(servicio) en la documentación que Indíquelos cuando se ponga en contacto con el acompaña a este dispositivo. distribuidor Sony con relación a este producto. ADVERTENCIA Núm. de modelo __________________________________ ___________ Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que Núm.
La marca y los logotipos de la palabra Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic tales marcas por parte de Sony Corporation se Surround, y el sistema DTS** Digital Surround. realiza bajo licencia.
Índice Procedimientos iniciales Para disfrutar de sonido envolvente Descripción y localización de las piezas ..6 1: Instalación de los altavoces .....15 Utilización de un campo de sonido 2: Conexión de los altavoces .......17 preprogramado ........52 3: Conexión del televisor ......19 Restauración de los campos de sonido 4a: Conexión de componentes de audio ..20 a los ajustes iniciales......
Página 5
Otras operaciones Conversión de señales de entrada de vídeo analógico ........82 Utilización de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) ..........83 Designación de entradas......86 Cambio entre audio digital y analógico (INPUT MODE) ........87 Recepción de sonido e imágenes de otras entradas ..........
Procedimientos iniciales Descripción y localización de las piezas Panel frontal ON/STANDBY POWER MASTER VOLUME TONE MODE TUNING MODE DISPLAY INPUT MODE MULTI CHANNEL DECODING TONE TUNING INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) MEMORY/ 2CH/ ENTER DIMMER A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN PHONES VIDEO L AUDIO R...
Página 7
Nombre Función Nombre Función A Indicador ON/ L INPUT Se ilumina en verde cuando Gírelo para seleccionar la STANDBY el receptor está encendido. SELECTOR fuente de entrada que desea Se ilumina en rojo cuando reproducir (página 46). el receptor está ajustado en M Indicador Digital Se ilumina al seleccionar un el modo de espera.
Panel posterior OPTICAL ANTENNA SURROUND BACK OPTICAL VIDEO 1 COMPONENT VIDEO HDMI MONITOR COMPO 3 COMPO 2 COMPO 1 SURROUND CENTER SAT IN BD IN DVD IN VIDEO 1 IN DMPORT MONITOR VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO FRONT B COAXIAL DC5V 0.7A MAX...
Página 9
C Sección COMPONENT VIDEO F Sección VIDEO/AUDIO INPUT/ INPUT/OUTPUT OUTPUT Tomas Y, Permiten realizar Tomas Permiten conectar Verde Blanco la conexión a un AUDIO IN/ (L-izquierdo) IN/OUT* reproductor de videograbadora, Azul DVD, un Rojo un reproductor de (R-derecho) televisor, un DVD, etc.
También se puede programar el mando a Si pulsa ?/1 (B) al mismo distancia para controlar componentes de tiempo, se apagarán el receptor audio/vídeo de otras marcas que no sean Sony. y los otros componentes (SYSTEM STANDBY). Para obtener más información, consulte Nota “Programación del mando a distancia”...
Página 11
(número 5*) numéricos para sintonizador. – memorizar emisoras o Para introducir el valor del sintonizar emisoras para televisor Sony, pulse TV (D) memorizarlas. y, a continuación, ENT/MEM. – seleccionar números de pista CLEAR Pulse SHIFT (X) y, a en reproductores de CD, continuación, CLEAR para...
Página 12
MUSIC de menú. Para visualizar los menús del G SLEEP Púlselo para activar la televisor Sony, pulse TV (D) función del temporizador y, a continuación, pulse para dormir y el tiempo para HOME/MENU. que el receptor se apague automáticamente (página 93).
Página 13
Nombre Función Nombre Función N TV CH +/– Púlselo para iniciar la Pulse TV (D) y, a reproducción en la continuación, TV CH +/– para videograbadora, los seleccionar los canales de reproductores de CD, VCD, televisión memorizados. LD o DVD, las pletinas de PRESET Púlselo para MD, DAT o cintas, el...
Página 14
Por lo tanto, es posible que no HDD COMBO. pueda realizar la operación anterior o que el Para seleccionar la funcionamiento sea diferente del que se describe en información del televisor función del componente. Sony, pulse TV (D) y, a continuación, DISPLAY.
1: Instalación de los altavoces Este receptor permite utilizar un sistema de 7.1 Puede disfrutar de una reproducción de alta canales (siete altavoces y un altavoz fidelidad de sonido grabado con software de potenciador de graves). DVD en formato Surround EX si conecta un altavoz posterior de sonido envolvente adicional (sistema de 6.1 canales) o dos Utilización de un sistema de...
Sugerencias • Si conecta un sistema de altavoces de 7.1 canales, el ángulo A deberá ser el mismo. • Si conecta un sistema de altavoces de 6.1 canales, coloque el altavoz posterior de sonido envolvente detrás de la posición de escucha. •...
2: Conexión de los altavoces Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca. SURROUND BACK COMPONENT VIDEO HDMI MONITOR COMPO 3 COMPO 2 COMPO 1 SURROUND CENTER BD IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR VIDEO VIDEO...
Página 18
Si dispone de un sistema de altavoces frontales adicional, conéctelos a los terminales SPEAKERS FRONT B. Puede seleccionar los altavoces frontales que desea utilizar con el botón SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) del receptor (página 40). Si sólo conecta un altavoz posterior de sonido envolvente, conéctelo a los terminales SPEAKERS SURROUND BACK L.
ASSIGNABLE A Cable digital óptico (no suministrado) B Cable de audio (no suministrado) C Cable HDMI (no suministrado) Se recomienda utilizar un cable HDMI de Sony. D Cable de vídeo (no suministrado) E Cable de vídeo componente (no suministrado) continúa...
Notas 4a: Conexión de • Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca. componentes de audio • Asegúrese de encender el receptor si las señales de vídeo y audio de un componente de reproducción se transmiten al televisor a través del receptor.
Conexión de componentes con toma de salida de audio digital La ilustración siguiente muestra cómo conectar un reproductor de Super Audio CD, un reproductor de CD y un adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Reproductor de Super Audio CD, reproductor de CD Adaptador DIGITAL MEDIA PORT...
Notas acerca de la conexión del adaptador DIGITAL MEDIA PORT • Cuando conecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT, asegúrese de insertar el conector con la flecha orientada hacia la flecha de la toma DMPORT. • Asegúrese de realizar las conexiones DMPORT firmemente y de insertar el conector en línea recta.
Conexión de componentes con tomas de salida multicanal Si su reproductor de DVD o Super Audio CD está equipado con tomas de salida multicanal, puede conectarlas a las tomas MULTI CHANNEL INPUT del receptor para obtener sonido multicanal. También puede utilizar las tomas de entrada multicanal para conectar un decodificador multicanal externo.
Conexión de componentes con tomas de audio analógicas La ilustración siguiente muestra cómo conectar un componente con tomas analógicas como, por ejemplo, una pletina de cintas, etc. INPUT Pletina de MD, pletina de cintas OPTICAL ANTENNA SURROUND BACK OPTICAL VIDEO 1 COMPONENT VIDEO HDMI MONITOR...
4b: Conexión de componentes de vídeo Conexión de los componentes Toma de entrada/salida de vídeo que va a conectarse En esta sección se describe la conexión de los componentes de vídeo a este receptor. Antes La calidad de imagen depende de la toma a la de comenzar, consulte “Componente que va a que se realiza la conexión.
AUDIO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) SA-CD/ SIGNAL FRONT A AUDIO CENTER FRONT SURROUND SUR BACK SUBWOOFER DIGITAL PHONO SA-CD/ MD/TAPE VIDEO 1 MULTI CHANNEL INPUT SPEAKERS SUBWOOFER ASSIGNABLE A Cable HDMI (no suministrado) Se recomienda utilizar un cable HDMI de Sony.
Página 27
• Se recomienda utilizar un cable HDMI con no se transmitirá vídeo ni audio. el logotipo HDMI (fabricado por Sony) para • Es posible que el componente conectado la toma HDMI correspondiente a la suprima las señales de audio (frecuencia de...
Página 28
Notas Conexión de un reproductor de • Para recibir audio digital multicanal del reproductor de DVD, ajuste la salida de audio digital del reproductor de DVD. Consulte el La ilustración siguiente muestra cómo manual de instrucciones suministrado con el conectar un reproductor de DVD. reproductor de DVD.
Notas Conexión de un reproductor de • Para recibir audio digital multicanal del Blu-ray Disc reproductor de Blu-ray Disc, establezca el ajuste de salida digital de audio en éste. Consulte el manual En la siguiente ilustración se muestra cómo de instrucciones suministrado con el reproductor conectar reproductores de Blu-ray Disc.
Notas Conexión de un sintonizador vía • Antes de conectar los cables, asegúrese de satélite o un decodificador desconectar el cable de alimentación de ca. • Si conecta cables digitales ópticos, inserte las La ilustración siguiente muestra cómo clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio. conectar un sintonizador vía satélite o un •...
Notas Conexión de componentes con • Antes de conectar los cables, asegúrese de toma de audio y vídeo analógica desconectar el cable de alimentación de ca. • Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón La ilustración siguiente muestra cómo de entrada VIDEO 1 del mando a distancia de conectar un componente con tomas analógicas modo que pueda utilizar dicho botón para controlar...
Función de conversión de señales de vídeo Este receptor está equipado con una función de conversión de señales de vídeo. Podrá emitir las señales de vídeo después de conectar este receptor a través de la toma MONITOR OUT o HDMI OUT como se muestra en la siguiente ilustración.
Notas acerca de la conversión Para visualizar los subtítulos de señales de vídeo Ajuste “Resolution” en “DIRECT” en el menú • Si las señales de vídeo de una de ajustes Vídeo cuando reciba señales videograbadora, etc., se convierten en este compatibles con la visualización de subtítulos.
En la tabla de conversión de entrada/salida de vídeo clasificada mediante los ajustes de menú Para obtener más información acerca del ajuste de menú “Resolution”, consulte “Ajustes de vídeo (menú de ajustes Video)” (página 51) y para obtener detalles acerca del funcionamiento, consulte “Conversión de señales de entrada de vídeo analógico”...
5: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Antena monofilar de FM (suministrada) Antena cerrada de AM (suministrada) OPTICAL ANTENNA SURROUND BACK OPTICAL VIDEO 1 COMPONENT VIDEO HDMI MONITOR COMPO 3 COMPO 2 COMPO 1 SURROUND...
Realización de las operaciones 6: Preparación del de configuración inicial receptor y el mando a Antes de utilizar el receptor por primera vez, distancia inicialícelo mediante el procedimiento siguiente. Este procedimiento también puede utilizarse para restablecer los ajustes Conexión del cable de realizados a sus valores predeterminados de alimentación de ca fábrica.
Inserción de las pilas en el 7: Utilización del receptor mando a distancia mediante la GUI Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el (Interfaz gráfica de usuario) mando a distancia RM-AAP023. Observe la polaridad correcta al instalar las Puede cambiar el modo de visualización del pilas.
Conecte un televisor al Music Es posible disfrutar de música e imágenes receptor. provenientes de un componente de audio o Consulte “3: Conexión del televisor” vídeo conectado al adaptador DIGITAL (página 19). MEDIA PORT. Para obtener más información acerca de la Encienda el televisor.
Pulse GUI MODE. Puede utilizar el menú de ajustes EQ para “GUI MODE” aparece en la pantalla y el ajustar el ecualizador. Para obtener más menú GUI aparece en la pantalla del información, consulte “Ajuste del televisor. ecualizador” (página 66). Pulse MENU si el menú...
Pulse o b para acceder al 8: Selección del sistema elemento de menú. de altavoces Puede seleccionar los altavoces frontales que desea controlar. Asegúrese de utilizar los botones del receptor para realizar esta operación. SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) ON/STANDBY POWER MASTER VOLUME TONE MODE TUNING MODE DISPLAY...
Antes de efectuar la calibración 9: Calibración de los automática ajustes de altavoz Antes de realizar la calibración automática, adecuados instale y conecte los altavoces (página 15–17). • La toma AUTO CAL MIC se utiliza automáticamente solamente para el micrófono optimizador suministrado.
Conecte el micrófono Realización de la calibración optimizador suministrado a la automática toma AUTO CAL MIC. Configure el micrófono optimizador. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC Coloque el micrófono optimizador en su NIGHT INPUT RESOLUTION MODE SLEEP MODE posición de escucha. Utilice un taburete o DISPLAY MODE un trípode para mantener el micrófono...
Pulse para seleccionar Confirmación/almacenamiento “START”. de los resultados de la medición La medición se iniciará en Confirme el resultado de la cinco segundos. medición. Al finalizar la medición, se escucha un pitido. Se inicia la medición. El proceso de medición tarda aproximadamente 30 segundos con un Pulse V/v para seleccionar el tono de prueba.
Engineer Permite definir las características de frecuencia en un grupo que coincida con el estándar para salas de escucha de Sony. Front Reference Permite ajustar las características de todos los altavoces para que coincidan con las del altavoz frontal.
Lista de mensajes posteriores a la medición de calibración automática Código de Explicación error y advertencia Error Code 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) está desactivado. Cambie el ajuste y vuelva a realizar la calibración automática. Error Code 32 No se ha detectado ninguno de los altavoces. Asegúrese de que el micrófono optimizador está conectado correctamente y vuelva a realizar la medición.
Error Code 31, 32, 33 Al pulsar , aparece “RETRY?”. Reproducción Pulse B/b para seleccionar “Yes” y, a continuación, pulse Selección de un La medición se iniciará en cinco segundos. componente Cuando aparece el mensaje “Warning” SHIFT Si se muestra una advertencia sobre el resultado de la medición, aparecerá...
Encienda el componente e Entrada Componentes que se inicie la reproducción. seleccionada pueden reproducir VIDEO 1 Videograbadora, etc., Pulse MASTER VOL +/– para conectada a la toma ajustar el volumen. VIDEO 1 También puede utilizar MASTER VIDEO 2 Videocámara, consola de videojuegos, etc., VOLUME del receptor.
• Se describe el funcionamiento o el reproductor de CD y, a continuación, de un reproductor de Super coloque el disco en la bandeja. Audio CD de Sony. • Consulte el manual de Encienda el receptor. instrucciones suministrado con el reproductor de Super Audio Pulse SA-CD/CD.
Visualización de un disco DVD/Blu-ray Disc THEATER AV ?/1 Indicador MULTI CHANNEL DECODING RM SET UP SYSTEM STANDBY SHIFT VIDEO 1 VIDEO 2 ON/STANDBY SA-CD/ POWER TUNER TAPE MASTER VOLUME -/-- 0/10 ENT/MEM TONE MODE TUNING MODE DISPLAY INPUT MODE PHONO MULTI IN DMPORT...
x Dual Mono (Selección de idiomas para las emisiones Operaciones del amplificador digitales) Permite seleccionar el idioma que desea Ajustes de audio escuchar durante las emisiones digitales. Esta función sólo se encuentra disponible para las (menú de ajustes Audio) fuentes Dolby Digital. •...
Ajustes de vídeo Ajustes de HDMI (menú de ajustes Video) (menú de ajustes HDMI) Puede utilizar el menú de ajustes Video para Puede utilizar el menú de ajustes HDMI para realizar ajustes de vídeo. Seleccione “Video” realizar los ajustes necesarios de los en el menú...
• TV+AMP El sonido se emite a través del altavoz del Para disfrutar de sonido televisor y de los altavoces conectados al envolvente receptor. Notas Utilización de un campo • La calidad del sonido del componente de de sonido reproducción depende de la calidad de sonido del televisor, así...
Pulse V/v varias veces para Tipos de modos de 2CH seleccionar el sonido envolvente que desee. x 2ch Stereo Este receptor emite el sonido a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho únicamente. No se emite sonido a través del altavoz potenciador de graves.
Página 54
Al conectar reproductores de Blu-ray Disc y otros reproductores de alta definición de nueva generación Este receptor es compatible con los siguientes formatos de audio. Conexión del componente de reproducción Número máximo y el receptor Formato de audio de canales COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital...
Página 55
Tipos de modos A.F.D. El modo Auto Format Direct (A.F.D.) permite escuchar sonido de fidelidad superior y seleccionar el modo de decodificación para escuchar sonido estéreo de 2 canales como sonido multicanal. Modo A.F.D. Audio multicanal Efecto [aparece en la pantalla después de la del televisor] decodificación...
Notas • Esta función no se encuentra disponible en los casos siguientes. – Cuando se ha seleccionado la entrada multicanal. – Cuando se reciben señales DTS-HD con una frecuencia de muestreo superior a 48 kHz. – Cuando se reciben señales Dolby TrueHD con una frecuencia de muestreo superior a 48 kHz.
Películas Reproduce las características de sonido del estudio de [Cinema St EX A] producción cinematográfica “Cary Grant Theater” de Sony Pictures Entertainment. Se trata de un modo estándar, excelente para ver casi todos los tipos de películas. Cinema Studio EX B DCS Reproduce las características de sonido del estudio de...
Página 58
Campo de Campo de sonido Efecto sonido para [aparece en la pantalla del televisor] Auriculares Headphone (2ch) Este modo se selecciona automáticamente si se utilizan [HP (2CH)] auriculares y se ha seleccionado el modo 2ch Stereo (página 53) o el modo A.F.D. (página 55). Las fuentes estéreo de 2 canales estándar omitirán completamente el procesamiento del campo de sonido y los formatos envolventes multicanal se mezclarán a 2 canales (excepto en las señales LFE).
Notas Restauración de los • Los campos de sonido para música y películas no funcionan en los casos siguientes. campos de sonido a los – Cuando se ha seleccionado la entrada multicanal. – Cuando se reciben señales DTS-HD con una ajustes iniciales frecuencia de muestreo superior a 48 kHz.
Utilización del efecto de Configuración avanzada de los sonido envolvente a altavoces niveles de volumen bajos Configuración manual de (NIGHT MODE) los ajustes de los Esta función permite mantener un entorno altavoces similar al de una sala de cine con niveles de volumen bajos.
Pulse V/v varias veces para seleccionar “Manual Setup” y, a continuación, pulse o b. x Distance (Distancia de la posición de escucha a cada altavoz) Es posible ajustar la distancia de la posición de Pulse V/v/B/b para seleccionar escucha a cada uno de los altavoces (frontales el altavoz que desee ajustar.
Página 62
x Size Sugerencias (Tamaño de cada altavoz) • Los ajustes “LARGE” y “SMALL” de cada altavoz Es posible ajustar el tamaño de cada uno de los determinan si el procesador de sonido interno cortará la señal de graves del canal en cuestión. altavoces (frontal izquierdo/derecho, central, Si se cortan los graves de un canal, el circuito de de sonido envolvente izquierdo/derecho y...
Pulse V/v varias veces para Realización de ajustes con el seleccionar la distribución de menú Speaker Pattern altavoces deseada. CLEAR />10 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC NIGHT INPUT RESOLUTION SLEEP MODE MODE DISPLAY MODE HOME RETURN/ OPTIONS EXIT TOOLS MENU MENU Realización de ajustes con el menú...
Pulse V/v varias veces para Si se emite un tono de prueba a través de un altavoz distinto del seleccionar “Test Tone” y, a que se muestra en la pantalla continuación, pulse o b. del televisor La distribución de altavoces no se ha configurado correctamente para el altavoz conectado.
Sugerencias Otros parámetros del menú de • El compresor de gama dinámica permite ajustes Speaker comprimir la gama dinámica de la pista de sonido en función de la información de gama dinámica incluida en la señal Dolby Digital. x Crossover Freq •...
Pulse V/v varias veces para Ajuste del ecualizador seleccionar “Settings” y, a continuación, pulse o b. Es posible utilizar los siguientes parámetros La lista del menú Settings aparece en la para ajustar la calidad tonal (nivel de graves/ pantalla del televisor. agudos) de todos los altavoces.
Pulse V/v varias veces para seleccionar “FM” o “AM” y, a Operaciones del sintonizador continuación, pulse o b. La lista del menú FM o AM aparece en la Escucha de la radio FM/ pantalla del televisor. Pulse V/v para seleccionar “Auto Tuning”...
Pulse SHIFT y, a continuación, Sintonización directa pulse los botones numéricos para introducir la frecuencia. La frecuencia de una emisora se puede introducir directamente mediante los botones Ejemplo 1: FM 102,50 MHz numéricos. Seleccione 1 b 0 b 2 b 5 Ejemplo 2: AM 1.350 kHz Seleccione 1 b 3 b 5 b 0 THEATER...
Pulse Presintonización de emisoras de La emisora se almacena en el número de radio presintonía seleccionado. Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM Repita los pasos 3 a 7 para y 30 de AM. Posteriormente, podrá sintonizar presintonizar otra emisora. fácilmente las emisoras que escucha con frecuencia.
® Suscripción a XM Ready Escucha de XM Radio Una vez haya instalado el puerto del minisintonizador XM, insertado el minisintonizador XM, conectado el puerto del Acerca de XM Radio minisintonizador XM al sistema de audio XM ® XM, la compañía de radio vía satélite número Ready e instalado la antena, podrá...
Conexión de XM Radio Orientación de la antena XM Antes de utilizar el receptor, conecte el Puede orientar la antena para conseguir una minisintonizador XM y el puerto a la toma recepción óptima de la señal. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC Toma XM NIGHT...
Pulse OPTIONS y, a Comprobación del número de continuación, pulse V/v varias identificación de XM Radio veces para seleccionar “Antenna Aiming”. Finalmente, pulse o b. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC NIGHT INPUT RESOLUTION SLEEP MODE MODE DISPLAY MODE HOME RETURN/ OPTIONS EXIT TOOLS...
Pulse OPTIONS y, a Selección de un canal mediante continuación, pulse V/v varias Category Mode veces para seleccionar “Radio o b. ID”. Finalmente, pulse Es posible seleccionar un canal de una categoría o de todas las categorías. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC NIGHT...
Nota Pulse GUI MODE. Cuando aparezca la pantalla “Preset Mode”, “GUI MODE” aparece en la pantalla y el pulse OPTIONS y, a continuación, pulse V/v menú GUI aparece en la pantalla del varias veces para seleccionar “Category televisor. Mode”. Pulse MENU si el menú GUI no aparece en la pantalla del televisor.
Pulse V/v varias veces para Presintonización de canales seleccionar el canal memorizado que desea y, a Para seleccionar los canales deseados, puede continuación, pulse memorizarlos directamente mediante los números de presintonía. Se encuentran disponibles los canales Se pueden memorizar hasta 30 canales de XM memorizados del 1 al 30 y el receptor se Radio.
Lista de mensajes de XM Radio El mensaje Explicación Soluciones aparece en la pantalla del televisor [Pantalla] Check Antenna La antena XM no está conectada Compruebe que la antena XM está firmemente conectada [ANTENNA] al minisintonizador XM y el al minisintonizador XM y el puerto y compruebe que el puerto o el cable de la antena XM cable de la antena no está...
Control por HDMI como se explica a “BRAVIA” Sync. continuación. Al conectar componentes Sony compatibles Nota con la función Control por HDMI con un cable En función del componente conectado, es posible HDMI (no suministrado), el funcionamiento que la función Control por HDMI no funcione.
Televisor, etc. A Cable HDMI (no suministrado) Se recomienda utilizar un cable HDMI de Sony. B Cable digital óptico (no suministrado) C Cable de audio (no suministrado) Debe conectar como mínimo uno de los cables de audio (B o C).
Active la función Control por HDMI Preparación de la función respectiva para el receptor y el televisor. Consulte “Para ajustar la función Control Control por HDMI por HDMI” (página 80). Cuando aparezca el menú del receptor en la pantalla del televisor en modo de pantalla, Este receptor es compatible con la función pulse GUI MODE varias veces para Control por HDMI-Configuración fácil.
Para ajustar la función Control Visualización de un DVD por HDMI (Reproducción inmediata) CLEAR />10 Es posible disfrutar el sonido y de la imagen de 2CH/ los componentes conectados al receptor a A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC NIGHT través de conexiones HDMI mediante una INPUT RESOLUTION SLEEP...
Notas Audición del sonido del • Si la función de control de audio del sistema no funciona según el ajuste del televisor, consulte el televisor a través de los manual de instrucciones del televisor. • Si “Control for HDMI” se ha ajustado en “ON”, las altavoces conectados al opciones de “Audio Out”...
Apagado del receptor con Otras operaciones el televisor Conversión de señales de (Apagado del sistema) entrada de vídeo Si apaga el televisor mediante el botón analógico POWER del mando a distancia del televisor, el receptor y los componentes conectados se Este receptor permite convertir la resolución apagarán automáticamente.
(página televisor. 21). Pulse MENU si el menú GUI no aparece en la pantalla del televisor. Sony ofrece los siguientes adaptadores DIGITAL MEDIA PORT: Pulse V/v varias veces para • TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio seleccionar “Music” y, a Adapter continuación, pulse...
Pulse V/v para seleccionar Utilización del componente “DMPORT Control”. conectado al adaptador DIGITAL En este menú pueden seleccionarse los MEDIA PORT modos siguientes; • System GUI Para utilizar el adaptador Este modo es para los modelos TDM-iP1 o TDM-NC1 mediante TDM-iP1 y TDM-NC1.
Para utilizar el modelo TDM-iP1 TDM-NC1 o TDM-NC1 mediante el menú del adaptador Asegúrese de que se ha seleccionado “Adapter GUI” en el paso 5 de “Selección de una pantalla de operación para controlar el componente conectado al adaptador DIGITAL MEDIA PORT”...
x Shuffle (sólo el modelo TDM-iP1) Designación de entradas • Off • Songs • Albums Puede introducir y visualizar un nombre de hasta 8 caracteres para las entradas. x List Mode (sólo el modelo TDM- Esto resulta útil para asignar a las tomas los NC1) nombres de los componentes conectados.
Notas Cambio entre audio • Es posible que algunos modos de entrada de audio no estén configurados en función de la entrada. digital y analógico • Si se ha seleccionado XM o DMPORT, “------” aparecerá en la pantalla y no se podrán seleccionar (INPUT MODE) otros modos.
Pulse OPTIONS y, a Recepción de sonido e continuación, seleccione “Input Assign”. imágenes de otras entradas Las señales de vídeo y/o audio pueden reasignarse a otra entrada. Por ejemplo, conecte la toma OPTICAL OUT del reproductor de DVD a la toma OPTICAL VIDEO 1 IN del receptor si sólo desea recibir las señales de audio digital óptico a través del reproductor de DVD.
Página 89
Nombre de la entrada VIDEO VIDEO SA-CD/ MULTI TAPE Tomas de COMPONENT 1 entrada de vídeo COMPONENT 2 que pueden asignarse COMPONENT 3 NONE – – – – – COMPOSITE – – – Tomas de VIDEO1 OPT – – entrada de audio SAT OPT –...
Cambio de la información en la pantalla Para comprobar el campo de sonido, etc., puede cambiar la información de la pantalla. Pulse DISPLAY varias veces. Cada vez que pulse DISPLAY, la información en la pantalla cambiará cíclicamente de la forma siguiente. Nombre de la entrada seleccionada* t Nombre de la entrada original t Campo de sonido aplicado actualmente t Volumen t...
Acerca de los indicadores de la pantalla Nombre Función Nombre Función A SW F ; D/ Se ilumina cuando se ha “; D” se ilumina cuando el ; D EX/ conectado el altavoz receptor está decodificando potenciador de graves y la señal ;...
Página 92
Nombre Función Nombre Función H DTS/ Q ; PL/ “DTS” se ilumina cuando el “; PL” se ilumina cuando el DTS-ES/ ; PLII/ receptor está decodificando receptor aplica el procesamiento DTS 96/24 señales DTS. ; PLIIx Dolby Pro Logic a las señales de “DTS-ES”...
Nombre Función Uso del temporizador X HDMI Se ilumina cuando el receptor reconoce un componente para dormir conectado a través de la toma HDMI IN. Puede programar el receptor para que se Y Indicadores Las letras (L, C, R, etc.) apague automáticamente a una hora del canal de indican los canales que se...
Grabación en un soporte de Grabación con el receptor grabación Puede grabar de un componente de audio/ Pulse el botón de introducción vídeo mediante el receptor. Consulte el del componente de manual de instrucciones suministrado con el reproducción. componente de grabación. También puede utilizar INPUT SELECTOR del receptor.
Para volver a la pantalla anterior Funcionamiento sin Pulse B. conexión al televisor Para salir del menú Pulse MENU. Este receptor puede utilizarse mediante la pantalla aunque no se utilice una GUI y sin Nota conectar un televisor. Es posible que algunos parámetros y ajustes aparezcan atenuados en la pantalla.
Descripción general de los menús Las opciones siguientes se encuentran disponibles en cada menú. Para obtener más información acerca de la navegación por los menús, consulte la página 95. Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial Ajustes de Auto Inicio de calibración automática Calibration [A.CAL START] [<AUTO...
Página 97
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial Ajustes de Distribución de los altavoces 2/0 a 3/4.1 3/4.1 Speaker [SP PATTERN] [<SPEAKER>] Altavoces frontales LARGE, SMALL LARGE [FRT SP] Altavoz central LARGE, SMALL LARGE [CNT SP] Altavoces de sonido envolvente LARGE, SMALL LARGE [SUR SP] Distancia del altavoz frontal...
Página 98
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial Ajustes de Selección del campo de sonido Surround [S.F. SELECT] [<SURROUND>] Modo de sonido envolvente PLII, PLIIx, NEO6 CIN, PL IIx/PL II mejorado NEO6 MUS, NEURAL-THX [E.SUR MODE] Nivel de efecto [EFFECT] EFCT. 50%, EFCT. 80%, EFCT.
Página 99
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial Ajustes de Audio Sincroniza las salidas de audio y vídeo 0 ms a 300 ms (intervalos de 10 ms) 0 ms [<AUDIO>] [A/V SYNC] Selección de idiomas de emisión digital MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN [DUAL MONO] Prioridad de decodificación de la...
Sugerencias Realización de la calibración • Las operaciones distintas del encendido o apagado automática del receptor se desactivan durante la calibración automática. Para obtener más información acerca de la • Es posible que las mediciones no se realicen calibración automática, consulte correctamente o que no pueda llevarse a cabo la “9: Calibración de los ajustes de altavoz calibración automática si se utilizan altavoces...
Página 101
* :– – – No se han conectado altavoces. un grupo que coincida con el estándar para salas de audición * xxx representa un canal de altavoz. de Sony. Frontal izquierdo Frontal derecho FRONT REF Permite ajustar las Central características de todos los...
Selección de un tipo de campo Escucha de la radio FM/AM de sonido Para obtener más información acerca de la función del sintonizador, consulte Si desea obtener más información acerca de “Operaciones del sintonizador” (página 67). cada tipo de campo de sonido, consulte “Utilización de un campo de sonido preprogramado”...
Selección de una emisora Presintonización de emisoras de presintonizada radio Pulse TUNER varias veces para seleccionar la banda FM o AM. Sintonice la emisora que desee Pulse PRESET+ o PRESET – varias veces presintonizar. para seleccionar la emisora presintonizada que desee. Para obtener más información acerca de También puede pulsar SHIFT y, a la operación, consulte “Sintonización de...
Selección de canales de una Mientras comprueba el parámetro, oriente la categoría (CATEGORY TUNING) antena hacia la ubicación donde se produzca la mejor recepción. Pulse XM para seleccionar “XM RADIO”. Para obtener más información acerca de este También puede utilizar INPUT SELECTOR parámetro, consulte “Intensidad de la señal”...
Página 105
Selección de un canal Memorización de canales de XM memorizado Radio Pulse XM para seleccionar “XM RADIO”. Pulse PRESET+ o PRESET – varias veces Seleccione un canal que desee para seleccionar el canal memorizado que memorizar. desee. También puede pulsar SHIFT y, a Para obtener más información acerca de continuación, los botones numéricos para la operación, consulte “Selección de...
Sony y componentes de distancia como, por ejemplo, DMPORT, Sony que, por lo general, el mando a distancia XM, etc., el indicador RM SET UP no puede controlar. continuará parpadeando.
SHIFT y, a continuación, pulse el botón de componentes de otros fabricantes y los introducción correspondiente a la nueva entrada componentes de Sony que el mando a que desee. distancia no puede controlar habitualmente. • Para los códigos numéricos, sólo son válidos los últimos tres números introducidos.
Código(s) TOSHIBA 747, 756 SONY 601, 602, 603 ZENITH PIONEER * Si una videograbadora AIWA no funciona aunque introduzca el código de AIWA, inténtelo con el código de Sony. Para controlar un reproductor de CD de vídeo Fabricante Código(s) SONY...
“Cinema Studio Reverberation” reproduce las características de la sonorización más innovadora de las salas de grabación y estudios de doblaje, incluyendo los estudios de doblaje de Sony Pictures Entertainment. Existen tres modos, A/B/C, disponibles según el tipo de estudio. continúa...
Página 112
Sony, en colaboración con Sony Pictures Entertainment, para disfrutar del x Dolby Pro Logic II emocionante y potente sonido de las salas de Esta tecnología convierte el audio grabado en...
x Dolby Surround (Dolby Pro x DTS-ES Logic) Formato de reproducción de 6.1 canales con Tecnología de procesamiento de audio información del canal posterior de sonido desarrollada por Dolby Laboratories, Inc. La envolvente. Existen dos modos, “Discrete 6.1” información de los canales envolvente que graba todos los canales monoaural y central se reparte en dos canales independientemente y “Matrix 6.1”...
Página 114
x Entrelazado x LFE (Low Frequency Effect, Efecto de baja frecuencia) Método de digitalización que muestra la mitad Efectos de sonido de frecuencias bajas que se de las líneas en la superficie del tubo de un emiten a través de un altavoz potenciador de televisor o monitor cada 1/60 de segundo para graves en Dolby Digital o DTS, etc.
Sony y es una Acumulación de calor marca comercial de Sony. xvYCC es un Que el receptor se caliente durante el estándar internacional para espacio de color en...
Apague el receptor, elimine el desincrustante o disolvente como, por problema de cortocircuito y vuelva a ejemplo, alcohol o bencina. encenderlo. Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el receptor, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Página 117
No se emite sonido de un componente No se emite sonido de fuentes digitales específico. (a través de la toma de entrada COAXIAL u OPTICAL). • Compruebe que el componente está • Compruebe que INPUT MODE está conectado correctamente a las tomas de ajustado en “AUTO”...
No se emite sonido a través del altavoz El indicador MULTI CHANNEL potenciador de graves. DECODING no se ilumina en azul. • Compruebe que el altavoz potenciador de • Compruebe que el componente de graves está conectado correcta y reproducción está conectado a una toma firmemente.
Página 119
Vídeo HDMI No aparece ninguna imagen o sólo El sonido de la fuente que se recibe a aparece una imagen poco clara en la través de la toma HDMI del receptor no pantalla del televisor. se emite a través del altavoz del televisor o el receptor.
Página 120
La función Control por HDMI no se No se emite ningún sonido a través del encuentra disponible. altavoz del televisor y el receptor mientras se utiliza la función de control • Compruebe la conexión HDMI (página de audio del sistema. 78).
Sintonizador No se pueden sintonizar emisoras de radio. La recepción de FM no es buena. • Compruebe que las antenas están • Utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no conectadas correctamente. Ajuste las suministrado) para conectar el receptor a antenas y conecte una antena externa, si es una antena de FM externa como se necesario.
Página 122
Consulte con el distribuidor Sony más • Si controla un componente programado de cercano. Tenga en cuenta que si el personal del una marca distinta de Sony, es posible que servicio técnico cambia algunas piezas durante el mando a distancia no funcione la reparación, es posible que dichas partes no...
Entrada Especificaciones Analógica Sensibilidad: 150 mV/ 50 kiloohmios : 96 dB (A, 20 kHz LPF) ESPECIFICACIONES DE Digital (coaxial) Impedancia: 75 ohmios POTENCIA DE AUDIO S/N: 100 dB SALIDA DE ALIMENTACIÓN Y (A, 20 kHz LPF) DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: Digital (óptica) S/N: 100 dB (Modelos de código de área U (A, 20 kHz LPF)
Sección de vídeo Accesorios suministrados Entradas/Salidas Manual de instrucciones (este manual) Vídeo: 1 Vp-p, 75 ohmios Guía de instalación rápida (1) COMPONENT VIDEO: Lista de menús de la GUI (1) Y: 1 Vp-p, 75 ohmios Antena monofilar de FM (1) : 0,7 Vp-p, Antena cerrada de AM (1) 75 ohmios...