Royal Catering RCKC-6000 Manual De Uso
Royal Catering RCKC-6000 Manual De Uso

Royal Catering RCKC-6000 Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para RCKC-6000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
KÜCHENKUTTER
USER MANUAL
KITCHEN CUTTER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SZATKOWNICA KUCHENNA
MANUEL D´UTILISATION
HACHOIR
ISTRUZIONI PER L´USO
ROBOT DA CUCINA TRITATUTTO
MANUAL DE USO
PICADORA - TRITURADORA
NÁVOD K POUŽITÍ
KUCHYŇSKÝ KUTR
R C K C - 6 0 0 0
R C K C - 9 0 0 0
R C K C - 1 2 0 0 0
expondo.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RCKC-6000

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG KÜCHENKUTTER USER MANUAL KITCHEN CUTTER INSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA KUCHENNA MANUEL D´UTILISATION HACHOIR ISTRUZIONI PER L´USO ROBOT DA CUCINA TRITATUTTO MANUAL DE USO PICADORA - TRITURADORA NÁVOD K POUŽITÍ KUCHYŇSKÝ KUTR R C K C - 6 0 0 0 ...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    I. SICHERHEITSHINWEISE Bitte befolgen Sie die in der mitgelieferten Bedienungsanleitung und am Gerät angebrachten Anweisungen und Sicherheitshinweise. Bitte sorgfältig durchlesen! Bitte vermeiden Sie Beschädigungen am Gerät und seiner Komponenten. Wäh- rend des Transports und der Installation ist besondere Vorsicht geboten. Die Personen, die mit dem Anschluss des Geräts beauftragt werden, müssen die Eigenschaften der Versorgungsleitung mit den Angaben auf dem Schild überprüfen und sicherstellen, dass die Leitung mit einem Differenzialschalter ausgestattet ist.
  • Página 3 Modell Geschwindigkeit Leistung Spannnung (V) bindung, und dokumentieren Sie die Beschädigungen so gut wie möglich. Stellen Sie 1168 RCKC-6000 Küchenkutter 6000 ml 1100-2800 950W 230V 50HZ das volle Paket nicht verkehrt herum auf! Sollten Sie das Paket weiter transportieren, 1167 RCKC-9000 Küchenkutter 9000 ml...
  • Página 4: Reinigung Und Wartung

    Es sollte beachtet werden, dass die maximale Zeit des kontinuierlichen Betriebs des • Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu reinigen und Hochdruckrei- Gerätes 3 Minuten beträgt. Nach dieser Zeit kann es geschehen, dass das Gerät niger zu benutzen. Verwenden Sie keinesfalls Bürsten, die das Gerät beschädigen sich automatisch ausschaltet.
  • Página 5 I. PRECAUTIONS All instructions included in this manual must be read attentively with special res- pect to the parts regarding safety. This device may be damaged when dropped or hit, so pay close attention during handling, installation and/or transport. When connecting the device to the power source, always make sure that the main parameters are the same as indicated on the techplate.
  • Página 6: Technical Details

    VI. INSTALLING THE CUTTER The work surface where the RCKC-6000 Kitchen Cutter or RCKC-9000 Kitchen Cutter will be located must be suitable for the size of the appliance. The work surface must be level and dry and at a height of 80 cm from the ground with a temperature between 5°C and 35°C.
  • Página 7: Cleaning And Maintenance

    Procedures: Belt • Turn the loading arm into anticlockwise direction to remove cover. • There is no necessity to adjust the belt. The belt should be changed every nine • Pay close attention to the two blades when filling the container with food. Big months, depending on the work intensity.
  • Página 8: Instrukcja Obsługi

    I. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Wszystkie informacje zawarte w tej instrukcji muszą być uważnie przeczytane i zapamiętane, w szczególności fragmenty dotyczące bezpieczeństwa użytkowania urządzenia. Należy zachować szczególną ostrożność podczas transportu, przenoszenia lub instalacji urządzenia. W trakcie tych czynności może dojść do uszkodzenia urządzenia, jeśli zostanie ono uderzone lub upadnie na ziemię.
  • Página 9: Montaż Urządzenia

    Kontrola po otrzymaniu towaru Model Prędkość Zasilanie W momencie otrzymania towaru należy sprawdzić opakowanie pod kątem 1168 RCKC-6000 Szatkownica kuchenna 6000 ml 1100-2800 950W 230V 50HZ występowania ewentualnych uszkodzeń i otworzyć je. Jeżeli opakowanie jest 1167 RCKC-9000 Szatkownica kuchenna 9000 ml...
  • Página 10: Czyszczenie I Konserwacja

    Należy zwrócić uwagę na fakt, że maksymalny czas ciągłej pracy dla tego urządzenia Czyszczenie: wynosi 3 minuty. Po tym czasie, może się zdarzyć, że urządzenie samoczynnie wyłączy • Czyszczenie pokrywy, osi noży obrotowych oraz pojemnika: się. W takim przypadku należy wyciągnąć wtyczkę z zasilania, odczekać co najmniej •...
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez suivre les instructions et consignes de sécurité présentes dans ce manuel et sur l‘appareil. Veuillez lire attentivement! Évitez les dommages à l‘appareil et à ses composants. Transportez et installez l‘appareil avec précaution. La personne chargée de raccorder l‘appareil doit examiner les caractéristiques du circuit d‘alimentation sur la plaque signalétique de la machine.
  • Página 12 II. DÉTAILS TECHNIQUES causés par un usage non conforme. Modèle Vitesse Puissance Tension (V) V. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1168 RCKC-6000 Hachoir 6000 ml 1100-2800 950W 230V 50HZ Vérification après réception de la marchandise 1167 RCKC-9000 Hachoir 9000 ml 1100-2800...
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    Il faut veiller à ce que le temps d’utilisation maximal de l’appareil ne dépasse pas 3 Entretien: minutes. Une fois ce temps écoulé, il se peut que l’appareil s’éteigne automatique- • Nettoyage du couvercle, de l‘axe des lames et du récipient ment.
  • Página 14: Norme Di Sicurezza

    I. NORME DI SICUREZZA La preghiamo di seguire attentamente le istruzioni di funzionamento e le norme di sicurezza allegate al dispositivo. Per favore leggere attentamente! Si prega di evitare di danneggiare il dispositivo e i relativi componenti. Prestare estrema attenzione durante le operazioni di trasporto e montaggio. Gli addetti al collegamento elettrico del dispositivo devono verificare attenta- mente i parametri indicati nella scheda tecnica e accertarsi che venga utilizzato ISTRUZIONI PER L´USO...
  • Página 15 Potenza Tensione (V) Controlli da effettuare a ricezione merce Alla ricezione della confezione verificare che il pacco sia intatto prima di aprirlo. Se 1168 RCKC-6000 Robot da cucina Tritatutto 6000 ml 1100-2800 950W 230V 50HZ la confezione risulta danneggiata, contattare entro 3 giorni la compagnia di trasporto,...
  • Página 16: Pulizia E Manutenzione

    Tenere presente che questo dispositivo è in grado di funzionare in maniera conti- Importante: Utilizzare guanti protettivi durante la pulizia del dispositivo. nua per un massimo di 3 minuti. Allo scadere di questo lasso di tempo può acca- dere che il dispositivo si arresti autonomamente. In questo caso scollegare il cavo Pulire l´alloggiamento con un panno umido e un sapone liquido dal PH neutro.
  • Página 17: Picadora - Trituradora

    I. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por favor, siga el manual de instrucciones suministrado y las indicaciones y avisos de seguridad incluidos en el aparato. ¡Por favor, léalos con atención! Por favor, evite dañar el aparato y sus componentes. Se ruega tener especial cui- dado durante el transporte y la instalación.
  • Página 18: Descripción

    Velocidad Potencia (W) Voltaje (V) y ábralo. En caso de que el embalaje estuviese dañado, póngase en contacto con el 1168 RCKC-6000 Picadora - Trituradora 1100-2800 950W 230V 50HZ transportista y el vendedor en un plazo de 3 días y trate de documentar los daños lo 6000 ml mejor posible.
  • Página 19: Limpieza Y Mantenimiento

    Tenga en cuenta que el equipo puede trabajar un máximo de 3 minutos sin pausa. Importante: Utilice guantes de protección al limpiar el aparato. Después de este tiempo el equipo puede apagarse automáticamente. En este caso de- senchufe el aparato, espere al menos 10 minutos y vuleva a conectarlo a la corriente. Limpie la carcasa del aparato con un paño húmedo y un producto de limpieza suave No llene el recipiente más de la mitad de su capacidad.
  • Página 20: Bezpečnostní Pokyny

    I. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Dodržujte prosím instrukce a bezpečnostní pokyny uvedené v přiloženém manuálu. Vše si prosím pozorně pročtěte! 2. Vyvarujte se prosím poškozením na zařízení a jeho komponentech. Obzvláště dávejte pozor při transportu a během instalace. 3. Osoby, které jsou pověřeny připojením zařízení, musí zkontrolovat vlastnosti napájecího vodiče a údaje na štítku a ujistit se, že vedení...
  • Página 21 Rychlost Výkon (W) Napětí (V) Po obdržení zboží zkontrolujte neporušenost obalu a otevřete ho. Je-li obal poškozený, 1168 RCKC-6000 Kuchyňský kutr 6000 ml 1100-2800 950W 230V 50HZ kontaktujte v rámci 3 dnů s dopravce a Vašeho obchodního partnera a zdokumentujte 1167 RCKC-9000 Kuchyňský...
  • Página 22: Čištění A Údržba

    • Důležité: Nenaplňujte nádobu více než do poloviny jejího objemu. • Při používání zařízení dbejte na držení těla. Držení těla uživatele by mělo být sta- bilní a vertikálně k pracovnímu stolu. Tím se zabrání nebezpečným situacím, kte- ré mohou vést k nehodám a zraněním. Během provozu je zakázáno s přístrojem pohybovat, přemísťovat ho tlačit s ním.
  • Página 23 Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Este manual también es adecuado para:

Rckc-9000Rckc-12000

Tabla de contenido