Tabla de contenido

Publicidad

modelo
2005
2005
RANGER
Manual del Propietario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ford RANGER 2005

  • Página 1 modelo 2005 2005 RANGER Manual del Propietario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Lo que debe conocer antes de conducir el vehículo Introducción Grupo de Instrumentos Sistemas de Luces Controles de Temperatura Interior Controles del Conductor Seguridad Asientos y Sistemas de Seguridad Arranque Arranque Manejo Emergencias en el Camino Servicio Mantenimiento y Cuidado Capacidades y Especificaciones Indice...
  • Página 3: Introducción

    PROTECCIÓN DEL Lo felicitamos por la adquisición de su nuevo MEDIO AMBIENTE Ford. Dedique tiempo a leer este Manual y a fa- Símbolos de aviso en este manual miliarizarse con su contenido ya que, cuanto ¿Cómo puede Ud. reducir los riesgos de su- más sepa y comprenda de su vehículo, mayor...
  • Página 4 Le deseamos una conducción segura y agrada- ble con su vehículo Ford. Le recomendamos que lea el capítu- lo Bolsa de Aire. El uso indebido de la Bolsa de Aire puede ocasionar le- siones.
  • Página 5: Grupo De Instrumentos

    Grupo de Instrumentos Luces intermitentes de emergencia Tablero de Instrumentos Control de Luces (pág. 29, 116) (pág.6) Exteriores (pág. 20) Control del atenuador de luz del tablero (pág. 22) Control de • Luces direccionales • Cambio de luz alta/baja Columna de Bolsa de aire •...
  • Página 6 Grupo de Instrumentos Sistema de Audio Tomacorriente (ver manual de radio) Auxiliar (pág. 35) Rejillas Orientables de Ventilación (pág. 25) Interruptor Faros de Niebla (pág. 20) Tomacorriente Calefacción y Aire Interruptor desactivador Auxiliar (pág. 35) acondicionado Bolsa de aire lado pasajero (pág.
  • Página 7: Luces Y Señales Sonoras De Advertencia

    Debe apagar- se tan pronto como arranca el motor. • Si se enciende durante la marcha indica una anomalía. Diríjase a un Distribuidor Ford para que revise el sistema. • Si parpadea durante la marcha, reduzca la velocidad del vehículo inmediatamente.
  • Página 8 Si la luz permanece encendida con el vehículo en movimiento indica que el mismo está en condiciones de fre- nar, pero sin la aplicación del siste- ma ABS de antibloqueo de las rue- das. Acuda inmediatamente a un Dis- tribuidor Ford para que verfique el sistema.
  • Página 9 Si se enciende durante la marcha in- dica una anomalía. Diríjase a un Distribuidor Ford para que revisen el sistema. Para más información consulte la sección Bolsa de Aire.
  • Página 10 Espere a que descienda la temperatura, complete el nivel del líquido de enfriamiento. Si el motor vuelve a sobrecalentarse, acuda a un Distribuidor Ford. Nunca retire la tapa del depósito recuperador del líquido de enfriamiento mien- tras el motor estuviese caliente.
  • Página 11 Lleve el vehículo a un Distribuidor Ford para que revise el sistema antes de reanudar el viaje. Reduzca lentamente la ve- locidad del vehículo. Utili- ce el freno con mucho cuidado.
  • Página 12 Complete inmediatamente si el nivel está bajo. Si el nivel de aceite es co- rrecto, detenga el vehícu- lo y acuda a un Distribuidor Ford para que examine el mo- tor.
  • Página 13 Grupo de Instrumentos Luz de aviso de puerta abierta (si está equipado) Se enciende cuando alguna puerta se encuentra abierta y el vehículo está encendido. Alarma sonora de alerta “Llave en interruptor” (si está equipado) Suena cuando la llave es dejada en el interruptor de encendido en las posi- ciones de OFF (Apagado)/ LOCK (Bloqueo)/ ACC (Accesorios) y se...
  • Página 14: Indicadores

    Grupo de Instrumentos INDICADORES Indicador de nivel de combustible Indica aproximadamente la cantidad de combustible que se encuentra en el tanque. El indicador de nivel de combustible puede oscilar ligeramente mientras el vehículo está en movimiento. Cuando el indicador comienza a indi- car vacío, existe una pequeña cantidad de reserva de combustible en el tan- que.
  • Página 15 Grupo de Instrumentos Indicador de temperatura del líqui- do refrigerante del motor Indica la temperatura del líquido de enfriamiento. A la temperatura nor- mal de funcionamiento del motor, la aguja permanece dentro del área nor- mal (el sector entre las areas blanca y roja, o letras C y H).
  • Página 16 Grupo de Instrumentos Velocímetro Indica la velocidad instantánea del vehículo en kilómetros por hora. Odómetro total y parcial Para cambiar de función presione el botón que se encuentra a la izquierda del tablero de instrumentos, al lado del tacómetro Odómetro total Registra el total de kilómetros que recorrió...
  • Página 17: Alarma De Velocidad

    Grupo de Instrumentos Odómetro parcial Registra los kilómetros de recorri- dos o trayectos parciales. El valor máximo de kilómetros a indicar es de 999.9 km. Para volver a cero (reset) mantenga presionado el botón seleccionador por más de un segundo, con la pan- talla en esta función.
  • Página 18 Grupo de Instrumentos 3- Con un toque corto del botón seleccionador, la velocidad referen- cia irá aumentando de a 10 km/h. Comenzará un mensaje de “OFF” (alarma de velocidad desactivada), y a contimuación seguirá indicando “On 40”, “On 50”, “On 60”, “On 70”, “On 80”, “On 90”, “On 100”, “On 110”, “On 120”, “On 130”, “On 140”...
  • Página 19 Grupo de Instrumentos Activado y desactivado en modo dinámico Cuando el vehículo está circulando a una velocidad mayor de 30 Km/h. 1- Para seleccionar la función de alarma de velocidad, con la pan- talla en la función de odómetro total, pulsar con un toque largo el botón seleccionador hasta escuchar un “bip”...
  • Página 20 Grupo de Instrumentos 4- Una vez seleccionada la velocidad de referencia, sino se presiona el botón seleccionador por un período de 5 segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la indicación de odómetro total. 5- En modo dinámico para deshabili- tar la alarma de velocidad, basta con presionar el botón seleccionador con un toque largo hasta escuchar dos “bips”...
  • Página 21: Sistemas De Luces

    Sistema de Luces CONTROL DE LUCES EXTERIORES Gire el interruptor de encendido de luces en el sentido de las agujas del reloj hasta el primer descanso para encender las luces de posición sola- mente. Gírelo hasta la segunda posición de descanso y encenderán las luces bajas.
  • Página 22 Sistema de Luces Luces altas Empuje hacia el tablero la palanca de función múltiple para activarlas. La palanca selectora de luces deberá estar en la posición “luces bajas”. Destello de luces altas Jale hacia el volante para activarlas y suelte para desactivarlas. Control de luces direccionales Baje la palanca para activar la señal de giro a la izquierda.
  • Página 23: Control De Luces Interiores

    Sistema de Luces CONTROL DE LUCES INTERIORES Atenuador de luces de tablero Regula la intensidad de las luces de todo el panel de instrumentos. - Rote hacia arriba para aumentar la intensidad. - Rote hacia abajo para disminuirla. Al final del recorrido hacia arriba enciende las luces interiores de cortesía y las luces de la zona de caja de carga (si están instaladas).
  • Página 24: Controles De Temperatura Interior

    Controles de Temperatura Interior SISTEMA DE CONTROL DE CALEFACCION (solamente) Control de velocidad del ventilador Controla el volumen de aire que cir- cula dentro del vehículo. Puede variarse desde una velocidad mínimo • hasta un valor máximo de velocidad . Sólo se detiene con la perilla de control de selección de flujo en OFF.
  • Página 25 Controles de Temperatura Interior Control de modo de distribución de aire Controla la dirección del flujo de aire que circula dentro del vehículo. Nivel de la cara La corriente de aire principal fluye hacia la zona del nivel de la cara. Nivel de la cara/piso La corriente de aire principal fluye hacia las zonas del nivel...
  • Página 26 Controles de Temperatura Interior Rejillas orientables de ventilación Las salidas laterales y centrales de aire pueden ser ajustadas manual- mente moviendo sus deflectores ho- rizontales y/o verticales según su preferencia y la de sus pasajeros. Las salidas de aire hacia el parabri- sas y el piso son fijas y no pueden ser ajustadas.
  • Página 27 Controles de Temperatura Interior Sistema de control de calefacción y aire acondicionado (si está instalado) (cont.) Control de temperatura Controla la temperatura del flujo de aire que circula dentro del vehículo. El aire puede calentarse o enfriarse a voluntad. Control de modo de distribución de aire Controla la distribución del flujo de aire hacia el interior del vehículo.
  • Página 28 Controles de Temperatura Interior La corriente de aire saldrá por las rejillas en el panel de ins- trumentos. Este modo también puede ser usado para evitar la entrada de polvo, humo y olo- res desagradables provenientes del exterior del vehículo. Nivel de la cara La corriente de aire principal fluye hacia la zona del nivel de...
  • Página 29 Controles de Temperatura Interior Dado que el sistema de aire acondicionado con- densa y separa una cantidad considerable de humedad del aire, es normal que algunas gotas de agua limpia caigan al suelo debajo del equipo de aire acondicionado (debajo del vehículo) mientras el sistema está...
  • Página 30: Control De Limpia/Lavaparabrisas

    Controles del Conductor CONTROL DE LIMPIA/LAVAPARABRISAS Gire la palanca del control del limpiaparabrisas hasta la posición deseada de función continua (baja o alta velocidad ). Las barras de longitud variable son para la función intermitente. Cuando se encuentre en esta posición, gire el control hacia arriba para intervalos más cortos y hacia abajo para inter- valos más largos.
  • Página 31: Columna De Dirección Ajustable

    Controles del Conductor COLUMNA DE DIRECCIÓN AJUSTABLE (si está instalada) Empuje la palanca de ajuste de la co- lumna de dirección hacia el volante y desplace el volante de dirección hacia arriba o hacia abajo. Lleve la columna de dirección hasta la posi- ción deseada y luego suelte la palan- ca de ajuste comprobando la traba del volante en su nueva posición.
  • Página 32: Ventanas Eléctricas

    Controles del Conductor VENTANAS ELÉCTRICAS (si está equipado) Ventanas de accionamiento eléctrico (si está equipado) Las ventanas de las puertas sólo pue- den ser abiertos o cerrados con el en- cendido conectado. Cuando deje niños solos dentro del vehículo, retire siempre la llave de encendido, para evitar riesgos de acciden- tes causados por el funciona-...
  • Página 33 Controles del Conductor Interruptor de seguridad para las ventanas traseras (si está instalado) Un interruptor adicional en la puerta del conductor desactiva los interrup- tores de las ventanas traseras, in- cluida su iluminación. bloqueado Esto es recomendado cuando hubiese niños en el asiento trasero. liberado El interruptor, cuando está...
  • Página 34: Seguro De Puertas A Prueba De Niños

    Controles del Conductor SEGURO DE PUERTAS A PRUEBA DE NIÑOS Cuando estos seguros están activados las puertas traseras no pueden ser abiertas desde el interior del vehículo, sólo se podrán abrir desde el exte- rior, siempre y cuando las mismas no estén bloqueadas desde el interior con el seguro convencional.
  • Página 35: Espejos Laterales Eléctricos

    Controles del Conductor ESPEJOS LATERALES ELÉCTRICOS Espejo Espejo (si están instalados) izquierdo derecho Para regular sus espejos: 1. Seleccione el espejo a regular con el interruptor superior. 2. Mueva el control oscilante en la dirección deseada para ubicar el espejo en la posición deseada. 3.
  • Página 36: Tomacorriente Auxiliar (12V)

    Controles del Conductor TOMACORRIENTE AUXILIAR (12V) Las tomas de corriente auxiliar son 2, y están ubicadas a ambos lados de la consola central del panel de instru- mentos. La misma está diseñada solo para el enchufe de los accesorios. Cada una posee una tensión de 12 Volts.
  • Página 37 El teléfono celular, mediante un ca- ble adecuado (dependiendo de la marca y modelo del teléfono y que deberá solicitarse al Distribuidor Ford) puede activarse al sistema me- diante la entrada ubicada en la base de la palanca de cambios en su res- pectiva consola.
  • Página 38: Posiciones De La Llave De Encendido

    Controles del Conductor POSICIONES DE LA LLAVE DE ENCENDIDO 1- ACC (Accesorios): permite la operación de algunos accesorios con el motor detenido. 2- LOCK (Bloqueo): bloqueo del volante de dirección y permite la extracción de la llave. Nota: para remover la llave, pre- sione hacia el frente el botón “PUSH”...
  • Página 39: Seguridad

    Seguridad SISTEMA DE ENTRADA A CONTROL REMOTO (si está instalado) Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con el RS-210 de la industria canadiense. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dis- positivo no debe causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia reci-...
  • Página 40 Seguridad Apertura de las puertas Presione este control para abrir la puerta del conductor. Las luces inte- riores se encenderán. Vuelva a presionar el control dentro de cinco segundos para abrir todas las puertas. Bloqueo de las puertas Presione este control para bloquear todas las puertas.
  • Página 41 Seguridad Reemplazo de la batería El transmisor es alimentado por una batería de litio tipo moneda de tres voltios CR2032 o equivalente. El rango de funcionamiento normal le permitirá estar a un máximo de 10 metros (33 pies) de su vehículo. Una disminución del rango de funciona- miento puede ser causada por: •...
  • Página 42 Seguridad Reemplazo de transmisores perdidos Si se ha perdido un transmisor a con- trol remoto y usted desea retirarlo de la memoria del vehículo o desea comprar transmisores a control re- moto adicionales y que se programen para su vehículo: •...
  • Página 43 Seguridad Programación de los transmisores a control remoto (cont.) • En un lapso de 20 segundos, pro- grame un transmisor a control re- moto presionando cualquier botón de un transmisor. Las puertas se ce- rrarán y se abrirán para confirmar que se ha programado el transmisor a control remoto.
  • Página 44: Sistema Antirrobo Pasivo Securilock

    El sistema antirrobo pasivo Securi- Lock™ no es compatible con los sis- temas de arranque remoto alternativos que no son Ford. El uso de estos sis- temas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y una pérdi- da de la protección de seguridad.
  • Página 45 Revise y asegúrese de que la llave codificada sea una llave codificada aprobada por Ford.
  • Página 46 Seguridad Si pierde o le roban las llaves, nece- sitará hacer lo siguiente: • Use el duplicado de la llave para arrancar el vehículo o • Haga remolcar el vehículo hasta un distribuidor. Los códigos de las llaves deberán borrarse del vehícu- lo y las llaves tendrán que volver a codificarse.
  • Página 47 Seguridad Programación de duplicados de llaves Sólo se pueden usar llaves Securi- Lock™. Para programar usted mis- mo una llave codificada, necesitará tener dos llaves codificadas previa- mente programadas (llaves que ya hayan hecho funcionar el vehículo) y la o las nuevas llaves no programa- das disponibles a la mano, para una implementación oportuna de cada paso del procedimiento.
  • Página 48 (ubicado en el grupo de instrumen- tos) se encenderá y se apagará. Espere como mínimo un minuto, y repita los pasos 1 a 6. Si vuelve a fa- llar, lleve su vehículo a un Distribui- dor Ford para que programen la o las nuevas llaves.
  • Página 49: Sistema De Alarma Perimetral

    Seguridad SISTEMA DE ALARMA Si alguna de las puertas no está bien PERIMETRAL cerrada y usted presiona el botón de (si está instalado) bloqueo de puertas dos veces para verificar que todas las puertas estén Activando el sistema bloqueadas, el claxon sonará dos Una vez activado, este sistema le ayu- veces para prevenirle que el sistema dará...
  • Página 50: Asientos Y Sistemas De Seguridad

    Asientos y Sistemas de Seguridad COMPARTIMIENTO PORTAOBJE- TOS EN APOYABRAZOS (si está instalado) Los asientos delanteros 60/40 están equipados con un compartimiento portaobjetos ubicado en el apoyabra- zos central. Para abrirlo deberá colo- car el apoyabrazos en posición hori- zontal. Este compartimiento permite guardar objetos en su interior, estan- do equipado con un portamapas en el interior de su tapa.
  • Página 51: Asientos Delanteros

    Asientos y Sistemas de Seguridad ASIENTOS DELANTEROS Posición correcta de los asientos durante la conducción El sistema de protección de los ocu- pantes de su vehículo consiste en los asientos, los apoyacabezas, y los cin- turones de seguridad y la Bolsa de Aire.
  • Página 52 Asientos y Sistemas de Seguridad Asientos delanteros individuales (si están instalados) Desplazamiento de los asientos hacia adelante y hacia atrás Para ajustar la posición de un asiento delantero, levante la palanca situada en la parte inferior delantera. Después de encontrar la posición adecuada, suelte la palanca y mueva el asiento para asegurar que ha asegurado fir- memente en la posición deseada.
  • Página 53 Asientos y Sistemas de Seguridad Ajuste lumbar (si está instalado) Para ajustar la presión en la región lumbar gire la perilla localizada en la parte interna del respaldo del asiento del conductor, en sentido horario o antihorario, hasta encontrar la posi- ción que le brinde mayor confort.
  • Página 54 Asientos y Sistemas de Seguridad Asientos delanteros 60/40 (si están instalados) Para regular la inclinación del res- paldo y el desplazamiento hacia ade- lante y hacia atrás proceda de la mis- ma forma que con los asientos indi- viduales. Asientos de banca corrida (si están instalados) Para acomodar el asiento delantero hacia adelante o hacia atrás:...
  • Página 55: Asientos Traseros

    Asientos y Sistemas de Seguridad ASIENTOS TRASEROS Asiento trasero de banca corrida (Cabina Doble de 4 puertas) (si está instalado) El asiento corrido trasero provee es- pacio adicional para depósito debajo del mismo. Para ello, jale el asiento hacia adelante. Apoyacabezas traseros regulables (si están instalados) Los apoyacabezas traseros se regulan...
  • Página 56 Asientos y Sistemas de Seguridad Rebatimiento del cojín trasero El cojín del asiento puede ser volca- do hacia adelante, ya que gira asegu- rado en su parte delantera. Una vez volcado, puede tenerse ac- ceso a las herramientas para cambiar una llanta o a un espacio adicional de carga sobre el piso dejado libre por el asiento.
  • Página 57: Cinturones De Seguridad

    Asientos y Sistemas de Seguridad CINTURONES DE SEGURIDAD Es extremadamente ries- goso viajar en las zonas Precauciones con los cinturones de carga, dentro o fuera del ve- de seguridad. hículo. En caso de un choque, las personas que viajan en es- tas condiciones están mucho Siempre maneje o viaje más expuestas a recibir lesio-...
  • Página 58 Asientos y Sistemas de Seguridad En un choque con volca- dura, una persona que no tenga puesto el cinturón tiene muchas más probabilidades de fallecer que una persona que sí lo tenga puesto. Siente siempre a niños de 12 años o menores en el asiento trasero y use siempre adecuadamente los sistemas de seguridad apropiados para ni-...
  • Página 59 Asientos y Sistemas de Seguridad Cinturones combinados de Modo sensible al vehículo hombros y cintura (cont.) El modo sensible al vehículo es el 2. Para liberarlo, presione el botón modo normal del retractor que per- rojo que se encuentra en la hebilla mite el libre ajuste de la longitud del y retire de la misma la lengüeta.
  • Página 60: El Conjunto De Cintu- Rón Debe Ser Reem

    Asientos y Sistemas de Seguridad Uso del modo de bloqueo automático • Abroche la combinación de cintu- rón pélvico y de hombros. • Tome la parte del hombro y jálela hacia abajo hasta extraer todo el cinturón. • Deje que el cinturón se retraiga. Al retraerse el cinturón se escuchará...
  • Página 61 Asientos y Sistemas de Seguridad Cinturones de los asientos traseros (Cabina Doble) Asegúrese que los arneses centrales (hebilla y lengüeta) queden retenidos por la cinta contra el respaldo del asiento. No los retire de la cinta: esto evitará que se caigan, debajo del asiento, y queden en un lugar donde pueden dañarse fácilmente por los elementos allí...
  • Página 62 Asientos y Sistemas de Seguridad Precaución: Acorte la longitud de este cinturón cuando no esté en uso y fije su len- güeta en la ranura de la hebilla como precaución para evitar daños. Cinturones de Seguridad Delanteros Ajustables en Altura. Tanto el cinturón de seguridad del conductor como el del pasajero de- lantero tienen la fijación superior re-...
  • Página 63 20 cm (8 pulg.) con- sulte a un Distribuidor Ford. Use sólo extensiones fabricadas por el mismo proveedor del cinturón de seguridad. La identificación del fa- bricante está...
  • Página 64 Asientos y Sistemas de Seguridad A continuación aparecen las razones (Todas las estadísticas se basan en más comunes que se han dado para datos de EE.UU.) no usar los cinturones de seguridad: Razones dadas... Considere que... “Los accidentes Diariamente se producen 36 700 accidentes. Mien- son algo poco tras más conducimos, más nos exponemos a eventos frecuente”...
  • Página 65 Diríjase a Limpieza y Mantenimiento correa y anclajes inferiores del engan- de los Cinturones de Seguridad en el che del asiento de seguridad para niños capítulo Mantenimiento y Cuidado. (si están instalados) y accesorios de fi- jación. Ford Motor Company reco-...
  • Página 66: Sistema De Sujeción Suplementario (Srs) De Bolsa De Aire

    Esta información ayudará a Ford Motor Company en la repara- ción de su vehículo y podría servir para entender mejor los choques que se producen en la vida real y mejorar...
  • Página 67 Asientos y Sistemas de Seguridad Precauciones importantes del Sistema de sujeción suplementario (cont.) El no cumplimiento de estas instrucciones afec- tará el buen funcionamiento de los cinturones de seguridad y aumentará el riesgo de lesiones. Las bolsas de aire no están diseñadas para pro- teger a ocupantes sentados en la parte central de los asientos...
  • Página 68 Consulte a su Distribui- de hacer que estos objetos dor Ford para más información. sean impulsados por la bolsa de aire hacia su rostro y torso Los niños y las bolsas de aire causando lesiones graves.
  • Página 69 Asientos y Sistemas de Seguridad ¿Cómo funciona el sistema de sujeción suplementario de bolsa de aire? El SRS de bolsa de aire está diseña- do para activarse cuando el vehículo sufre la suficiente desaceleración longitudinal. El hecho de que las bolsas de aire no se inflen en un accidente no significa que el sistema funcione mal.
  • Página 70 Asientos y Sistemas de Seguridad Aunque el sistema está diseñado pa- El SRS consta de: ra ayudar a reducir lesiones graves, • módulos de bolsas de aire del con- también puede causar abrasiones me- ductor y del pasajero (que incluyen nores, hinchazones o pérdidas tem- los infladores y las bolsas de aire), porales de la audición.
  • Página 71 Si sucede cualquiera de estas situa- ciones, incluso de manera intermi- tente, haga reparar el SRS de inme- diato en su Distribuidor Ford. A me- nos que se repare, es posible que el sistema no funcione correctamente en caso de un choque.
  • Página 72 Asientos y Sistemas de Seguridad Eliminación de bolsas de aire Para eliminar bolsas de aire consul- te a su Distribuidor Ford. Las bolsas de aire DEBEN SER eliminadas por personal calificado. Interruptor de activación y desactivación de la bolsa de aire del pasajero (sólo en cabina simple)
  • Página 73 OFF y el interrup- tor de encendido está en ON, ha- ga revisar el interruptor de la bolsa de aire del pasajero por su distribuidor Ford de inmediato. Para evitar que el inte- rruptor se active inadverti- damente quite siempre la llave...
  • Página 74 Asientos y Sistemas de Seguridad Lea todas las etiquetas de advertencia de la bolsa de aire en el vehículo y también otras instrucciones importan- tes de la bolsa de aire y las adverten- cias en este Manual del Propietario. Use siempre correctamente los cinturones de seguridad y los asientos para niños.
  • Página 75 Asientos y Sistemas de Seguridad Criterios de desactivación de NHTSA 1. Bebé. Un bebé (menor de 1 año) debe ir en el asiento delantero de- bido a que: • el vehículo no tiene asiento tra- sero; • el vehículo tiene un asiento tra- sero demasiado pequeño para acomodar un asiento para bebés con vista hacia atrás;...
  • Página 76 Asientos y Sistemas de Seguridad 3. Estado de salud. Un pasajero tie- ne un estado de salud que, de acuerdo con su médico: • causa que la bolsa de aire del pa- sajero presente un riesgo espe- cial para el pasajero; y •...
  • Página 77: Sistemas De Seguridad Para Niños

    Asientos y Sistemas de Seguridad Criterios de desactivación de NHTSA (cont.) En caso de un choque, si la bolsa de aire está de- sactivada, este cinturón de se- guridad con administración de energía podría permitir que la persona que lo utiliza se mueva hacia adelante lo suficiente para producir lesiones graves o fata- les.
  • Página 78 Asientos y Sistemas de Seguridad Revise las leyes locales o estatales para ver si hay requisitos específicos con relación a la seguridad de los ni- ños en su vehículo. Nunca permita que un pa- sajero lleve un niño en su regazo mientras el vehículo es- té...
  • Página 79 Asientos y Sistemas de Seguridad Los niños y los cinturones de seguridad Si el niño tiene el tamaño adecua- do, manténgalo en un asiento de se- guridad. Los niños demasiado grandes para usar asientos de seguridad para niños (según las especificaciones del fabri- cante de asientos de seguridad para niños) siempre deben usar cinturones de seguridad.
  • Página 80 Para mejorar el ajuste de los cinturo- nes pélvicos y de hombros en niños demasiado grandes para usar asien- tos de seguridad, Ford recomienda usar un asiento auxiliar para colocar el cinturón, cuyo rótulo indique que cumple con todas las normas federa- les de seguridad para vehículos mo-...
  • Página 81: Asientos De Seguridad Para Niños

    Asientos y Sistemas de Seguridad ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Use un asiento de seguridad reco- mendado para el tamaño y peso del niño. Siga cuidadosamente todas las instrucciones del fabricante que vie- nen con el asiento de seguridad que coloque en su vehículo.
  • Página 82 (si están instalados). pasajero esté desactivado. Con- Ford recomienda el uso de un asien- sulte Interruptor de activación/ to de seguridad para niños que tenga desactivación de la bolsa de ai- una correa superior de sujeción.
  • Página 83 Asientos y Sistemas de Seguridad Instalación de asientos de seguridad para niños en asientos con una combinación de cinturón pélvico y de hombros 1. Coloque el asiento de seguridad para niños en un asiento con una combinación de cinturones pélvi- cos y de hombros.
  • Página 84 Asientos y Sistemas de Seguridad 5. Para poner el retractor en el modo de bloqueo automático (si está ins- talado), tome la parte del hombro del cinturón y jale hacia abajo has- ta extraer todo el cinturón y escu- char un chasquido. 6.
  • Página 85: Arranque

    Arranque POSICIONES DE LA LLAVE DE ENCENDIDO 1- ACC (Accesorios): permite la operación de algunos accesorios con el motor detenido. 2- LOCK (Bloqueo): bloqueo del volante de dirección y permite la extracción de la llave. Nota: para remover la llave, pre- sione hacia el frente el botón “PUSH”...
  • Página 86: Preparación Para El Arranque Del Vehículo

    Arranque PREPARACIÓN PARA EL Un ralentí prolongado con ARRANQUE DEL VEHÍCULO altas velocidades del mo- El arranque del motor se controla tor puede producir temperatu- mediante el sistema de control del ras muy altas en el motor y sis- tren motriz. Este sistema cumple con tema de escape, creando riesgo todos los requisitos de las normas de incendio u otros daños.
  • Página 87: Precauciones De Seguridad Importantes Para El Arranque Del Vehículo

    Arranque PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL ARRANQUE DEL VEHÍCULO Un sistema computacional controla las revoluciones por minuto (rpm) en ralentí del motor. Cuando el motor arranca, las rpm en ralentí funcionan más rápidamente para calentar el motor. Si la velocidad en ralentí del motor no disminuye automáticamen- te, haga que revisen el vehículo.
  • Página 88 Arranque 3. Gire la llave a 4 (ON [Encendi- do]) sin girar la llave a 5 (START [Arranque]). Si tiene dificultades para girar la llave, gire con fuerza el volante de dirección hacia la izquierda y la derecha hasta que la llave gire libremente.
  • Página 89 Arranque Arranque del motor 1. Gire la llave a 5 (START [Arranque]) sin presionar el pedal del acelerador y suéltela en cuanto el motor arranque. La llave volve- rá a 4 (ON [Encendido]). 2. Si la temperatura es superior a -12°C (10°F) y el motor no arranca en un intervalo de cinco segundos en el primer intento, gire la llave a...
  • Página 90: Protección Contra Los Gases De Escape

    Arranque PROTECCIÓN CONTRA LOS GASES DE ESCAPE Aunque es incoloro e inodoro, el mo- nóxido de carbono está presente en los gases de escape. Tome precaucio- nes para evitar sus efectos dañinos. Si en alguna ocasión hue- le a gases de escape de algún tipo en el interior de su vehículo, hágalo revisar y repa- rar de inmediato por su distri-...
  • Página 91: Manejo

    Distribuidor Ford. Si está bajando una mon- taña larga o empinada, cambie a una velocidad menor.
  • Página 92 Manejo Sistema de frenos antibloqueo (ABS) (si está equipado) En los vehículos equipados con el sistema antibloqueo (ABS) es posi- ble notar en ruido proveniente del motor de la bomba hidráulica y una pulsación en el pedal durante el fre- nado con el sistema ABS.
  • Página 93 Manejo Luz de advertencia ABS La luz de advertencia del sistema ABS en el grupo de instrumentos se enciende momentáneamente cuando se enciende el vehículo. Si la luz no se ilumina momentáneamente duran- te el encendido, permanece encendi- da o continúa destellando, es necesa- rio revisar el sistema ABS.
  • Página 94 LSV debe ser realizada libere mas presión en el eje trasero únicamente en un Distribuidor cuando el mismo esté mas cargado, y Ford. menos presión cuando la carga sea menor. Equilibrando de esta manera el balance del frenado. Esta válvula se encuentra ubicada en el vehículo por encima del diferen-...
  • Página 95 Manejo Freno de estacionamiento Para aplicar el freno de estaciona- miento, apriete el pedal correspon- diente hasta que el mismo llegue a tope. La luz de advertencia FRENO en el tablero de instrumentos se ilumina y permanece iluminada cuando la llave se encuentra en la posición ON (Encendido) hasta que se libere el freno de estacionamiento.
  • Página 96: Manejo De La Transmision Manual (O Caja De Cambios)

    Manejo MANEJO DE LA TRANSMISION MANUAL (O CAJA DE CAMBIOS) Uso del clutch Cuando arranque un vehículo con transmisión manual: 1. Apriete el pedal de freno de servi- cio. 2. Oprima a fondo el pedal de clutch. 3. Ponga la palanca de cambios en N (Neutral).
  • Página 97: Estacionamiento

    Manejo ESTACIONAMIENTO 1. Presione el pedal del clutch. 2. Pise el freno. 3. Ponga la palanca de cambio de velocidades en N (Neutral). 4. Ponga el freno de estacionamiento. 5. Gire el encendido a OFF (Apaga- do). 6. Cambie a 1 (Primera). No estacione su vehículo en NEUTRAL, ya que puede moverse inesperada-...
  • Página 98: Dirección Hidráulica

    Manejo Reversa DIRECCIÓN HIDRÁULICA Asegúrese que su vehículo se ha dete- La dirección hidráulica utiliza ener- nido completamente antes de acoplar gía del motor para el accionamiento la caja en R (reversa). Si no lo hace, de la dirección. puede dañar seriamente su caja de •...
  • Página 99: Preparación Para Manejar El Vehículo

    Manejo PREPARACIÓN PARA MANEJAR Con el motor detenido la EL VEHÍCULO asistencia hidráulica de la dirección y el servofreno no ac- Los vehículos utilitarios tuarán y se verán comprometi- tienen un índice de volca- das estas acciones, requirién- dura significativamente mayor dose un mayor esfuerzo para que otros tipos de vehículos.
  • Página 100 Manejo Mientras se familiariza con el Los utilitarios y los vehícu- vehículo, tome mayores precau- los con tracción en las ciones. Sepa cuáles son sus capaci- cuatro ruedas no están diseña- dades y limitaciones como conductor dos para efectuar curvas a velo- y las del vehículo.
  • Página 101 Cuando circule por áreas inundadas, siempre pruebe los frenos. Frenos Acuda siempre a un distribuidor Ford para revisión y llenado de los mojados y/o parcialmente embarra- ejes motrices con el fluido especifi- dos son mucho menos efectivos para cado.
  • Página 102 Manejo Manejando en terreno montañoso o inclinado A pesar de que los obstáculos natura- les hacen necesario viajar diagonal- mente en subidas y bajadas o pen- dientes pronunciadas, siempre debe intentar manejar en forma recta. Evi- te manejar transversalmente o vi- rar en cuestas o en terrenos mon- tañosos.Un peligro radica en la pér- dida de tracción, los bordes resbalo-...
  • Página 103 “apretar”, presione el pe- Si usa una combinación de llantas/ dal del freno con una fuerza unifor- rines no recomendada por Ford, esto me y en aumento que permita que podría afectar en forma adversa el las ruedas frenen y que también si- manejo del vehículo causando que la...
  • Página 104 No exceda la presión recomendada por Ford, incluso si es menor a la pre- sión máxima permitida para las llan- tas. Cada día, antes de manejar, revise sus llantas.
  • Página 105 Toda modificación al vehículo que levante el centro de gravedad puede hacer que el vehículo tenga más pro- babilidades de volcarse como resul- tado de una pérdida de control. Ford recomienda tener precaución con cualquier vehículo equipado con una carga o dispositivo grandes (como parrilla de escalera o cubierta de caja de pickup).
  • Página 106: Manejo En Condiciones Especiales

    Ford. secar los frenos. Nunca conduzca por agua sobre la parte inferior de los cubos (para ca- mionetas) o la parte inferior de los CARGA DEL VEHÍCULO...
  • Página 107 Manejo hículo. La capacidad máxima de CARGA DEL VEHÍCULO (cont.) peso del remolque se determina • GVW (Peso bruto vehicular): restando el peso listo para rodar Peso base listo para rodar más pe- del vehículo para cada combina- so de carga útil. El GVW no es un ción de motor y transmisión, cual- límite ni una especificación.
  • Página 108 Manejo mentan las limitaciones del GVWR Instrucciones especiales de carga ni del GAWR. para propietarios de camionetas pick-up y vehículos de tipo utilitario En la Etiqueta de certificación de las normas de seguridad que se encuen- Para obtener información tra en el pilar de la puerta del con- importante acerca del fun- ductor, se enumeran varias limitacio- cionamiento seguro de este tipo...
  • Página 109: Arrastre De Remolque

    Manejo Cálculo de la carga que su ARRASTRE DE REMOLQUE vehículo puede transportar y/o Su vehículo puede arrastrar un re- arrastrar molque clase I, II o III siempre que 1. Utilice el cuadro apropiado de pe- el peso máximo del remolque sea in- so bruto vehicular combinado ferior o igual al peso máximo del re- (GCWR) máximo para determinar...
  • Página 110 Manejo Tabla de capacidad de remolque Motor Relación GCWR Peso Área delantera del eje máximo máximo del máxima del trasero en kg remolque remolque en (lbs.) en kg (lbs.) (pie 1 Ton, Regular Cab 118” 4X2 2.3L 4,56:1 2740 1060 Igual al área (6042) (2337)
  • Página 111 Manejo Enganches No exceda el P.B.T.A. (GVWR) (Peso Bruto Total Para arrastrar remolques de hasta Admisible) ni el GAWR (Peso 907 kg (2 000 lb), use un enganche y Bruto Vehicular del Eje Trasero) una bola para transporte de peso que especificados en la etiqueta de distribuyan uniformemente las car- certificación.
  • Página 112 Manejo Frenos del remolque Uso de una defensa con escalón Los frenos eléctricos y los frenos de La defensa con escalón opcional tie- remolque manuales, automáticos o ne un enganche integral y sólo re- por impulso son seguros si están ins- quiere una bola con un soporte de talados adecuadamente y si se ajus- 19 mm (3/4 pulgada) de diámetro.
  • Página 113 Manejo Manejo al remolcar Consejos para arrastrar remolques Al arrastrar un remolque: • Practique los virajes, las detencio- nes y el retroceso antes de salir de • Consulte las normas locales de viaje para captar la sensación de la velocidad de vehículo motorizado combinación del vehículo y el re- para el arrastre de un remolque.
  • Página 114: Equipos Para Acampar

    • efectúa una revisión y servicio to- EQUIPOS PARA ACAMPAR tal del Sistema de Control Electró- Su Ranger Pickup no se recomien- nico de su vehículo en su da para equipos deslizables para Distribuidor Ford. acampar.
  • Página 115 El agregado de barras de soporte de cargas no homologadas por Ford Motor Company como su instalación fuera de un Distribuidor Ford autorizado, puede ocasionar roturas en la caja pick up.
  • Página 116 Manejo GANCHOS PARA FIJACION DE CARGAS (si están instalados) Estos ganchos fijados a los costados de la caja pick up pueden utilizarse para: • Asegurar cargas dentro de la caja pick up. • Para la instalación y fijación de lo- nas cubre cargas, cúpulas o cubre- pisos con laterales integrados.
  • Página 117: Emergencias En El Camino

    Emergencias en el Camino INTERRUPTOR DE LUCES DE EMERGENCIA Utilícelas solamente en una emer- gencia real, para alertar al tránsito de fallas en su vehículo, la aproxima- ción a una zona de riesgo, etc. Las luces de emergencia pueden ser acti- vadas aún cuando el vehículo tenga el sistema de encendido apagado (OFF).
  • Página 118: Interruptor De Corte De La Bomba De Combustible

    Emergencias en el Camino INTERRUPTOR DE CORTE DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE En caso de que el motor gire pero no arranque después de un choque, es posible que se hubiese activado el in- terruptor de corte de la bomba de combustible.
  • Página 119 En caso que detecte una pérdida en el sistema de combustible, apague el siste- ma de encendido: OFF (Apagado). Acuda a su distri- buidor Ford más cercano ya que dispone de elementos y dispositivos de control y verifi- cación para solucionar el pro- blema.
  • Página 120: Fusibles Y Relevadores

    Emergencias en el Camino FUSIBLES Y RELEVADORES Fusibles Si alguno de los componentes eléctri- cos del vehículo no funciona, es posi- ble que se haya quemado algún fusi- ble. Los fusibles quemados se identi- fican fácilmente porque se ve cortado el alambre conector y, además, pre- FUSIBLE FUSIBLE...
  • Página 121 Emergencias en el Camino Ubicación del Panel de Fusibles (ubicado en la cabina). El panel de fusibles está localizado en el panel lateral del lado del pa- sajero. Jale de la cubierta protectora hacia afuera y tendrá acceso a los fusibles.
  • Página 122 Emergencias en el Camino Codificación del panel de fusibles (ubicado en la cabina): Ubicación del Valor Nominal Fusible o Funciones del Fusible Relevador Luz de Tablero Sin Uso Faro Delantero - Luz Baja Lado Derecho Faro Delantero - Luz Baja Lado Izquierdo Fusible Limpiaparabrisas Radio...
  • Página 123 Emergencias en el Camino Codificación del panel de fusibles (ubicado en la cabina): (cont.) Ubicación del Valor Nominal Fusible o Funciones del Fusible Relevador Sin Uso Claxon / Lus de Mapa / Luz Interior Luces Alta / Indicador de Tablero de Luces Alta Sin Uso Motor de Vidrios Eléctricos...
  • Página 124 Emergencias en el Camino Codificación del panel de fusibles (ubicado en la cabina): (cont.) Ubicación del Valor Nominal Fusible o Funciones del Fusible Relevador Radio Sin Uso Sin Uso Control A/A y Calefacción Módulo 4X4 Encendedor Interruptor del Motor del Espejo Eléctrico Luces de Posición (Delanteras y Traseras)
  • Página 125 Emergencias en el Camino Ubicación del Panel Maestro de Conexionado Eléctrico (ubicado en el compartimiento del motor) El Panel Maestro de Conexionado Eléctrico se encuentra en el compar- timento del motor, cerca de la bate- ría. Este Panel Maestro de Conexio- nado Eléctrico contiene relevadores y fusibles de alta capacidad o eleva- da corriente que protegen los siste-...
  • Página 126 Emergencias en el Camino Panel maestro de conexionado eléctrico (ubicado en el compartimiento del motor) Codificación del panel maestro de conexionado eléctrico (ubicado en el com- partimiento del motor) Ubicación del Valor Nominal Fusible o Funciones del Fusible Relevador Panel de Fusibles en la Cabina Sin Uso Panel de Fusibles en la Cabina Sin Uso...
  • Página 127 Emergencias en el Camino Panel maestro de conexionado eléctrico (cont.) Ubicación del Valor Nominal Fusible o Funciones del Fusible Relevador Sin Uso Relevador de Ventilador del A/A y Calefacción Sin Uso Sin Uso Sin Uso Ventilador del Radiador de Motor (sólo Gasolina 2.3 L) Sin Uso PCM (sólo Gasolina 2.3 L)
  • Página 128 Emergencias en el Camino Panel maestro de conexionado eléctrico Ubicación del Valor Nominal Fusible o Funciones del Fusible Relevador Sin Uso Sin Uso Sin Uso Calefactor Zonda Lambda (sólo Gasolina 2.3 L) Bomba de Combustible (sólo Diesel 3.0 L) Sensor de agua en el Combustible (sólo Diesel 3.0 L) Sin Uso Sensor de Rotación del Cigüeñal...
  • Página 129: Cambio De Las Llantas

    Emergencias en el Camino CAMBIO DE LAS LLANTAS Si se le perfora una llanta al manejar, no frene en forma brusca. Disminuya la velocidad en forma gradual. Sujete con firmeza el volan- te de la dirección y trasládese lenta- mente hasta una zona segura a un costado del camino.
  • Página 130 Emergencias en el Camino Información sobre la llanta de re- facción convencional Si tiene una llanta de refacción con- vencional que es del mismo tamaño que el resto de las llantas, puede usarla igual que las otras. La llanta de refacción será equivalente a las otras cuatro llantas.
  • Página 131 Emergencias en el Camino Retirando la llanta de refacción (cont.) 1. Arme la manija del gato con la lla- ve de tuercas como se muestra en las ilustraciones siguientes: • la extensión más larga adelante. Para armarla deslice una parte den- tro de la otra.
  • Página 132 Emergencias en el Camino Guardando la llanta de refacción 1. Coloque la llanta en el piso con el pivote de la válvula de inflado mi- rando hacia arriba. 2.Pase el retén correspondiente a través del agujero central del rin y deslice la llanta debajo del ve- hículo.
  • Página 133 Emergencias en el Camino Cómo cambiar una llanta 1. Estacione el vehículo sobre una superficie lo más plana y a nivel posible. Accione las luces de emergencia y coloque la palanca de cambio en 1º (primera). 2. Aplique el freno de estacionamien- 3.
  • Página 134 Emergencias en el Camino 6. Coloque el gato debajo de los puntos de elevación de acuerdo con las ilustraciones siguientes y gire la manija en sentido horario hasta que la rueda comience a se- pararse del piso. Adelante Atrás • Nunca utilice la carcasa del dife- rencial como punto de elevación.
  • Página 135 Emergencias en el Camino Cómo cambiar una llanta (cont.) 8. Reemplace la llanta desinflada por la llanta de refacción, tenien- do cuidado que el pivote de la válvula quede hacia afuera. Colo- que todas las tuercas de la rueda, teniendo ciudado que ésta apoye correctamente contra la maza.
  • Página 136 Emergencias en el Camino COMO ARRANCAR EL VEHÍCULO Preparando su vehículo CUANDO LA BATERIA NO RES- Lea además atentamente los rótulos PONDE O COMO UTILIZAR LOS en la batería. CABLES PASA-CORRIENTE. 1. Utilice únicamente una fuente de poder de 12 voltios para arrancar Los gases que se produ- su vehículo.
  • Página 137 Emergencias en el Camino Conectando los cables pasa- 4. Conecte un terminal del segundo corriente cable al borne negativo (-) de la ba- tería auxiliar y el otro terminal a al- 1. Coloque ambos vehículos como se guna parte metálica del motor que describió, teniendo cuidado que no hay que arrancar, lejos de la batería, se toquen entre sí.
  • Página 138 Emergencias en el Camino No conecte el terminal del segundo cable pasa-corri- ente al borne de la batería des- cargada. Se puede producir una chispa que cause la explosión de los gases que se encuentran en las cercanías de dicha batería. Arrancando con los cables pasa- corriente 1.
  • Página 139 Emergencias en el Camino Retirando los cables 3. Después que haya arrancado el ve- pasa-corriente hículo incapacitado, mantenga al mismo en marcha lenta por un 1. Retire los cables pasa-corriente en tiempo para que su motor pueda orden inverso al de conexión. Qui- "reaprender"...
  • Página 140: Remolque Con Un Vehiculo De Auxilio

    Cuando solicite un remolque informe xilio (Ford Asistencia 24 Hrs.) o si us- al operador cual es el tipo de vehícu- ted está asociado a algún otro, diríjase lo que usted conduce.
  • Página 141: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y Cuidado RECOMENDACIONES DE SERVICIO PRECAUCIONES CUANDO TRABAJA SOBRE SU VEHÍCULO Para ayudarlo a revisar su vehículo: Sea especialmente cuidadoso cuando • Hemos destacado los puntos “hága- inspecciona o trabaja en su vehículo. lo usted mismo” en el compartimien- •...
  • Página 142: Apertura Del Cofre

    Mantenimiento y Cuidado Trabajando con el motor detenido No arranque su motor sin el filtro de aire y no lo re- 1. Aplique el freno de estacionamien- tire mientras el motor está en marcha. 2. Presione el pedal de clutch y colo- que el cambio en 1º...
  • Página 143: Componentes Del Compartimiento Motor

    Mantenimiento y Cuidado COMPONENTES DEL COMPARTIMIENTO MOTOR Motor 2.3L 1. Depósito del líquido lavaparabri- 6. Caja de fusibles y relevadores. sas. 7. Depósito del fluido de clutch. 2. Depósito de recuperación del lí- 8. Batería. quido de enfriamiento. 9. Depósito del líquido de la direc- 3.
  • Página 144: Aceite Del Motor

    Mantenimiento y Cuidado ACEITE DEL MOTOR Revisión del aceite del motor Consulte el registro de mantenimien- to programado para conocer los in- tervalos adecuados para la revisión del aceite del motor. 1. Asegúrese de que el vehículo esté sobre un terreno nivelado. 2.
  • Página 145 Asegúrese de que el ni- con la especificación WSS-M2C153-H vel del aceite no esté por encima de Ford. Si el aceite no tiene la de la marca MAX o de la letra F etiqueta con la especificación de FULL (Lleno) en el indicador...
  • Página 146: Liquido De Freno

    "MAX". No llene por encima de esta marca. 4. Use sólo líquido de freno DOT 4 certificado, que cumpla con las es- pecificaciones de Ford. Consulte Especificaciones de Lubricantes en el capítulo Capacidades y especifi- caciones. El líquido de frenos es tóxico.
  • Página 147: Líquido Del Clutch

    Use sólo un líquido de frenos DOT 4 diseñado para cumplir con la especi- ficación SAM-6C9103-A de Ford. Consulte Especificaciones de lubri- cantes en este capítulo. 1. Limpie el tapón del depósito antes de quitarlo para evitar que entre suciedad y agua al depósito.
  • Página 148: Líquido Lavaparabrisas

    En un clima muy frío, no llene completamente el depósito. Use sólo un líquido lavaparabrisas que cumpla con la especificación de Ford ESR-M17P5–A. Consulte Es- pecificaciones de lubricantes en este capítulo. Es probable que las normas estatales o locales de compuestos orgánicos volátiles restrinjan el uso de metanol,...
  • Página 149: Líquido Refrigerante Del Motor

    Mantenimiento y Cuidado LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL Una mezcla 50–50 de líquido refri- MOTOR gerante y agua destilada propor- ciona lo siguiente: Revisión del líquido refrigerante • Protección contra el congela- del motor miento hasta -36° C (-34° F). La concentración y el nivel del líqui- •...
  • Página 150 Engine Coolant, de color ver- hículo. de, que cumple con la especificación ESE-M97B44–A de Ford o con lí- quido refrigerante Motorcraft Pre- mium Gold Engine Coolant, de color amarillo, que cumple con la especifi-...
  • Página 151 VC-2 (EE.UU.), que cumple con puede comprometer la protección la especificación WSS-M97B44–D contra la corrosión del líquido re- de Ford, con el líquido refrige- frigerante del motor. rante que proviene de fábrica. La • No mezcle con líquido refrige- mezcla de Motorcraft Speciality...
  • Página 152 Mantenimiento y Cuidado Agregue la mezcla correcta de líqui- 4. Cuando esté seguro de que toda la do refrigerante y agua hasta el nivel presión se ha liberado, use el paño “lleno en frío”. En el caso de todos para girar el tapón en sentido con- los demás vehículos que tienen un trario al de las manecillas del reloj sistema de desgasificación de líquido...
  • Página 153 Ford en ve- conduzca el vehículo. De ser necesa- hículos originalmente provistos de rio, agregue suficiente concentración Motorcraft Premium Engine Coolant 50/50 de líquido refrigerante del...
  • Página 154 Mantenimiento y Cuidado Climas extremos • NUNCA disminuya la concentra- ción del líquido refrigerante por Si maneja en climas extremadamente debajo del 40%. fríos (menos de -36° C [-34° F]): • Las concentraciones de líquido • Puede ser necesario aumentar la refrigerante del motor por deba- concentración del líquido refri- jo del 40% disminuyen las ca-...
  • Página 155: Líquido De La Dirección Hidráulica

    Mantenimiento y Cuidado LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA Revisión y llenado Revise el líquido de la dirección hidráulica. Consulte el Registro de Mantenimiento Programado para conocer los intervalos programados de servicio. Si es necesario agregar líquido, use sólo MERCON ® ATF.
  • Página 156: Filtro De Aire

    Mantenimiento y Cuidado FILTRO DE AIRE Limpieza y reemplazo del filtro de aire El filtro de aire es un elemento muy importante para la vida útil del mo- tor. Por tal motivo, se le debe prestar especial atención, respetando los ser- vicios recomendados en el Programa de Mantenimiento.
  • Página 157: Líquido De La Transmisión

    Use solamente el lubri- lodo y agua profunda. cante recomendado en las Retire el tapón y compruebe que el especificaciones de Ford. Diríja- nivel se encuentre ligeramente por se al capítulo sobre Capacida- debajo de la parte inferior del aguje- des y especificaciones.
  • Página 158 Mantenimiento y Cuidado BATERÍA Su vehículo tiene una batería Motor- craft libre de mantenimiento y que normalmente no requiere agua adi- cional durante su vida útil. Sin embargo, para uso excesivo o en climas con altas temperaturas, revise el nivel de electrolito de la batería. Consulte el registro de mantenimien- to programado para conocer los in- tervalos programados de servicio.
  • Página 159 Mantenimiento y Cuidado BATERÍA (cont.) Debido a que el motor de su vehícu- lo es controlado electrónicamente por una computadora, algunas condi- Al levantar una batería ciones de control se mantienen con con caja de plástico, la energía proveniente de la batería. presión excesiva en las paredes Cuando la batería se desconecta o exteriores puede hacer que el...
  • Página 160: Hojas Del Limpiaparabrisas

    Mantenimiento y Cuidado • Si no permite que el motor rea- prenda su compensación de ralentí, la calidad del ralentí del vehículo puede verse negativamente afecta- da hasta que reaprenda dicha com- pensación. Si la batería se ha desconectado o si se ha instalado una batería nueva, el reloj y las estaciones de radio prees- tablecidas se deben restablecer al re-...
  • Página 161 Mantenimiento y Cuidado Cambiando las hojas limpiaparabrisas Cuando reemplace las hojas limpia- En el empleo normal del parabrisas utilice siempre una hoja limpiaparabrisas, y en ge- Motorcraft o de calidad equivalente. neral de todos los accesorios, es Para hacer la tarea más sencilla, co- recomendable apagar los acce- necte el motor limpiaparabrisas y sorios desde sus controles antes...
  • Página 162: Informacion Sobre Los Grados De Calidad De Las Llantas

    Mantenimiento y Cuidado INFORMACION SOBRE LOS GRADOS DE CALIDAD DE LAS LLANTAS Los vehículos nuevos están equipa- dos con llantas que tienen grabado sobre su lateral el Grado de Calidad de la Llanta (Tire Quality Grade). Duración de la banda de rodamiento.
  • Página 163: Servicio Para Sus Llantas

    Mantenimiento y Cuidado Tracción A, B, C El grado de temperatura de una llanta está esta- Los grados de tracción, del mejor al blecido para esa llanta, siempre peor, son A, B y C, y representan la y cuando esté inflado a la pre- capacidad de la llanta de frenar so- sión recomendada y sin sobre- bre pavimento mojado, medido de...
  • Página 164 (no radiales). * Nota: esta indicación es para rotación de llantas radiales tradicionales. Existen llantas radiales que permiten una rotación cruzada, Rotación de cinco ruedas con para lo cual se debe consultar previamente a llantas convencionales (no radiales). su Distribuidor Ford.
  • Página 165 "todo terreno, etc.") tal más pequeñas que las que como las suministradas origi- originalmente equipan a su vehí- nalmente por Ford. culo también pueden afectar la exactitud de su velocímetro y Si no toma estas precau- provocar infracciones de tránsito, ciones puede afectar ad- además de la alteración del reco-...
  • Página 166: Llantas Y Cadenas Para La Nieve

    Mantenimiento y Cuidado LLANTAS Y CADENAS PARA LA NIEVE • Instale las cadenas en forma segu- Manejar demasiado rápi- ra, verificando que éstas no rocen do para las condiciones ningún cableado, tubos de freno o existentes crea la posibilidad de pérdida de control del vehículo.
  • Página 167: Lo Que Debe Saber Acerca De Los Combustibles Para Automóviles

    Mantenimiento y Cuidado LO QUE DEBE SABER ACERCA DE LOS COMBUSTIBLES PARA AUTOMÓVILES Precauciones de seguridad importantes No llene excesivamente el tanque de combustible. La presión de un tanque excesi- Siga las siguientes recomendaciones vamente lleno puede producir al manipular el combustible del auto- fugas, rocío de combustible e móvil: incendio.
  • Página 168 Mantenimiento y Cuidado • Evite la entrada de líquido de com- Al abastecer de combusti- bustible en los ojos. Si le salpica ble, apague siempre el combustible en los ojos, quítese motor y nunca permita chispas los lentes de contacto (si los usa), ni llamas cerca del cuello de lle- lávese con agua abundante durante nado.
  • Página 169 Sin embargo, si Ford o Motorcraft original y co- presenta detonaciones fuertes en la rrecto. mayoría de las condiciones de mane-...
  • Página 170 Mantenimiento y Cuidado Calidad del combustible Si tiene problemas de arranque, ra- lentí irregular o vacilación en el fun- cionamiento del motor durante un arranque en frío, pruebe con una marca distinta de gasolina “regular” sin plomo. Si los problemas persis- ten, consulte con su distribuidor o con un técnico de servicio calificado.
  • Página 171 Mantenimiento y Cuidado Aire más limpio Filtro de combustible Ford aprueba el uso de gasolinas re- Para obtener información acerca del formuladas “de consumo más lim- reemplazo del filtro de combustible, pio” para mejorar la calidad del aire. consulte con su distribuidor o con un técnico de servicio calificado.
  • Página 172: Aspectos Esenciales De Un Buen Ahorro De Combustible

    Mantenimiento y Cuidado ASPECTOS ESENCIALES DE UN La cantidad de combustible en la re- BUEN AHORRO DE COMBUSTIBLE serva de vacío varía y no se puede confiar en ella para aumentar la ca- Técnicas de medición pacidad de manejo. Al abastecer el tanque de su vehículo luego de que Su mejor fuente de información acerca el indicador indique vacío, es posible...
  • Página 173 Mantenimiento y Cuidado Estilo de manejo: buenos hábitos • El uso del aire acondicionado o del de manejo y de ahorro de desempañador puede reducir el combustible ahorro de combustible. • Es posible que desee apagar el Después de analizar las listas que control de velocidad en terreno aparecen a continuación, usted podrá...
  • Página 174 Mantenimiento y Cuidado Condiciones Quedándose sin combustible • Si carga demasiado un vehículo o Evite quedarse sin combustible. En si arrastra un remolque, el ahorro los vehículos modernos con motores de combustible puede reducirse a a gasolina quedarse sin combustible cualquier velocidad.
  • Página 175 Mantenimiento y Cuidado Calculando el consumo de combustible Para calcular el consumo de combus- tible con cierta precisión, observe las siguientes instrucciones: 1-Llene completamente el tanque de combustible y lleve a cero (0) el odómetro parcial o registre el kilo- metraje actual de su odómetro.
  • Página 176 Ford deben ser equiva- lentes a las refacciones Ford Motor Company originales en cuanto a ren- dimiento y durabilidad.
  • Página 177 Distribuidor Si la luz “Revisión del Motor” (Re- Ford. No maneje si huele gases visión del motor y Servicio del mo- de escape. Estos gases son da- tor a la brevedad) está encendida, ñinos y pueden intoxicarlo, o in-...
  • Página 178 Mantenimiento y Cuidado Deje que el vehículo descanse durante al menos ocho horas sin arrancar el motor. Luego, arranque el motor y complete el ciclo de manejo anterior. El motor debe calentarse hasta alcanzar su temperatura normal de funcionamiento. Una vez que haya arrancado, no apague el motor hasta que se complete el ciclo de manejo ya indicado.
  • Página 179 Mantenimiento y Cuidado Uso de los focos correctos Los focos de reemplazo se especifi- can en la tabla que aparece a conti- nuación. Los focos de los faros de- lanteros deben tener una marca “D.O.T.” autorizada para América del Norte o una “E” para Europa pa- ra asegurar el funcionamiento de la luz, la luminosidad, el patrón de luz y la visibilidad segura.
  • Página 180: Sustitución De Los Focos

    Mantenimiento y Cuidado SUSTITUCIÓN DE LOS FOCOS Antes de sustituir un foco verifique si el fusible correspondiente no está quemado. Maneje los focos de halógeno cuidadosa- mente y manténgalos fuera del alcance de los niños. Tome el foco solamente por su base plástica y no toque el cristal.
  • Página 181 Alineación de los faros delanteros Después de sustituir un foco halóge- no, se deberá verificar el ajuste de los faros en un Distribuidor Ford. Luces de posición Extraer la base del foco para retirarlo del reflector, girándolo 1/4 de vuelta en sentido antihorario.
  • Página 182 Mantenimiento y Cuidado Focos de los indicadores de giro delanteros Para los focos de los indicadores de giro delanteros centrales y laterales, el procedimiento para su sustitución es el siguiente: - Girar la base del foco en sentido an- tihorario, para removerlo. - Presionar levemente el foco y girar- lo en sentido antihorario para ex- traerlo.
  • Página 183 Mantenimiento y Cuidado Reemplazo de los focos de las luces traseras y de reversa Los focos de las luces traseras y de reversa están ubicados en el mismo lugar que el conjunto de la luz trase- ra, uno debajo del otro. Siga los mis- mos pasos para reemplazar cualquie- ra de ellos.
  • Página 184 Mantenimiento y Cuidado 3. Girar el casquillo del foco hacia la izquierda y retirarlo del conjunto de la luz. 4. Sacar cuidadosamente el foco del casquillo y colocar el foco nuevo. 5. Instalar el casquillo del foco en el conjunto de la luz girándolo hacia la derecha.
  • Página 185 Mantenimiento y Cuidado Reemplazo de los focos de la luz superior de freno y de la luz del área de carga El reemplazo del foco de la luz supe- rior de freno y del foco de la luz del área de carga es básicamenta el mis- mo.
  • Página 186 Mantenimiento y Cuidado Reemplazo de los focos de la luz de placa Los focos de placa se ubican detrás de la defensa trasera. Para cambiarlos: 1. Buscar detrás de la defensa trasera para localizar el casquillo del foco. 2. Girarlo hacia la izquierda y retirarlo. 3.
  • Página 187: Alineación De Faros Delanteros

    Mantenimiento y Cuidado ALINEACIÓN DE FAROS LIMPIEZA Y CUIDADO DEL DELANTEROS VEHÍCULO La alineación de los faros debe revi- Lavado del vehículo sarla el técnico de servicio calificado Lave el vehículo con frecuencia, con agua fría o tibia. No emplee agua ca- 1.
  • Página 188 Mantenimiento y Cuidado Encerado del vehículo La mejor forma para determinar cuándo la pintura necesita cera es al advertir que el agua deja de formar gotas en la superficie. Esto podría su- ceder cada tres o cuatro meses, según las condiciones de uso del vehículo. Use sólo ceras naturales o sintéticas de calidad reconocida.
  • Página 189 Mantenimiento y Cuidado Limpieza de las partes exteriores Limpieza del motor (cont.) de plástico Siga estas instrucciones para limpiar Use un limpiador de vinilo para la el motor: limpieza de rutina de los plásticos. • Nunca lave ni enjuague un motor Si es necesario, limpie con remove- en marcha, porque puede provocar dor de alquitrán.
  • Página 190 Mantenimiento y Cuidado Limpieza del tablero Revise el sistema de cinturones de seguridad en forma periódica para Limpie el tablero con un paño húme- asegurarse de que no existen daños, do; luego séquelo con un paño suave. desgastes o cortes. Si el vehículo ha Debe evitarse el uso de cualquier sufrido un accidente, haga examinar limpiador o lustrador que aumente el...
  • Página 191: Capacidades Y Especificaciones

    Emisiones de su vehículo (calcomanía VECI) para información sobre la luz entre electrodos de sus bujías. ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTES Fluido Nombre de Parte Número de Especificación Ford o equivalente Parte Ford Ford Aceite para Motorcraft SAE 5W 30 MXO-5W30-QSPB motor gasolina Super Premium...
  • Página 192 Capacidades y Especificaciones ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTES (cont.) Fluido Nombre de Parte Número de Especificación Ford o equivalente Parte Ford Ford Líquido de freno MXC-100 ó DOT 4 SAM-6C9103-A y del clutch MXC-101 Grasa para carrocería: bisagras, ESB-M1C93-B ó Grasa Multiuso...
  • Página 193 Capacidades y Especificaciones CAPACIDADES (Litros) Número de Fluido Para usar en Capacidad Parte Ford Aceite de motor Aceite para Motor Motor 2.3L (incluyendo Motorcraft cambio de filtro) SAE 5W30 MXO-5W30-QSPB Motorcraft Caja de XT-2-QDX 5 velocidades 2.65 Fluido para ATF MERCON (Mazda) Transmisión...
  • Página 194: Datos Del Motor

    Capacidades y Especificaciones DATOS DEL MOTOR Motor 2.3L Tipo Ford Mazda I4 Cant. cilindros 4 en línea Válvulas por cilindro Cilindrada cm 2260 Relación de 9.7:1 compresión Diámetro mm 87.5 Carrera mm 94.0 Potencia kw (CV) 100.7 (136) Máxima* rev/min.
  • Página 195: Dimensiones Del Vehiculo (Mm)

    Capacidades y Especificaciones DIMENSIONES DEL VEHICULO (mm) Cabina Doble Stripped Simple Cabina Chassis Distancia entre 2987 3192 3192 ejes mm (pulg) (118") (126") (126”) Largo total 5116 5143 5143 Ancho total 2022 2022 2022 con espejos — Ancho total 1758 1758 1758 sin espejos*...
  • Página 196 Capacidades y Especificaciones PESO DEL VEHÍCULO - N (Kg) Cabina Simple Doble Cabina Stripped Chassis Motor 2.3 L 2987mm (118”) 3192mm (126”) 3192mm (126”) Gasolina 1 Tonelada 3/4 Ton 1 Ton 1 Ton Peso en orden 16481 17756 17560 14911 de marcha (1680) (1810)
  • Página 197: Identificación Del Vehículo

    Capacidades y Especificaciones IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Placa de cumplimiento de normas de seguridad La placa de cumplimiento de normas de seguridad está localizada en la puerta del conductor, en el plano de la cerradura. Provee datos de los va- lores nominales de peso y capacida- des de carga por eje.
  • Página 198: Resumen De Recomendaciones Y Especificaciones

    Capacidades y Especificaciones RESUMEN DE RECOMENDACIONES Y ESPECIFICACIONES Capacidad de tanque de combustible Cabina doble 75.0 L Stripped Chasis 75.0 L Capacidad de aceite en cárter Motorcraft SAE 5W30 (con cambio de filtro) Super Premium Motor Oil Motor 2.3 L 4,3 L Capacidad líquido de enfriamiento Motor 2.3L sin A/A...
  • Página 199: Indice

    Índice Aceite del motor ........143 Cálculo de la carga que su vehículo puede transportar y/o arrastrar...108 Activación de una alarma de emergencia ........39 Cálculo del consumo de combustible ........174 Alarma de velocidad......16 Cambio de las llantas......128 Alineación de faros delanteros ..186 Capacidades ........192 Apertura de las puertas ......39 Carga del vehículo ......105...
  • Página 200 Índice Eje Traction-Lok........98 Identificación del vehículo ....196 Encendedor de cigarrilos .....34 Indicadores ..........13 Especificaciones de lubricantes ..190 Información de la llave......44 Espejo retrovisor interior .....33 Información sobre los grados de calidad de las llantas .....161 Espejos laterales eléctricos ....34 Instalación de asientos de Estacionamiento........96 seguridad para niños ......82 Interruptor de activación y...
  • Página 201 Índice Limpieza y cuidado del vehículo..186 Peso del vehículo .......195 Líquido de clutch .......146 Posiciones de la llave de encendido ..37 Líquido de freno ........145 Precauciones cuando trabaja sobre el vehículo........140 Líquido de la dirección hidráulica..154 Precauciones de seguridad Líquido de transmisión .....156 importantes para el arranque Líquido lavaparabrisas.......147 del vehículo..........86...
  • Página 202 Índice Seguro de puertas a prueba de niños ...33 Seguro eléctrico de puertas....32 Servicio para sus llantas ....162 Sistema antirrobo pasivo securilock..43 Sistema de "un solo toque" para la ventana del conductor......31 Sistema de alarma perimetral ....48 Sistema de control de calefacción ..23 Sistema de control de calefacción y aire acondicionado......25 Sistema de control de emisiones ..175...
  • Página 203 Notas...
  • Página 204 Notas...
  • Página 205 Notas...
  • Página 206 Notas...
  • Página 207 Notas...
  • Página 208 Notas...
  • Página 210 Junio 2005 Ranger Cuarta Edición Impreso en Argentina Manual del Propietario...

Tabla de contenido