Página 463
Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Aceite del motor 7,3 L Refrigerante de motor 15 L Líquido de frenos Entre nivel MÍN/MÁX en el depósito del líquido de frenos Lubricante del eje delantero (tracción en 1,7 L las cuatro ruedas) Lubricante del eje trasero 2,6 L 12,4 L Líquido de transmisión automática...
Página 464
Capacidades y especificaciones Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C945-A Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-20 Premium Synt- hetic Blend XO-5W20-QSP Aceite de motor recomendado (Canadá): WSS-M2C945-A Aceite de motor Premium súper SAE 5W-20 Motorcraft CXO-5W20-LSP12 Aceite de motor recomendado (México): WSS-M2C945-A Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-20 Synthetic...
Página 465
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Lubricante del eje delantero (México): WSP-M2C197-A Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 80W-90 Premium MXY-80W90-QL Lubricante del eje trasero (EE. UU. y México) WSL-M2C192-A Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 75W-140 Synthetic XY-75W140-QL Lubricante del eje trasero (Canadá) WSL-M2C192-A Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 75W-140 Synthetic...
Página 466
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Concentrado de enjuague para parabrisa de primera calidad Motorcraft con Bitterant ZC-32-B2 Líquido lavaparabrisa (Canadá): WSS-M14P19-A Líquido lavaparabrisa Motorcraft Premium Quality CXC-37-(A, B, D, F) Refrigerante del A/C (EE. UU.): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft R-134a YN-19 Refrigerante del A/C (Canadá): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft R-134a...
Página 467
Daño en los componentes que no está vehículo. cubierto por la garantía del vehículo. Nota: Ford recomienda utilizar líquido de Períodos más largos de giro del motor. frenos DOT 4 Low Viscosity (LV) de alto Niveles de emisión más elevados.
CD Ford. Nota: No inserte CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que el CD se atasque.
Sistema de audio Estructura de canciones y carpetas Si está grabando sus propios discos MP3, es importante comprender la manera en que el sistema lee las estructuras que crea. Los sistemas de audio capaces de Si bien pudieran haber varios archivos reconocer y reproducir canciones presentes, (archivos con extensiones individuales MP3 y la estructura de...
Página 470
Sistema de audio E176101 Pantalla de visualización: muestra información de audio y opciones de SYNC. Bloqueo de números: almacene sus estaciones de radio favoritas. Para almacenar una estación de radio, sintonice la estación y mantenga oprimido el botón de prestablecimiento hasta que vuelva el sonido. Botones de función: se utilizan para seleccionar las distintas funciones del sistema de audio, dependiendo del modo en el que se encuentre (como el modo de radio).
Página 471
Sistema de audio Botón de búsqueda: seleccione una banda de frecuencias y oprima estos botones. El sistema se detendrá en la primera estación que encuentre al descender o ascender por la banda de frecuencias. Oprima y mantenga oprimido el botón para ir rápidamente a la siguiente estación de radio de gran intensidad de señal o a la siguiente estación almacenada en memoria, en dirección ascendente.
Sistema de audio UNIDAD DE AUDIO - ALERTA VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones personales. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
Página 473
Sistema de audio En el modo de radio, almacene sus estaciones favoritas para recuperarlas posteriormente. Cuando el radio está sintonizado en la estación deseada, oprima y mantenga oprimido uno de los botones de restablecimiento hasta que el sonido regrese. En el modo de CD, oprima un botón para seleccionar una pista. En el modo de teléfono, oprima los botones para ingresar números telefónicos.
Sistema de audio También se puede configurar el reloj al oprimir el botón MENU y desplazarse a Configuración del reloj. CD: oprima este botón para escuchar un CD. Oprima los botones de función debajo de la pantalla de radio para seleccionar las opciones en pantalla de Repetición o Reproducción aleatoria.
Página 476
Sistema de audio Botón de búsqueda: seleccione una banda de frecuencias y oprima estos botones. El radio se detendrá en la primera estación que encuentre al ascender por la banda de frecuencias. Oprima y mantenga oprimido el botón para ir rápidamente a la siguiente estación de radio de gran intensidad de señal o a la siguiente estación almacenada en memoria, en dirección ascendente.
Sistema de audio UNIDAD DE AUDIO - Nota: Es posible que algunas funciones, como la radio satelital Sirius, no estén VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/ disponibles en su región. Consulte a un SYNC/RADIO SATELITAL concesionario autorizado. ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones personales.
Página 478
Sistema de audio Pantalla de visualización: muestra información de audio y opciones de SYNC. Bloqueo de números: En el modo de radio, almacene sus estaciones favoritas para recuperarlas posteriormente. Cuando el radio está sintonizado en la estación deseada, oprima y mantenga oprimido uno de los botones de restablecimiento hasta que el sonido regrese.
Sistema de audio Botón del reloj: oprima este botón para tener acceso a la configuración del reloj. Utilice los controles centrales de las flechas para cambiar el valor de las horas y los minutos. También se puede configurar el reloj al oprimir el botón MENU y desplazarse a Configuración del reloj.
Página 480
Sistema de audio E176105 Volumen y Encendido: presione este botón para apagar y encender el sistema. Hágalo girar para ajustar el volumen. Búsqueda, retroceso y avance rápido: En el modo de radio, seleccione una banda de frecuencias y presione uno de estos botones.
Sistema de audio TOMA DE ENTRADA DE AUDIO El enchufe de entrada de audio le permite conectar y reproducir la música de su reproductor portátil en los altavoces del AVISOS vehículo. Se puede utilizar cualquier Manejar mientras está distraído reproductor portátil de música diseñado puede tener como consecuencia la para ser utilizado con auriculares.
Sistema de audio PUERTO USB (Si está equipado) E191759 El puerto USB le permite conectar dispositivos de reproducción de medios, memory sticks y cargar dispositivos (si se admite). Ver SYNC™ (página 424). CONCENTRADOR DE MEDIOS (Si está equipado) El centro de medios está ubicado en un compartimiento dentro de la consola central.
SYNC™ INFORMACIÓN GENERAL E142598 Asegúrese de leer el manual del dispositivo El SYNC es un sistema de comunicaciones antes de usarlo con SYNC. para vehículos que funciona en conjunto con teléfonos celulares y reproductores Apoyo técnico portátiles de medios provistos de tecnología Bluetooth.
SYNC™ Cuenta de propietario, SYNC Al usar SYNC: No utilice dispositivos de juegos si los ¿Por qué necesito una cuenta de cables de alimentación de electricidad propietario de SYNC? están rotos, divididos o dañados. Es necesaria para mantenerse Aparte a un lado los cables de actualizado en cuanto al software alimentación de electricidad a fin de disponible de SYNC.
No se puede tener acceso a los datos del manteniendo sistema sin equipo especial y sin acceso presionado el botón al módulo SYNC del vehículo. Ford Perú de voz durante dos S.R.L. no utilizarán el acceso a los datos o más segundos.
SYNC™ Hable con naturalidad, sin hacer pausas largas entre las palabras. Comando El sistema: Puede presionar en todo momento el "modo de interac- Proporciona interac- botón de voz para interrumpir el ción [de] princi- ción más detallada sistema mientras el sistema está piante"...
Página 487
SYNC™ Comando El sistema: Comando El sistema: "Mensajes de Hace la mejor "Lista de candi- Hace la mejor confirmación suposición del datos de medios suposición de la desactivados" comando; es desactivada" lista de opciones de posible que aun se medios. Es posible le pida confirmar que el sistema le ocasionalmente los...
SYNC™ USO DE SYNC™ CON EL Oprima el botón de teléfono. Cuando la pantalla indique que no hay ningún TELÉFONO teléfono asociado, oprima Aceptar. 2. Cuando aparezca Encontrar SYNC en La llamada de manos libres es una de las la pantalla, oprima OK. funciones principales de SYNC.
SYNC™ 5. Ponga su teléfono en el modo de "TELÉFONO" detección de Bluetooth. Si fuera necesario, consulte el manual del "Conexiones" teléfono. 6. Cuando la pantalla del teléfono se lo "marcar [[un] número]" indique, ingrese en la pantalla de la "(([activar] privacidad) | (transferir al radio el número de identificación (teléfono | auricular)))"...
SYNC™ Comandos de agenda: cuando le solicita "MENÚ" a SYNC acceder a cosas, como la agenda, un nombre o un número, la información "Configuración (telefónica) (definir) solicitada aparece en la visualización. timbre 1" Oprima el botón de teléfono o diga "Configuración (telefónica) (definir) "Llamar"...
SYNC™ Recibir llamadas Opciones de teléfono durante una llamada activa Al recibir una llamada, puede: Durante una llamada activa, dispone de Contestar la llamada oprimiendo el más funciones del menú, como poner una botón de teléfono. llamada en espera o añadir llamadas. Rechazar la llamada manteniendo Utilice los botones de flecha para oprimido el botón de teléfono.
SYNC™ Cuando selecciona: Puede: 1. Oprima Aceptar para seleccionar y desplácese por los contactos de su agenda telefónica. 2. Oprima Aceptar nuevamente cuando la selección deseada aparezca en la pantalla. 3. Oprima el botón de teléfono. Historial llam. Acceder al registro del historial de llamadas. 1.
SYNC™ Cuando selecciona: Puede: Nota: El sistema intenta volver a descargar automática- mente su agenda e historial de llamadas cada vez que el teléfono se conecta a SYNC (si la función de descarga automática está activa y su teléfono celular con tecnología Bluetooth activada admite esta función).
Página 494
SYNC™ Cuando llegue un mensaje nuevo, sonará Recorra el menú para seleccionar entre las un tono y la pantalla indicará que tiene un opciones siguientes: nuevo mensaje. Tiene estas opciones: ¿Enviar mensaje de texto? le Oprima el botón de voz, espere el permite mandar un nuevo mensaje de indicador y diga: "Leer mensaje"...
Necesito más indicaciones El sistema envía cada mensaje de texto Te amo con la siguiente firma: "Este mensaje fue enviado desde mi <Ford o Qué gracioso Lincoln>". No puedo esperar a verte Opciones de mensajes de texto predefi-...
Página 496
SYNC™ Cuando selecciona: Puede: Si su teléfono cuenta con timbre dentro de la banda, el tono de timbre se reproduce cuando selecciona Timbre del teléfono. Notific. msj. txt. Darle la opción de escuchar un tono que le avise cada vez que llegue un nuevo mensaje de texto.
SYNC™ Configuración del sistema Oprima el botón de teléfono para ingresar al menú del teléfono. Este menú le da acceso a las funciones de 2. Desplácese a Configuración del los menús Dispositivo Bluetooth y sistema. Oprima Aceptar. Opciones avanzadas. Utilice los botones 3.
Página 498
SYNC™ Si selecciona Puede Quitar todos Quitar todos los teléfonos asociados anteriormente (y toda la información originalmente guardada con esos teléfonos). Oprima OK para seleccionar. Regr. Cerrar el menú actual. Ésta es una función dependiente de la velocidad. Solo puede conectar un dispositivo a la vez. Si conecta otro teléfono, el anterior se desconectará.
Página 499
SYNC™ Si selecciona: Puede: 2. Oprimir OK cuando la selección deseada aparezca en la pantalla. Si cambia la configuración de idioma, la pantalla indicará que el sistema se está actualizando. Cuando complete la actualización, SYNC lo llevará de vuelta al menú Opciones avanzadas. Valores de fábrica Volver a los ajustes predeterminados de fábrica.
Para ingresar mediante comandos de problemas, visite el sitio Web de Ford. Nota: Asegúrese de tener una cuenta activa Pulse el icono de voz. para la aplicación que acaba de descargar.
Página 501
Nota: Ford no es responsable legalmente de cualquier daño o pérdida de privacidad que se produzca por el uso de una aplicación o la divulgación de cualquier clase de datos del vehículo que usted apruebe a Ford a entregarlo a una aplicación.
Página 502
Si se requiere una actualización y desea conectado. solicitarla manualmente, por ejemplo, mientras está en una zona con Los datos se envían a Ford en Estados conectividad Wi-Fi, seleccione Solicitar Unidos mediante el dispositivo conectado. actualización en el menú de La información está...
SYNC™ USO DE SYNC™ CON EL Uso del menú del sistema REPRODUCTOR MULTIMEDIA Conecte el dispositivo al puerto USB del vehículo. Puede acceder a música y reproducirla 2. Presione el botón AUX hasta que un desde su reproductor de música digital, mensaje de "inicialización"...
Página 504
SYNC™ Comando Descripción y acción "Pausa" Pone en pausa la reproducción del dispositivo. "Reproducir | tocar" Reanuda la reproducción del dispositivo. "Reproducir | tocar) [[el] Los comandos dentro de "< >" son dinámicos, lo que (disco | álbum)] <__>" significa que podrían corresponder al nombre de cualquier cosa como disco, artista o canción.
Página 505
SYNC™ Comando Descripción y acción "desactivar (repetir | (repeti- ción [de])) [todo | ([la] carpeta) | ([la] canción)]" "[activar] ((repetir (uno | Repite la pista actual. una)) | (repetición ((de uno) | (de una))))" "[activar] reproducción Reproduce el plan de reproducción actual en orden alea- aleatoria [((de todo) | (de torio.
SYNC™ Funciones del menú Medios "AUDIO BLUETOOTH" El menú Medios le permite seleccionar cómo le gustaría reproducir su música "Pausa" (como por ejemplo, por artista, género, al "Reproducir" azar o repetir), cómo buscar música similar o reiniciar el índice de los dispositivos USB. "[(reproducir | tocar) [la]] ((siguiente Oprima AUX para seleccionar la canción) | (canción siguiente))"...
SYNC™ Acceso a la Biblioteca de Acceso y visualización de medios USB canciones de USB "(revisar | mostrar | buscar) ((todas las Uso de los comandos de voz canciones) | (todos los títulos) | (todos los archivos))" Puede acceder y visualizar las canciones USB usando comandos de voz.
Página 508
SYNC™ Pantalla Descripción y acción 2. Desplácese para seleccionar la pista deseada y presione el botón OK. Artistas Ordenar todos los medios indexados por artista. A conti- nuación, el sistema hace una lista y luego reproduce todos los artistas y canciones en orden alfabético. 1.
SYNC™ USB 2 (Si está equipado) "Entretenimiento" Es posible que su vehículo venga equipado con un puerto USB adicional. De ser así, el "[sintonizar] (a m)" USB 1 se ubicará en frente del vehículo, en "AM1" la parte inferior del panel de instrumentos. El USB 2 estará...
Página 510
SYNC™ Comandos de voz de CD "RADIO" Si está escuchando un CD, oprima el botón de voz y a "[sintonizar] a m" continuación diga cualquiera de E142599 los comandos de la siguiente tabla. Si no "AM1" está escuchando un CD, oprima el botón "((programación automática) | (prea- de voz y, después del tono, diga: "CD"...
SYNC™ DIAGNÓSTICO DE FALLAS "CD" SYNC™ "[reproducción aleatoria de] [(la | una)] carpeta"" Su sistema SYNC es fácil de usar. Sin embargo, en caso de duda, consulte las "desactivar reproducción aleatoria [(de tablas a continuación. | del) ((disco [compacto]) | (c d) | (reproductor de ((discos compactos)|(c Visite el sitio web en cualquier momento d's)) | (la carpeta)))]"...
Página 512
SYNC™ Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) El sistema dice "Phonebook Limitaciones en la capa- Intente llevar los contactos downloaded" ("Agenda cidad de su teléfono. de su agenda a SYNC al descargada") pero mi seleccionar la opción que agenda de SYNC está...
Página 513
SYNC™ Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Posible mal funcionamiento Apague el teléfono, resta- del teléfono. blézcalo o quítele la batería, e inténtelo de nuevo. iPhone Acceda a los ajustes de su teléfono celular. Vaya al menú de Blue- tooth.
Página 514
SYNC™ Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Los mensajes de texto audi- Esta es una función que Su teléfono debe admitir la bles no funcionan en mi depende del teléfono descarga de mensajes de teléfono. celular. texto vía Bluetooth para recibir mensajes de texto entrantes.
Página 515
SYNC™ Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Asegúrese de que el disposi- tivo no tenga un programa de instalación automática ni una configuración de seguridad activa. SYNC no reconoce mi Esta es una limitación del Asegúrese de no dejar el dispositivo cuando arranco dispositivo.
Página 516
SYNC™ Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Cuando conecto mi iPhone Esta es una limitación del En la pantalla de música en o iPod Touch por USB y dispositivo. reproducción de su iPhone Bluetooth Audio al mismo o iPod Touch, seleccione el tiempo, a veces no escucho ícono de dispositivo de...
Página 517
SYNC™ Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Quizá no dice el nombre Diga o pronuncie el nombre exactamente como el de la canción o el artista tal sistema lo guardó. como el sistema lo guardó. Si usted dice: "Reproducir artista Prince", el sistema no reproduce la música que diga "Prince and the Revolu-...
Página 518
SYNC™ Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Quizá no dice el nombre Asegúrese de decir el exactamente como el nombre exactamente como sistema lo guardó. el sistema lo guardó. Por ejemplo, si guardó un contacto como José Gutié- rrez, diga: "Llamar a José...
Página 519
SYNC™ Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) El sistema de control por voz Es posible que esté pronun- SYNC aplica las reglas de SYNC tiene dificultades ciando los nombres extran- pronunciación del idioma para reconocer pistas, jeros en el idioma seleccio- seleccionado a los nombres artistas, álbumes, géneros y...
Página 520
SYNC™ Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) una pista, artista, álbum, género o lista de reproduc- ción directo de su repro- ductor de medios (por ejemplo, "reproducir artista Madonna"). Información general Problema Causa posible Solución posible SYNC solo admite cuatro idiomas en un mismo módulo para la pantalla de texto, El idioma selec-...
Página 521
AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. Mi teléfono está conectado,...
Página 522
SYNC™ Problemas de AppLink Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) particular y seleccione "Forzar detención". No se olvide de reiniciar posterior- mente la aplicación; luego seleccione "Buscar nuevas aplicaciones" en SYNC. Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7+, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para cerrarla.
Página 523
Si la aplicación tiene un aplicaciones móviles de pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac- SYNC. tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de ciones AppLink en el telé- ajustes de la aplicación del...
MyFord Touch™ (Si está equipado) INFORMACIÓN GENERAL ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones personales. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
Página 525
MyFord Touch™ (Si está equipado) Información Entretenimiento Centro de la ciudad Este sistema usa un esquema de cuatro esquinas para suministrar acceso rápido Mapa a diversas funciones y ajustes del vehículo. Editar ruta La pantalla táctil le permite interactuar de Cancelar ruta manera sencilla con su teléfono celular, archivos de medios, control de clima y...
Página 526
MyFord Touch™ (Si está equipado) INFORMACIÓN Memorias: mantenga presionado un botón de número para almacenar una estación de radio o de Sirius; presione E142608 para recuperar la estación Presione para seleccionar cualquiera de almacenada". estas opciones: Sistema de control de clima: Notificac.
MyFord Touch™ (Si está equipado) Información de seguridad No deje los dispositivos de juego en el vehículo en condiciones extremas, ya ALERTA que se podrían dañar. Para más información, consulte la guía del Manejar mientras está distraído usuario del dispositivo. puede tener como consecuencia la Para su seguridad, algunas de las pérdida de control del vehículo, un...
Página 528
MyFord Touch™ (Si está equipado) Funciones restringidas Funcionalidad del sistema Modificación del código del teclado Activación del modo valet Modificación de ajustes mientras se encuentran activas la cámara retrovisora o la asistencia de estacionamiento activa Wi-Fi y conexión inalám- Modificación del ajuste de la conexión inalámbrica brica Modificación de la lista de redes inalámbricas Videos, fotografías y...
No se puede tener acceso a los datos del sistema sin equipo especial y sin acceso Los comandos se pueden decir en todo al módulo SYNC del vehículo. Ford Perú momento durante las sesiones de voz. SRL no usan el acceso a los datos del sistema para ningún propósito distinto a...
Página 530
MyFord Touch™ (Si está equipado) Sugerencias útiles Comandos de voz disponibles Asegúrese de que el interior del "Lista de comandos del teléfono" vehículo esté lo más silencioso posible. Es posible que las vibraciones del "Lista de comandos de radio" camino y el ruido del viento al tener "Lista de comandos de tarjeta SD"...
Página 531
MyFord Touch™ (Si está equipado) Modo de interacción: el modo Presione el ícono de voz. Espere por la principiante proporciona interacción y indicación "Diga un comando". Sonará orientación detalladas, mientras que otro tono para indicar que el sistema el modo avanzado tiene un nivel más está...
MyFord Touch™ (Si está equipado) CONFIGURACIÓN E161968 Reloj Pantalla Sonido Vehículo Ajustes Ayuda Nota: si se ha desconectado la batería, el En el menú, puede ajustar el vehículo debe adquirir la señal del GPS para reloj, acceder y ajustar la actualizar el reloj.
Página 533
MyFord Touch™ (Si está equipado) Compen. atenuac. autom. le permite También puede hacer otros ajustes desde esta pantalla, como el modo horario de 12 ajustar la atenuación de la pantalla a o 24 horas, activar la sincronización del medida que las condiciones de GPS con la hora y hacer que el sistema iluminación exterior cambian del día a actualice automáticamente las nuevas...
MyFord Touch™ (Si está equipado) Sonido Presione el ícono Ajuste > Sonido y luego seleccione entre las siguientes opciones: E142607 Ajustes de sonido Bajos Rango medio Modo ocupación Agudos Volumen compensado por velocidad Fijar balance y atenuación Es posible que su vehículo no tenga este ajuste de sonido. Ajuste de cámara Vehículo Este menú...
Página 535
MyFord Touch™ (Si está equipado) Ajustes Después de oprimir Continuar el sistema permanecerá bloqueado hasta que vuelva Acceda y adapte el ajuste del sistema, las a ingresar el PIN. características de voz, así como los ajustes Nota: si el sistema se bloquea y necesita del teléfono, la navegación y la conexión restablecer su PIN, ingrese el número 3681 inalámbrica.
MyFord Touch™ (Si está equipado) Control de voz Toque el icono de Ajustes > Ajustes > Control de voz y seleccione el ajuste que desea E142607 realizar: Control de voz Modo de interacción El modo estándar de interacción proporciona interacciones y orientaciones más detalladas.
Página 537
MyFord Touch™ (Si está equipado) Reproductor de medios Reproducción automática Cuando esta función está activada, el sistema cambia automáticamente a la fuente de medios de la conexión inicial. Esto le permite escuchar música durante el proceso de indexación. Cuando esta función está desactivada, el sistema no cambia automáticamente a la fuente de medios insertada.
Página 538
MyFord Touch™ (Si está equipado) Navegación Preferencias de ruta Haga que el sistema muestre primero la ruta más corta, la más rápida o la más ecológica. Si configura Use siempre la ruta preferida en Sí, el sistema usa el tipo de ruta seleccionada para calcular solo una ruta al destino deseado.
Página 539
MyFord Touch™ (Si está equipado) Navegación Hace que el sistema evite automáticamente los problemas de tráfico. Activa o desactiva las notificaciones de alerta de tráfico. Hace que el sistema muestre íconos de accidentes. Hace que el sistema muestre íconos de atascos de tráfico. Hace que el sistema muestre los caminos cerrados.
Página 540
MyFord Touch™ (Si está equipado) Teléfono Conexión a Internet Si es compatible con su teléfono, puede ajustar su cone- xión de datos de Internet. Seleccione para crear su perfil de conexión con la red de área personal o para desactivar su conexión.
Página 541
MyFord Touch™ (Si está equipado) Wi-Fi El modo de red de Wi-Fi (cliente) activa y desactiva la Ajustes Wi-Fi función Wi-Fi de su vehículo. Asegúrese de activarlo si desea tener conectividad. Escoger una red inalámbrica le permite utilizar una red inalámbrica previamente almacenada.
Página 542
MyFord Touch™ (Si está equipado) CERTIFIED es una marca de certificación logotipo de Wi-Fi Alliance. Wi-Fi Ayuda Toque el icono Ajustes > Ayuda y seleccione el ajuste que desea realizar: E142607 E142626 Ayuda ¿Dónde estoy? Vea la ubicación actual del vehículo, si su vehículo está equipado con sistema de navegación.
MyFord Touch™ (Si está equipado) ENTRETENIMIENTO E161892 AM 1 y Programación automática de AM FM 1, FM 2 y Programación automática de FM SIRIUS Toque este botón para desplazarse hacia abajo para ver más opciones, como Tarj. SD, BT Estéreo y Puerto de entrada. Estos botones cambian según el modo de medios en que esté.
Página 544
MyFord Touch™ (Si está equipado) Presione el ícono de voz en los controles del volante. Cuando se Comandos de muestra le indique, puede decir: E142599 "<87.9-107.9>" "<530-1710>" "REVISAR" los dispositivos "[sintonizar | escuchar] ((a m <530- "Revisar" 1710>) | <530-1710> [(a m)]))" "Revisar tarjeta SD"...
Página 545
MyFord Touch™ (Si está equipado) Escanear Comandos de voz por radio Toque este botón para ir a la siguiente Si está escuchando la radio, estación de radio AM o FM con señal presione el botón de voz en los potente. La luz del botón se enciende controles del volante de E142599 cuando la función está...
Página 546
MyFord Touch™ (Si está equipado) "RADIO" "SINTONIZAR" "[sintonizar] (f m uno)" "[sintonizar] (([la] memoria) | ([el] programa) | ([el] preajuste)) <número> "[sintonizar] (([la] memoria) | ([el] [de] a m" programa) | ([el] preajuste)) <número> [de] f m uno" "[sintonizar] f m" "[sintonizar] (f m dos)"...
Página 547
MyFord Touch™ (Si está equipado) Repetir Revisar Toque este botón para repetir la pista de Toque este botón para ver todas las reproducción actual, todas las pistas del canciones disponibles del CD. disco o para desactivar la función si ya Comandos de voz de CD estaba activada.
Página 548
MyFord Touch™ (Si está equipado) "CD" "desactivar (repetir | (repetición [de])) [todo | ([la] carpeta) | ([la] canción)]" "Ayuda" Esto solo se aplica a archivos WMA o MP3. E142620 Ranura para tarjeta SD y puerto logo SD es una marca registrada de SD-3C, LLC.
Página 549
MyFord Touch™ (Si está equipado) Repetir Actualizar índice de dispositivos indexa el dispositivo cuando lo conecta por Esta función vuelve a reproducir la canción primera vez y cada vez que el contenido o el álbum de reproducción actual. cambia (como agregar o eliminar canciones) para asegurarse de que tenga Activar reproducción aleatoria los comandos de voz más recientes...
Página 550
MyFord Touch™ (Si está equipado) "USB" o "TARJETA SD" "USB" o "TARJETA SD" "Reproducir podcast de video "Revisar" <nombre>" "Siguiente canción" "Reproducir episodio <nombre> del podcast de video" "Pausa" "Reproducir" "Reproducir lista de video <nombre>" "Reproducir disco <nombre>" "[(reproducir | tocar) [la]] canción ante- rior"...
MyFord Touch™ (Si está equipado) "REVISAR" "REVISAR" "Programa de TV <nombre>" "Disco <nombre>" "Video <nombre>" "Todos los discos" "Todos los artistas" "Lista de video <nombre>" "Todos los audiolibros" "Podcast de video <nombre>" "Todos los autores" "Ayuda" "Todos los compositores" Este comando solo está disponible en el "Todas las carpetas"...
MyFord Touch™ (Si está equipado) Para acceder, presione la AVISOS esquina inferior izquierda de la Por razones de seguridad, no conecte pantalla táctil y seleccione la E142611 ni cambie los ajustes de su pestaña BT Estéreo. reproductor de música portátil mientras el vehículo esté...
Página 553
MyFord Touch™ (Si está equipado) Diagnóstico de fallas 3. Presione la esquina inferior izquierda de la pantalla interactiva. Seleccione No conecte el enchufe de entrada de una estación sintonizada FM o un CD audio a una salida de nivel de línea. El (si ya hay un CD cargado en el enchufe solo funciona correctamente sistema).
MyFord Touch™ (Si está equipado) TELÉFONO E161968 Teléfono Marcado rápido Agenda Registro de llamadas Mensajes Ajustes Marcar un número La llamada de manos libres es una de las características principales de SYNC. Una Volver a marcar vez que asocia su teléfono, puede acceder Aviso de llamada en espera a muchas opciones utilizando la pantalla Identificación de quien llama.
MyFord Touch™ (Si está equipado) Asociación del teléfono por 3. Si se le indica que ingrese un PIN en el primera vez dispositivo el señal de que el dispositivo no admite la Asociación ALERTA Segura Sencilla. Para realizar el emparejamiento, ingrese el PIN que se Manejar mientras está...
MyFord Touch™ (Si está equipado) Opciones del menú de teléfono 4. Cuando la pantalla del teléfono celular se lo indique, confirme que el PIN Presione la esquina superior izquierda de proporcionado por SYNC coincide con la pantalla táctil para seleccionar alguna el PIN que se muestra en el teléfono.
Página 557
MyFord Touch™ (Si está equipado) Nota: esa es una función que depende del Enviar texto. teléfono. Aunque su teléfono no admita la Ver. descarga del registro de llamadas a través Borrar. de Bluetooth, el sistema SYNC mantendrá un registro de las llamadas realizadas a Escribir mensajes de texto través del sistema SYNC.
MyFord Touch™ (Si está equipado) Bluetooth Opciones de mensajes de texto Toque esta pestaña para activar o Te llamo cuando llegue allí. desactivar Bluetooth. No molestar Sí Toque esta pestaña si desea que todas las llamadas vayan directamente a su buzón de voz y no suenen en la cabina del Gracias vehículo.
MyFord Touch™ (Si está equipado) Alerta de roaming "TELÉFONO" Toque este botón para que el sistema lo "Activar teléfono en silencio" alerte cuando el teléfono está en modo roaming. "Sincronizar teléfono" Comandos de voz del teléfono "Activar privacidad" Presione el botón de voz en los "Leer mensaje de texto"...
MyFord Touch™ (Si está equipado) Calendario Si su vehículo está equipado con Navegación, oprima el botón Información Si su vehículo está equipado con para acceder a estas funciones. Si su Navegación, toque el botón vehículo no está equipado con Navegación, Información para acceder a E142608 oprima la esquina de la pantalla táctil con...
Página 561
MyFord Touch™ (Si está equipado) E184984 Encendido: oprima este botón para activar o desactivar el sistema. Si apaga el sistema de control de clima, el aire exterior no puede ingresar al vehículo. Ajustes del lado del pasajero: Toque + o – para aumentar o disminuir la temperatura ambiente del vehículo del lado del pasajero.
Página 562
MyFord Touch™ (Si está equipado) Nota: el aire recirculado se puede desactivar automáticamente (o podría no poder activarse) en todos los modos de flujo de aire, excepto en modo MAX A/C para disminuir el riesgo de empañamiento. Para lograr un mejor enfriamiento en condiciones de mucho calor, el aire recirculado también se puede activar y desactivar automáticamente cuando está...
Página 563
MyFord Touch™ (Si está equipado) Toque el ícono de asiento calentado para encenderlo y apagarlo (si está equipado). Toque el ícono de asiento con control de clima para encenderlo y apagarlo (si está equipado). Toque MyTemp para seleccionar el punto de ajuste de temperatura preconfigurado.
MyFord Touch™ (Si está equipado) "CTRL. DE TEMPERATURA" "CTRL. DE TEMPERATURA" "Activar piso" "Activar parabrisa y piso" "Disminuir ventilador" "Ayuda" "Aumentar ventilador" Si usted dice primero "Temperatura" puede decir después cualquiera de los "Apagar aire acondicionado al máximo" comandos indicados en la tabla a continuación.
MyFord Touch™ (Si está equipado) 2. Seleccione Establ. como destino Para ver el mapa de navegación y la localización actual del vehículo, toque la para que este sea su destino. También barra verde de la esquina superior derecha puede optar por establecerlo como de la pantalla táctil u oprima Dest.
Página 566
MyFord Touch™ (Si está equipado) Durante la guía de ruta, puede oprimir el Subcategorías icono de burbuja de conversación que aparece en la esquina superior derecha de Distribuidor de automoviles la navegación (barra verde) si desea que Oficina de gobierno el sistema repita la información de la guía de ruta.
MyFord Touch™ (Si está equipado) Oprima Más información si desea ver Acceso a Internet. más datos, una lista de servicios e Piscina. instalaciones, precio promedio de una Wi-fi. habitación o comida, así como el sitio web. Esta pantalla muestra el icono del punto En caso de restaurantes, cityseekr puede de interés, como: proporcionar información, como número...
Página 568
MyFord Touch™ (Si está equipado) Preferencias de ruta Auto llenado de estado/provincia Haga que el sistema llene Ruta favorita automáticamente los datos de estado y/o Haga que el sistema muestre primero la provincia conforme a la información ruta más corta, la más rápida o la más previamente ingresada al sistema.
MyFord Touch™ (Si está equipado) Oprima Agregar para programar una entrada. Una vez que seleccione una opción, el sistema tratará de evitar las áreas, de ser posible, en todas las rutas. Para eliminar una selección, elija las listas en pantalla. Cuando la pantalla cambie a Editar evitar áreas, puede oprimir el botón Borrar en la parte inferior derecha de la pantalla.
MyFord Touch™ (Si está equipado) Menú muestra un cuadro emergente que si corresponde) junto con el recorrido en permite acceso directo a la configuración millas y el tiempo hasta su destino. de navegación, Ver/Editar ruta, SIRIUS También puede seleccionar que se Travel Link, Silenciar guía y Cancelar ruta.
MyFord Touch™ (Si está equipado) Punto de partida indica el punto Iconos PDI de partida de una ruta de Toque este botón para seleccionar los navegación planificada. iconos que se mostrarán en el mapa. E142651 Etapas indica la ubicación de una Puede seleccionar hasta tres iconos para mostrar en el mapa a la vez.
MyFord Touch™ (Si está equipado) Comandos de voz de navegación Comandos de voz del sistema de navega- ción Cuando esté en el modo de navegación, oprima el botón de "Repetir instrucción" voz en los controles del volante E142599 de dirección. Después del tono, diga "Mostrar 3D"...
Página 573
MyFord Touch™ (Si está equipado) Destino calle y número en un intento "DESTINO DE NAVEGACIÓN" Cuando dice "Navegación, Destino - Calle "Intersección" y número" o "Destino - Calle y número", el sistema le pide que diga la dirección "<Categoría punto de interés> más completa.
Puede usar el SOFTWARE como está instalado en el DISPOSITIVO y de cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios proporcionados por o a través de FORD PERÚ S.R.L. o sus proveedores externos de software y servicios.
Ni FORD PERÚ S.R.L. corresponde, los Certificados de ni sus proveedores serán responsables autenticidad), y el receptor acepte los por ningún daño ocasionado por términos de este EULA.
Página 576
SOFTWARE ("Componentes suplementarios"). Si FORD PERÚ S.R.L. o los proveedores externos de software y servicios proporcionan o ponen a su disposición Componentes suplementarios y no se proporcionan otros términos de EULA junto con los Componentes suplementarios, entonces se aplicarán los...
Página 577
(i) los contenidos de cualquier sitio de terceros, cualquier vínculo FORD PERÚ S.R.L., MS, Microsoft contenido en sitios de terceros o Corporation, sus afiliados y/o sus agentes cualquier cambio o actualización en designados se reservan el derecho a...
Este EULA no otorga tiene dudas relacionadas con este EULA, derechos para usar este tipo de o si desea ponerse en contacto con FORD contenidos. Todos los derechos no PERÚ S.R.L. por alguna otra razón, otorgados específicamente por este EULA refiérase a la dirección proporcionada en...
Página 579
(usando las manos) mientras Automotive maneja. Detenga el vehículo de forma segura y legal antes de realizar estas Este sistema, Ford SYNC, contiene acciones. Esto es importante debido a que software licenciado para FORD PERÚ la configuración o el cambio de algunas S.R.L.
Página 580
Apéndices Visión prolongada de la pantalla: no Deje que su criterio prevalezca: acceda a funciones que requieran una cualquier función de navegación se entrega visión prolongada de la pantalla mientras solo como ayuda. Tome las decisiones de maneja. Estacione de forma segura y legal manejo según sus propias observaciones antes de intentar acceder a una función de las condiciones locales y los...
Página 581
Apéndices Acuerdo de licencia del usuario final 1. Uso seguro y legítimo del software TeleNav Usted reconoce que poner atención al software Telenav podría representar un Lea cuidadosamente estos términos y riesgo de lesiones o de muerte para usted condiciones antes de usar el software y otras personas, en situaciones que, de Telenav.
Apéndices 2. Información de cuenta distribuir, sublicenciar o transferir de otro modo el software Telenav a terceros, salvo Usted está de acuerdo en: (a) registrar el como parte de la transferencia software Telenav con el fin de permanente del software Telenav; o (e) proporcionarle a Telenav información usar el software Telenav de alguna manera verídica, exacta, actualizada y completa...
Página 583
Apéndices navegación, en lugares donde el bienestar DE NEGOCIOS O CUALQUIER OTRA y/o la supervivencia de usted y otras SITUACIÓN) COMO CONSECUENCIA DEL personas dependan de la exactitud de la USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL navegación, pues ni los mapas ni la SOFTWARE TELENAV, AUNQUE TELENAV funcionalidad del software Telenav están HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA...
Página 584
Apéndices 8. Otros puntos misceláneos que no hay ni juez ni jurado en un procedimiento de arbitraje, y que la decisión del árbitro es de carácter obligatorio para ambas partes. Usted está El presente constituye el único acuerdo de acuerdo expresamente en renunciar a que media entre Telenav y usted con su derecho a un juicio ordinario.
Página 585
Apéndices también está sujeto a dichos términos. Usted está de acuerdo en someterse a los La omisión, sea por parte de Telenav o de siguientes términos y condiciones usted, de exigir el cumplimiento de adicionales, que son aplicables a los cualquier cláusula, no afectará...
Apéndices Limitaciones adicionales de la licencia: Los Datos incluyen cierta información y ciertos contenidos asociados que han sido Salvo en los casos en los que HERE le haya suministrados bajo licencia por terceros a otorgado una licencia específica para HERE, sujeto a los términos pertinentes hacerlo en un acuerdo por escrito del proveedor correspondiente y a las separado, y sin limitar el párrafo anterior,...
Página 587
Apéndices Denegación de garantía: Control de exportación: HERE Y SUS EMISORES DE LICENCIA Usted acepta no exportar desde ningún (INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DE lugar ninguna porción de los Datos ni LICENCIA Y PROVEEDORES) DENIEGAN ningún producto directo de los mismos, TODA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA salvo en cumplimiento con, y con todas DE CALIDAD, RENDIMIENTO,...
Página 588
Apéndices Ley aplicable: las copias de los datos entregadas o suministradas de alguna manera serán Los términos y condiciones antes marcadas e incrustadas como apropiadas establecidos se regirán por las leyes del con el siguiente “Aviso de uso”, y serán Estado de Illinois (en lo que respecta a los consideradas en conformidad con dicho Datos para las Américas y/o la región...
Página 589
Apéndices N.° 6,161,132, N.° 6,230,192, N.° 6,230,207, copiará, transferirá o trasmitirá el N.° 6.240,459, N.° 6,330,593 y otras Contenido de Gracenote, Software de patentes emitidas pendientes. Algunos Gracenote o Datos de Gracenote (excepto servicios suministrados bajo licencia de en una Etiqueta asociada con un archivo Open Globe, Inc.
Página 590
Apéndices SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWARE GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE DE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DE DAÑOS POR CONSECUENCIA O LOS DATOS DE GRACENOTE Y DEL INCIDENTALES O DE CUALQUIER CONTENIDO DE GRACENOTE "COMO PÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DE ESTÁ".
Página 591
Apéndices ALERTA Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. El término "IC" antepuesto al número de certificación de radio, solo significa que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry Canada.
Página 592
Índice alfabético Ajuste del volante de dirección....85 Columna de la dirección inclinable y telescópica eléctrica........85 Alarma Véase: Doble tracción........203 Véase: Alarma anti-robo........81 Alarma anti-robo..........81 Deshabilitación de la alarma......82 Habilitación de la alarma........82 Protección completa...........81 Véase: Control de clima........150 Abridor universal de cochera....169 Protección reducida..........81 Alerta al conductor........248 Sistema de control inalámbrico...
Página 593
Índice alfabético Arranque y paro del motor......179 Asistencia de arranque en pendientes...........218 Información general...........179 Asegurar y desasegurar........72 Activación y desactivación del Activación del Acceso inteligente....73 sistema..............219 Ahorrador de batería...........75 Uso del sistema de arranque asistido en Bloqueo y desbloqueo automáticos.....74 pendientes (HSA).........218 Asistencia de estacionamiento .....226 Control remoto............72...
Página 594
Índice alfabético Cámara de vista trasera ......232 Cambio de una rueda.........375 Uso del sistema de cámara de Información del conjunto de rueda y llanta reversa...............233 de refacción distinta........375 Cámara retrovisora Procedimiento de cambio de llantas..377 Véase: Cámara de vista trasera ....232 Ubicación de la llanta de refacción y las Cambio de focos..........332 herramientas..........376...
Página 595
Índice alfabético Comprobación del refrigerante Consejos para conducir con frenos antibloqueo..........214 Véase: Comprobación del refrigerante de Consejos para el control del clima motor..............321 Comprobación del refrigerante de interior ............154 motor..............321 Calefacción rápida del interior.......155 Climas extremos..........323 Configuración recomendada de la Llenado del refrigerante de motor....322 ción............155 Lo que debe saber acerca del enfriamiento...
Página 596
Índice alfabético Control de voz..........87 Entretenimiento...........484 Creación de MyKey........67 Audio Bluetooth..........492 Programación y modificación de los ajustes CD................487 configurables.............67 Exploración del contenido del Cuidado de las llantas.......350 dispositivo............484 Desgaste de la banda de rodadura....351 Puerto de entrada..........493 Glosario de terminología de llantas....352 Radio AM/FM............485 Información acerca de la clasificación Ranura para tarjeta SD y puerto...
Página 597
Índice alfabético Indicaciones de conducción con ABS Véase: Consejos para conducir con frenos Faros de niebla delanteros......95 antibloqueo............214 Indicaciones de conducción....297 Faros de niebla delanteros Indicadores de luces direccionales..96 Véase: Faros de niebla delanteros....95 Faros..............96 Cambio de carril...........96 Indicadores.............108 Luces de conexión de carga y Indicador de combustible........110 remolque.............97 Filtro de combustible ........
Página 598
Índice alfabético Indicadores y luces de advertencia..111 Información general sobre las frecuencias de radio........59 Abróchese el cinturón de seguridad.....113 Aceite del motor...........113 Acceso inteligente (AI)........59 Información...........500 Advertencia de llanta con baja presión..............114 Calendario.............501 Arranque y paro automáticos......112 Notificaciones............501 Inmovilizador del motor Bajo nivel del combustible.......114 Batería..............112 Véase: Sistema pasivo anti-robo....78...
Página 599
Índice alfabético Limpiadores automáticos......90 Mensajes de información......136 Limpiadores y lavadores......90 4WD.................149 Limpiaparabrisas...........90 AdvanceTrac y control de tracción....137 Limpiadores dependientes de la velocidad Alarma y seguridad..........138 (si está equipado)..........90 Asientos..............147 Limpieza de asientos de piel....343 Asistencia activa de Con la edición King Ranch......343 estacionamiento..........136 Sin la edición King Ranch.......343 Asistencia de estacionamiento.....145...
Página 600
Índice alfabético Navegación............505 Recomendación de partes de repuesto ................11 Actualizaciones del mapa de navegación............512 Garantía de las refacciones.......12 Botones de toque rápido.........512 Mantenimiento programado y reparaciones Categorías de punto de interés mecánicas............11 (POI)..............507 Reparaciones de choques........12 Recordatorio de cinturones de cityseekr..............507 seguridad............45 Comandos de voz de navegación....513...
Página 601
Índice alfabético Sistema de seguridad complementaria..........49 Safety Canopy™..........55 Funcionamiento...........49 Sistema pasivo anti-robo......78 Seguridad de los niños........19 SecuriLock™............78 Información general..........19 Sujeción de los cinturones de Seguridad............78 seguridad............38 Seguro del c Abrochado de las lengüetas de ajuste..39 Véase: Apertura y cierre del c ....314 Cinturones de seguridad inflables Véase: Apertura y cierre del c...
Página 602
Índice alfabético Teléfono............495 Ajustes de teléfono..........499 Asociación del teléfono por primera Unidad de audio - Vehículos con: AM/ vez..............496 FM/CD/SYNC/Radio satelital....418 Asociación de teléfonos Unidad de audio - Vehículos con: AM/ subsiguientes..........496 FM/CD............413 Comandos de voz del teléfono....500 Unidad de audio - Vehículos con: AM/ Hacer llamadas..........497 FM/SYNC............415 Mensajes de texto..........498...
Página 603
Índice alfabético Uso del control de descenso....224 Uso de SYNC™ con el teléfono.....429 Deshabilitar Control de descenso de Acceso a las funciones del menú colina..............225 Teléfono............433 Modos de descenso en pendientes....224 Acceso a los ajustes de teléfono....436 Uso del control de estabilidad....222 Asociación de teléfonos AdvanceTrac™...
Página 606
FORD F150 Manual del Propietario QUALITY GREEN SAFE SMART...