Sin embargo, no hay serie en el espacio proporcionado debajo. Refiérase garantía de que no ocurrirá una interferencia en una a este siempre que llame a su distribuidor de Sony instalación particular. Si este equipo causa una con respecto a este producto.
Página 3
• Las instrucciones de este manual son para el manual podrían anular su autoridad para operar este modelo STR-DG1200. Verifique el número de su equipo. modelo mirando en la esquina derecha inferior del Nota al instalador del sistema panel frontal.
Página 4
Sony Corporation está bajo licencia. Las otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos dueños. “M-crew Server” es una marca comerciale de Sony Corporation. “x.v.Color” y el logotipo “x.v.Color” son marcas comerciales de Sony Corporation. “BRAVIA” es una marca comerciale de Sony...
Contenido Iniciando Disfrutando de Sonido Envolvente Descripción y localización de partes .... 7 1: Instalando los altavoces ......15 Disfrutando de un campo de sonido 2: Conectando los altavoces ....... 17 previamente programado .......61 3: Conectando la televisor ......19 Reestableciendo los campos de sonido a los ajustes originales ........68 4a: Conectando los componentes de...
Página 6
Otras Operaciones Convirtiendo señales analógicas de entrada de video ............95 Disfrutando del sonido/imágenes desde los componentes conectados al DIGITAL MEDIA PORT ........96 Nombrando entradas .........100 Cambiar entre audio analógico y digital (INPUT MODE) ........101 Disfrutando el sonido/imágenes desde otras entradas ..........102 Cambiando la ventana de la pantalla ..105 Utilizando el temporizador de reposo ..109 Grabar utilizando el receptor ....109...
Iniciando Descripción y localización de partes Panel Frontal Para quitar la cubierta Presione PUSH. Cuando quite la cubierta, manténgala fuera del alcance de los niños. Estado del botón POWER Apagado El receptor está apagado (la lámpara de ON/STANDBY se apaga) (configuración inicial).
Página 8
Nombre Función Nombre Función A POWER I INPUT MODE Presione para encender Presione para o apagar el receptor. seleccionar el modo de entrada cuando se Lámpara de Muestra el status del conectan los mismos ON/STANDBY receptor. componentes a ambas B TONE MODE Ajuste el grave y el tomas analógica y agudo para los canales...
Página 9
Nombre Función P Toma PHONES Se conecta a auriculares. Q SPEAKERS Presione para (OFF/A/B/A+B) seleccionar el sistema de altavoces (página 45).
Panel trasero A Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT B Sección ANTENNA Tomas Se conecta a un Toma FM Se conecta a la OPTICAL IN/ reproductor de DVD, ANTENNA antena de FM de reproductor de CD cable proporcionada Super Audio, etc. La (página 37). Tomas toma COAXIAL COAXIAL IN...
Página 11
C Sección COMPONENT VIDEO G DMPORT INPUT/OUTPUT Se conecta a un adaptador DIGITAL Tomas Y, P Se conecta a un Verde MEDIA PORT reproductor de DVD, Azul (página 21). IN/OUT* televisor, sintonizador de Rojo * Usted puede ver la imagen de entrada seleccionada satélite, etc.
Página 12
(página 126). Sony para los que el control remoto está Para encender o apagar el asignado operar (página 126). televisor, presione TV (X), luego presione AV ?/1.
Página 13
(entrada de televisor o entrada reproductor de disco Blu-ray, de video). etc. WIDE Presione TV (X), luego Presione TV (X), luego presione repetidamente WIDE presione OPTIONS TOOLS para seleccionar el modo de para mostrar las opciones del imagen ancha. televisor Sony. continuación...
Página 14
Nombre Función Nombre Función K ./> P MASTER Presione para operar el Presione para ajustar el nivel de reproductor de DVD, VOL + /– volumen de todos los altavoces a) b) reproductor de disco Blu-ray, al mismo tiempo. componente conectado al TV VOL +/–...
Nombre Función 1: Instalando los V INPUT Presione para seleccionar el MODE modo de entrada cuando se altavoces conectan los mismos componentes a ambas tomas analógica y digital Este receptor le permite utilizar un sistema de (página 101). canal 7.1 (7 altavoces y un altavoz de W SHIFT subgraves).
Página 16
Consejos Puede disfrutar de una reproducción de alta fidelidad de sonido DVD grabado en software • El ángulo A debe ser el mismo. en el Surround EX formato si conecta un altavoz envolvente trasero adicional (sistema de canal 6.1) o dos altavoces envolventes traseros (sistema de canal 7.1) Ejemplo de una configuración de sistema de altavoces de...
2: Conectando los altavoces Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Terminales SPEAKERS FRONT 13 / 32" (10 mm) A Cable de audio monofónico (no proporcionado) B Cables de altavoces (no proporcionados) AAltavoz frontal A (izquierdo) EAltavoz envolvente (derecho) BAltavoz frontal A (derecho) FAltavoz envolvente trasero (izquierdo)
Página 18
Si usted tiene un sistema de altavoces frontales adicional, conéctelo a las terminales del SPEAKERS FRONT B. Puede seleccionar el sistema de altavoces frontales que quiera utilizar con el SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) en el panel frontal (página 45). Si usted conecta solamente un altavoz envolvente trasero, conéctelo a las terminales del SPEAKERS SURROUND BACK L.
A Cable digital óptico (no proporcionado) B Cable de audio (no proporcionado) C Cable HDMI (no proporcionado) Recomendamos que utilice un cable HDMI Sony. D Cable de video (no proporcionado) E Cable de componente de video (no proporcionado) continuación...
Notas 4a: Conectando los • Asegúrese de encender el receptor cuando las señales de audio y video de un componente de componentes de audio reproducción son de salida para una televisor por medio del receptor. A no ser que la fuente de alimentación esté...
Conectando componentes con tomas de salida/entrada de audio digital La siguiente ilustración muestra como conectar un reproductor de CD Super Audio, reproductor de CD, una platina MD y un adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Reproductor de CD Platina MD Super Audio, reproductor de CD Adaptador DIGITAL MEDIA PORT...
Página 22
Notas sobre conexión de adaptador de DIGITAL MEDIA PORT • Cuando conecte el adaptador del DIGITAL MEDIA PORT, asegúrese de que el conector esté insertado con la marca de la flecha hacia la marca de la flecha en la toma DMPORT. •...
Conectando componentes con tomas de salida multicanal Si su reproductor de DVD, reproductor de disco Blu-ray o reproductor de CD Super Audio está equipado con tomas de salida multicanal, puede conectarlas a las tomas MULTI CHANNEL INPUT de este receptor para disfrutar de un sonido multicanal.
Página 24
Notas • Los reproductores de DVD, disco Blu-ray y CD Super Audio pueden no tener las tomas SURROUND BACK. • Cuando “Sur Back Assign” se fija en “BI-AMP” en el menú de ajustes de Speaker, la entrada a las tomas SUR BACK es inválida. •...
Conectando componentes con tomas de audio analógicas La siguiente ilustración muestra como conectar un componente con tomas analógicas, tales como platina de casete, giradiscos, etc. Platina MD, Giradiscos Platina de casete Reproductor de CD Super Audio, reproductor de CD A Cable de audio (no proporcionado) Nota Si su giradiscos tiene un cable al piso (tierra), conéctelo a la terminal (U) SIGNAL GND.
4b: Conectando los componentes de video Como conectar sus Tomas de salida/entrada de componentes video a ser conectadas Esta sección describe como conectar sus La calidad de la imagen depende de la toma de componentes a este receptor. Antes de conexión.
Conectando componentes con tomas HDMI HDMI es el nombre abreviado para High- Definition Multimedia Interface. Es una interfaz que transmite señales de video y audio en formato digital. HDMI características • Una señal de audio digital transmitida por HDMI puede salir desde los altavoces conectados a este receptor.
DVI-D, el sonido y/o la • Recomendamos que utilice un cable HDMI imagen pueden no salir. Conecte otros cables con el logotipo HDMI (fabricado por Sony) de audio o cables de conexión digital, luego para la toma HDMI correspondiente a ponga “Input Assign”...
Página 29
Notas sobre conexiones HDMI • Configure la resolución de imagen del componente de reproducción a más de • Una entrada de señal de audio a la toma 720/1080i para disfrutar de High Bitrate HDMI IN sale desde las tomas de salida del Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby altavoz y toma HDMI OUT.
Página 30
Nota Conectando un reproductor de Para entrada de audio digital multicanal desde el reproductor de DVD, ajuste la configuración de salida de audio digital en el reproductor de DVD. La siguiente ilustración muestra como Refiérase a las manual de instrucciones conectar un reproductor de DVD.
Nota Conectando un reproductor de Para entrada de audio digital multicanal desde el disco Blu-ray reproductor de disco Blu-ray, ajuste la configuración de salida de audio digital en el reproductor de disco La siguiente ilustración muestra como Blu-ray. Refiérase a las manual de instrucciones conectar un reproductor de disco Blu-ray.
Conectando un sintonizador de satélite, decodificador La siguiente ilustración muestra como conectar un sintonizador de satélite o decodificador. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y video de acuerdo a las tomas de sus componentes. Sintonizador de satélite, decodificador Señales de audio Señales de video...
No es necesario conectar todos los cables. Conectando componentes con Conecte los cables de audio y video de acuerdo tomas de video y audio a las tomas de sus componentes. analógicas La siguiente ilustración muestra como conectar un componente que tiene tomas analógicas, tales como grabador DVD, videograbadora, etc.
• Las señales de video pueden ser convertidas Función para conversión de ascendentemente como señales de video señales de video HDMI y video componente. • Las señales de video de componentes Este receptor está equipado con una función pueden salir como señales de video HDMI y para convertir señales de video.
Notas sobre conversión de señales • Ajuste la “Resolution” a “AUTO” o “480i/ de video 576i” en el menú de ajustes de Video para • Cuando las señales de video de una que las señales de video salgan de la toma videograbadora, etc., son convertidas en este MONITOR VIDEO OUT o COMPONENT receptor y luego salen a su televisor, la...
En la tabla de conversión de entrada/salida de video clasificada mediante los ajustes de menú Para detalles sobre el ajuste del menú “Resolution”, ver “Ajustes para video (menú de ajustes de Video)” (página 59) y de operación, ver “Convirtiendo señales analógicas de entrada de video” (página 95).
5: Conectando las antenas Conecte la antena de AM de cuadro y la antena de FM de cable proporcionadas. Antes de conectar las antenas, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Antena de AM de cuadro (proporcionada) Antena de FM de cable (proporcionada) Notas •...
Llevando a cabo operaciones de 6: Preparando el receptor configuración inicial y el control remoto Antes de utilizar el receptor por primera vez, inicialice el receptor llevando a cabo el siguiente procedimiento. Este procedimiento Conectando el cable de también se puede utilizar para retornar alimentación CA configuraciones que haya hecho a las predeterminadas en fábrica.
SYSTEM 1 o AV SYSTEM 2) del receptor y el control remoto. Si ambos el receptor y el Notas otro componente Sony responden al mismo comando remoto, cambie el modo de comando • No deje el control remoto en un sitio ya sea del receptor o del componente a otro extremadamente húmedo o caliente.
Para cambiar el modo de 7: Operando el receptor comando del control remoto RM-AAL019 utilizando el GUI (Graphical User Interface) THEATER THEATER SHIFT SHIFT Puede cambiar el modo de muestra del menú al SHIFT TV INPUT TV INPUT modo de pantalla utilizando los siguientes VIDEO1 VIDEO1 VIDEO2...
Settings Presione repetidamente GUI Puede utilizar el menú de Settings para MODE. configurar y ajustar este receptor. “GUI MODE” aparece en la ventana de la pantalla del receptor y el menú GUI Auto Calibration aparece en la pantalla del televisor. Puede utilizar el menú...
Presione o b para ingresar HDMI Puede utilizar el menú de ajustes de HDMI al menú. para operar los componentes conectados a La lista de ítems del menú aparece en la las tomas HDMI. Para detalles sobre ajustes pantalla del televisor. de los parámetros, ver “Ajustes para HDMI (menú...
Presione para ingresar el 8: Configurando los parámetro. altavoces Ajustando las impedancias de los altavoces Ajuste la impedancia apropiada de los altavoces para los altavoces que esté Presione repetidamente V/v utilizando. para seleccionar la 2CH/ 2CH/ configuración que quiera. A.DIRECT A.DIRECT A.F.D.
Página 44
Notas Presione repetidamente V/v • Si no está seguro de la impedancia de los altavoces, para seleccionar “Speaker”, refiérase a las manual de instrucciones luego presione o b. proporcionadas con sus altavoces. (A menudo esta información está en la parte de atrás del altavoz.) •...
Seleccionando los altavoces 9: Calibrando los ajustes frontales de altavoces apropiados Puede selecccionar los altavoces frontales que automáticamente (Auto quiera controlar. Calibration) SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) La función DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) le permite realizar una calibración automática como se indica a continuación: •...
Micrófono optimizador Antes de realizar la Calibración Automática Antes de realizar la Calibración Automática, ajuste y conecte los altavoces (página 15-18). • La toma AUTO CAL MIC es utilizada solamente para el micrófono optimizador proporcionado. No conecte otros micrófonos. El hacerlo puede dañar el receptor y el micrófono.
Al configurar el altavoz de Realizando la Calibración subgraves activo Automática • Cuando se conecta un altavoz de subgraves, encienda el altavoz de subgraves y de antemano suba el volumen. Gire la perilla 2CH/ 2CH/ A.DIRECT A.DIRECT A.F.D. A.F.D. MOVIE MOVIE MUSIC MUSIC...
Presione repetidamente V/v y Se inicia la medición. para deseleccionar los El proceso de medición tomará ítems que no desea medir. aproximadamente 30 segundos con un tono de prueba. Espere hasta que se • Speaker Distance complete el proceso de medición. •...
Página 49
Presione para seleccionar Confirmando/guardando los “Next”. resultados de medición Cuando “Save auto calibration (auto Confirmando el resultado de speaker setup) results?” aparece en la pantalla del televisor, puede seleccionar medición. ya sea confirmar la advertencia (“Yes”) o Cuando termina la medición, suena un no (“No”).
Página 50
Sin embargo, puede norma del cuarto de escucha cambiar aquellos ajustes en el menú de ajustes de Sony. Speaker. Guarde primeramente los resultados de medición, luego trate de cambiar los ajustes si lo Front Reference Ajusta las características de desea.
Lista de mensajes después de la medición de Calibración Automática Aparece un Explicación mensaje en el menú GUI [Ventana de la pantalla] Error Code: 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) se ajusta como apagado. Configúrelo para otros y realice [E-xxx: 31]* nuevamente la medición. Error Code: 32 No se detectaron ninguno de los altavoces.
Cuando aparece un código de advertencia Reproducción Si se presenta una advertencia en el resultado de medición, se muestra información Seleccionando un detallada. componente Presione para regresar al paso 1 de “Confirmando/guardando los resultados de medición” (página 49). Consejo THEATER THEATER Dependiendo de la posición del altavoz de SHIFT...
Consejos Entrada Componentes que • Puede ajustar el volumen diferentemente seleccionada pueden reproducirse dependiendo de la velocidad con la que gire la VIDEO 2 Videocámara y videojuego, perilla del MASTER VOLUME. etc., conectados a la toma de Para subir o bajar rápidamente el volumen: gire la VIDEO 2 IN/PORTABLE AV perilla rápidamente.
CD, luego coloque el disco • La operación es descrita para un reproductor de CD Super Audio en la bandeja. Sony. • Refiérase a las manual de Encienda el receptor. instrucciones proporcionadas con el reproductor de CD Super Presione SA-CD/CD para seleccionar Audio o reproductor de CD.
x Dual Mono (Selección de lenguaje de Operaciones del Amplificador transmisión digital) Le permite seleccionar el lenguaje que quiera Ajustes para audio escuchar durante una transmisión digital. Esta característica sólo funciona para fuentes para (menú de ajustes Audio) Dolby Digital. •...
Ajustes para video Ajustes para HDMI (menú de ajustes de Video) (menú de ajustes HDMI) Puede utilizar el menú de ajustes de Video para Puede utilizar el menú de ajustes HDMI para hacer ajustes para el video. Seleccione hacer los ajustes requeridos para los “Video”...
Notas Ajustes para el sistema • La calidad de sonido del componente de reproducción depende de la calidad de sonido del televisor, como el número de canales, la (menú de ajustes de System) frecuencia de muestreo, etc. Cuando el televisor tiene altavoces estéreo, el sonido que sale del Puede utilizar el menú...
Presione repetidamente V/v Disfrutando de Sonido para seleccionar “Sound Field Setup”, luego presione Envolvente Presione repetidamente V/v Disfrutando de un campo para seleccionar el campo de de sonido previamente sonido que quiera. programado 2CH/ 2CH/ A.DIRECT A.DIRECT A.F.D. A.F.D. MOVIE MOVIE MUSIC MUSIC...
Tipos de modo 2CH x 2ch Stereo El receptor emite el sonido solamente desde los altavoces frontales izquierdo/derecho. No hay sonido del altavoz de subgraves. Las fuentes de estéreo de 2 canales estándar dejan pasar completamente el procesamiento del campo de sonido y los formatos envolventes multicanal son mezclados en 2 canales excepto las señales LFE.
Cuando se conectan reproductores de disco Blu-ray y otros reproductores de la generación HD Este receptor soporta los siguientes formatos de audio. Conexión del componente de reproducción Número máximo y el receptor Formato de audio de canales COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital 5.1can Dolby Digital EX 6.1can...
Página 64
Tipos de modo A.F.D. El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar un sonido con fidelidad más alta y seleccionar el modo de decodificación para escuchar un sonido en stereo de 2 canales como sonido multicanal. El modo A.F.D aparece en el Audio Efecto menú...
Si conecta un altavoz de Notas subgraves • Esta operación no funciona en los siguientes casos. – Se selecciona la entrada multicanal. Este receptor generará una señal de frecuencia – Se están recibiendo señales DTS-HD con una baja para salida en el altavoz de subgraves frecuencia de muestreo de más de 48 kHz.
GUI [Ventana de la pantalla] Película Cinema Studio EX A Reproduce las características del sonido del Sony Pictures [C.ST.EX A] Entertainment “Cary Grant Theater” estudio de producción de cine. Este es un modo estándar, muy bueno para ver casi cualquier tipo de película.
Campo de El campo de sonido Efecto sonido para aparece en el menú GUI [Ventana de la pantalla] Auriculares* Headphone (2ch) Este modo es seleccionado automáticamente si utiliza [HP 2CH] auriculares cuando se selecciona el modo “2ch Stereo” o modo A.F.D.
Reestableciendo los Disfrutando del efecto campos de sonido a los envolvente a niveles de ajustes originales volumen bajos (NIGHT MODE) Asegúrese de utilizar los botones en el receptor para esta operación. Esta función le permite mantener un entorno similar a un teatro a niveles de volumen bajos. Esta función puede usarse con otros campos de sonido.
Presione repetidamente V/v Configuración Avanzada de para seleccionar “Speaker”, o b. luego presione Altavoces Presione repetidamente V/v Ajustando manualmente para seleccionar “Manual las configuraciones del Setup”, luego presione altavoz Puede ajustar manualmente cada altavoz. Usted también puede ajustar los niveles de los altavoces después de completar la Calibración Automática.
x Size Parámetros del menú Manual (Tamaño de cada altavoz) Setup Puede ajustar el tamaño de cada altavoz (frontal izquierdo/derecho, centrale, x Level envolvente izquierdo/derecho, envolvente (Nivel del altavoz) trasero izquierdo/derecho). Puede ajustar el nivel de cada altavoz (centrale, envolvente derecho/izquierdo, envolvente trasero izquierdo/derecho, altavoz de subgraves).
Consejos Haciendo ajustes con el menú • Las configuraciones “LARGE” y “SMALL” para Speaker Pattern cada altavoz determinan si el procesador de sonido interno cortará la señal de graves de este canal. Cuando se corta el bajo de un canal, la circuitería 2CH/ 2CH/ de redirección de graves envía las frecuencias de...
Presione repetidamente V/v Presione repetidamente V/v para seleccionar la ruta de para seleccionar “Test Tone”, altavoces que quiera. luego presione Presione repetidamente B/b para seleccionar el tipo de tono Haciendo ajustes con el menú de prueba, luego presione Test Tone Presione repetidamente V/v 2CH/ 2CH/...
Cuando un tono de prueba sale Parámetros del menú Test Tone de un altavoz diferente que el altavoz mostrado en la pantalla x Test Tone (Probar el Tono) La ruta del altavoz al altavoz conectado no está • OFF correctamente ajustada. Asegúrese de que la •...
x D. Range Comp Otros parámentros de menú de (Compresor de Gama Dinámica) los ajustes de Speaker Le permite comprimir la gama dinámica de la banda sonora. Esto puede ser útil cuando quiera ver películas a volúmenes bajos tarde en x Sur Back Assign la noche.
Presione repetidamente V/v Ajustando el ecualizador para seleccionar “EQ”, luego presione o b. Puede utilizar los siguientes parámetros para ajustar la calidad de la tonalidad (nivel de graves/agudos) de todos los altavoces. Graves Agudos Nivel (dB) Frecuencia (Hz) Presione repetidamente B/b para seleccionar el altavoz que Nota quiera adjustar, luego presione...
Presione V/v para seleccionar Operaciones del Sintonizador “Auto Tuning”, luego presione o b. Escuchando radios en FM/AM Puede escuchar transmisiones de FM y AM a través del sintonizador incorporado. Antes de la operación, asegúrese de que haya conectado las antenas FM y AM al receptor (página 37). Consejo La escala de sintonía para sintonización directa se Presione V/v.
Presione SHIFT, luego presione Sintonización directa los botones numéricos para Ingrese la frecuencia de una emisora ingresar la frecuencia, luego directamente utilizando los botones presione numéricos. Ejemplo 1: FM 102,50 MHz Seleccione 1 b 0 b 2 b 5 Ejemplo 2: AM 1 350 kHz THEATER THEATER Seleccione 1 b 3 b 5 b 0...
Presintonizando emisoras de Presione radio La emisora es almacenada como el número de presintonización Puede presintonizar hasta 30 emisoras FM y seleccionado. 30 emisoras AM. Entonces puede sintonizar fácilmente las emisoras que escucha a Repita los pasos 3 al 7 para menudo.
® Suscripción a XM Ready Escuchando una radio Una vez que ha instalado el XM Mini-Tuner Home Dock, insertado el XM Mini-Tuner, satelital conectado el XM Mini-Tuner Home Dock a su ® sistema de audio XM Ready , e instalado la antena, está...
Radio Satelital SIRIUS: La Mejor Conectando la Radio XM o Radio Radio de las Radios Satelital SIRIUS SIRIUS le brinda todo su entretenimiento favorito incluyendo música 100% libre de Toma XM Toma SIRIUS comerciales, además una cobertura superior en deportes, charla sin censura y comedia, entretenimiento de primera clase, noticias, temporal y más para su vehículo, hogar y oficina.
Página 81
SIRIUS Dirigiendo la antena de XM o antena de SIRIUS 2CH/ 2CH/ A.DIRECT A.DIRECT A.F.D. A.F.D. MOVIE MOVIE MUSIC MUSIC INPUT INPUT NIGHT NIGHT RESOLUTION RESOLUTION MODE MODE SLEEP SLEEP MODE MODE MODE MODE Mientras que verifica los parámetros en la pantalla del HOME HOME televisor, dirija su antena a...
Presione OPTIONS, luego Verificando la número de XM presione repetidamente V/v Radio ID o SIRIUS ID para seleccionar “Radio ID” o “Sirius ID”, luego presione 2CH/ 2CH/ A.DIRECT A.DIRECT A.F.D. A.F.D. MOVIE MOVIE MUSIC MUSIC INPUT INPUT NIGHT NIGHT RESOLUTION RESOLUTION MODE MODE...
SIRIUS Seleccionando un canal por Category Mode Puede seleccionar un canal de una categoría o todas las categorías. 2CH/ 2CH/ A.DIRECT A.DIRECT A.F.D. A.F.D. MOVIE MOVIE MUSIC MUSIC INPUT INPUT NIGHT NIGHT RESOLUTION RESOLUTION MODE MODE SLEEP SLEEP MODE MODE MODE MODE Cuando se muestra la pantalla de “Preset...
Presione SHIFT, luego presione Seleccionando un canal los botones numéricos para ingresando el número del canal ingresar el número del canal. directamente Presione El canal seleccionado está en sintonía. THEATER THEATER Presintonizando los canales SHIFT SHIFT TV INPUT TV INPUT Puede seleccionar los canales que quiera VIDEO1 VIDEO1...
Restringiendo el acceso a Presione V/v para seleccionar “Memory”, luego presione canales específicos (Parental Lock) (sólo en SIRIUS) Presione repetidamente V/v para seleccionar el canal Puede restringir el acceso a ciertos canales presintonizado que quiera utilizando su propio código de bloqueo. El utilizar como el canal código de bloqueo se establece como “0000”...
Seleccione un canal que quiera Presione SHIFT, luego presione bloquear utilizando los botones numéricos para Sintonización de Categoría ingresar su código de bloqueo (página 83) o Sintonización de 4 dígitos. Directa (página 84). Presione OPTIONS, luego presione V/v para seleccionar “Parental Lock”, luego presione o b.
Para escuchar los canales Notas bloqueados • Cuando selecciona un canal utilizando Sintonización por Categoría, los canales Presione repetidamente V/v para bloqueados se omiten. seleccionar “SIRIUS”, luego presione • Cuando el receptor se reinicia a los ajustes de o b. fábrica, el código de bloqueo regresa al predeterminado (0000), pero los ajustes de Parental Seleccione un canal bloqueado que...
Lista de Mensajes de Radio XM Aparece Explicación Soluciones mensaje en el menú GUI [Ventana de la pantalla] Check Antenna La antena XM no está conectada al XM Verifique que la antena XM esté conectada al XM [ANTENNA] Mini-Tuner y el Home Dock o el cable Mini-Tuner y el Home Dock de modo fijo y de la antena XM está...
Lista de Mensaje de Radio Satelital SIRIUS Aparece Explicación Soluciones mensaje en el menú GUI [Ventana de la pantalla] Antenna Error La antena no está conectada Verifique la conexión entre el sintonizador [ANTENNA] apropiadamente. SiriusConnect Home y la antena. Acquiring Signal La condición de recepción no es buena.
• Cuando usted conecta el receptor a un Utilizando la función de componente que no corresponde con la función de Control por HDMI de Sony. Control por HDMI para • Cuando usted conecta el receptor y “BRAVIA” Sync componentes utilizando otra conexión además de la HDMI.
Televisor, etc. A Cable HDMI (no proporcionado) Recomendamos que utilice un cable HDMI Sony. B Cable digital óptico (no proporcionado) C Cable de audio (no proporcionado) Conecte por lo menos uno de los cables de audio (B o C).
Fije la función de Control por HDMI para el Preparando la función de receptor y TV en encendido. Ver “Para ajustar el Control por HDMI” Control por HDMI (página 93). Cuando se muestra el menú del receptor en la pantalla del TV en el modo de pantalla, Este receptor soporta la función de Control por presione repetidamente GUI MODE para HDMI-Easy Setting.
Para ajustar el Control por HDMI Viendo un DVD (Reproducción de Un Toque) 2CH/ 2CH/ A.DIRECT A.DIRECT A.F.D. A.F.D. MOVIE MOVIE MUSIC MUSIC INPUT INPUT NIGHT NIGHT RESOLUTION RESOLUTION MODE MODE SLEEP SLEEP MODE MODE Puede disfrutar de sonido e imagen desde MODE MODE componentes conectados al receptor por...
Notas Disfrutando del sonido • Si el Control de Audio del Sistema no funciona de acuerdo a la configuración de su televisor, refiérase del televisor desde los a las manual de instrucciones del televisor. • Cuando el “Control for HDMI” esté en “ON”, los altavoces conectados al ajustes de “Audio Out”...
Apague el receptor con el Otras Operaciones televisor Convirtiendo señales (Apagado del Sistema) analógicas de entrada de Cuando usted apaga el televisor utilizando el video botón POWER en el control remoto del televisor, el receptor y los componentes Este receptor le permite convertir la resolución conectados se apagan automáticamente.
Para detalles sobre conectar el adaptador de DIGITAL MEDIA PORT, ver “Conectando componentes con tomas de salida/entrada de audio digital” (página 21). HOME HOME Sony ofrece los siguientes adaptadores MENU DIGITAL MEDIA PORT: • TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio Presione repetidamente GUI Adapter MODE para seleccionar “GUI...
Presione o b. Operando el componente El componente conectado al adaptador de conectado al adaptador DIGITAL DIGITAL MEDIA PORT es reconocido y MEDIA PORT el “DMPORT” en la pantalla del televisor cambiará para cada nombre de Para operar el TDM-iP1/TDM- componente.
Mostrado solamente cuando se conecta M-crew Reproduciendo la pista Server. seleccionada Mostrado solamente cuando un servidor DLNA además del M-crew Server está conectado. Durante la reproducción de la pista Mostrado como “Genre”, “Artist” o “Album”, dependiendo de la configuración de “List Mode”. seleccionada, la pantalla mostrada cambia dependiendo del adaptador de DIGITAL MEDIA PORT conectado.
x Shuffle (TDM-iP1 solamente) También puede manejar los componentes conectados al adaptador del DIGITAL Reproduce todas las pistas en orden aleatorio. MEDIA PORT utilizando los siguientes • Off botones de modo de reproducción en el control Desactiva el modo de reproducción remoto del receptor.
Aparece un Explicación Nombrando entradas mensaje Warning* Verifique la pantalla del adaptador del adaptador Puede ingresar un nombre de hasta 8 DIGITAL MEDIA PORT. caracteres para las entradas y mostralo. Party Mode* La unidad está actualmente Esto es conveniente para etiquetar las tomas en modo de grupo “Guest”.
Para cancelar nombrar las Cambiar entre audio entradas Seleccione [Cancel]. analógico y digital (INPUT MODE) Cuando usted conecta componentes a ambas tomas de entrada de audio analógico y digital en el receptor, usted puede fijar el modo de entrada de audio a cualquiera de ellos, o cambiar del uno al otro, dependiendo del tipo de material que intenta ver.
Modos de entrada de audio Disfrutando el sonido/ • AUTO Da prioridad a las señales de audio digital imágenes desde otras cuando hay ambas conexiones analógica y digital. Si hay más de una conexión digital, entradas las señales de audio HDMI tienen prioridad sobre las señales de audio COAXIAL y Usted puede reasignar señales de audio y/o OPTICAL.
Página 103
Presione repetidamente V/v para seleccionar “Input”, luego presione o b. Presione V/v para seleccionar el nombre de entrada que quiera asignar. Presione OPTIONS luego seleccione “Input Assign”. Seleccione las señales de audio y/o video que quiera asignar a la entrada que ha seleccionado en el paso 3 utilizando V/v/B/b, luego presione...
Página 104
Nombre de la VIDEO1 VIDEO2 MD/TAPE SA-CD/ MULTI IN entrada Tomas de entrada Video1: – – – – – – – de video Composite asignables Video2: – – – – – – – Composite – – – – – – –...
Banda FM y AM Cambiando la ventana de Nombre de la emisora t Frecuencia t Tipo de campo de sonido t Nivel de volumen la pantalla Radio XM y Radio Satelital Usted puede ajustar el campo de sonido, etc. SIRIUS cambiando la información en la ventana de la Nombre del canal t Número del canal t pantalla.
Acerca de los indicadores en la ventana de la pantalla COAX OPT EX TrueHD Neural THX DTS ES 96 24 D.RANGE CAT SLEEP MULTI IN DTS - HD MSTR HI RES NEO:6 PL ll MEM MONO HDMI DMPORT ANALOG LPCM - Bl AMP XM SIRIUS A.DIRECT...
Página 107
Nombre Función Nombre Función G DTS/ N SIRIUS “DTS” se enciende cuando Se enciende cuando el DTS-ES/ el receptor está sintonizador SiriusConnect DTS 96/24 decodificando señales DTS. Home está conectado y se “DTS-ES” se enciende selecciona “SIRIUS”. cuando el receptor está O MEM Se enciende cuando se decodificando señales DTS-...
Página 108
Nombre Función Nombre Función U DTS-HD wj Indicadores “DTS-HD MSTR” se Las letras (L, C, R, etc.) MSTR/ enciende cuando el receptor del canal de indican los canales que DTS-HD HI está decodificando señales reproducción están reproduciendo. Los de DTS-HD Master Audio. cuadros alrededor de las “DTS-HD HI RES”...
Utilizando el Grabar utilizando el temporizador de reposo receptor Puede configurar el receptor para que se Usted puede grabar desde un componente de apague automáticamente a una hora video/audio utilizando el receptor. Refiérase a específica. las manual de instrucciones proporcionadas con el componente de grabación.
Prepare el componente de Grabando en medio de grabación. grabación Inserte un MD o casete en blanco dentro de la platina de grabación y ajuste el nivel Presione el botón de entrada de grabación. del componente de reproducción. Inicie la grabación en la platina También puede utilizar INPUT de grabación, luego inicie la SELECTOR en el receptor.
Para configurar los altavoces Utilizando una conexión Ajuste “Sur Back Assign” a “BI-AMP” en el menú de ajustes de Speaker. Las mismas biamplificador señales que salen de las terminales FRONT SPEAKERS A pueden salir desde las Si usted no está utilizando altavoces terminales SURROUND BACK SPEAKERS envolventes traseros, puede utilizar las ajustando “Sur Back Assign”...
Presione o b para ingresar Operación sin conectar al al menú. televisor Presione repetidamente V/v para seleccionar el parámetro Usted puede operar este receptor utilizando la que quiera ajustar. ventana de la pantalla aún si usted no utiliza un GUI cuando un televisor no está conectado. o b para ingresar Presione el parámetro.
Página 113
Información general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para detalles sobre navegar a través de los menús, ver página 112. Menú Parámetros Ajustes Configu- [Ventana de la [Ventana de la pantalla] ración pantalla] inicial AUTO CAL Inicio de Calibración Automática [<AUTO CAL>] [A.CAL START]...
Página 114
Menú Parámetros Ajustes Configu- [Ventana de la [Ventana de la pantalla] ración pantalla] inicial Nivel de altavoz envolvente trasero SBR –20.0 dB a SBR +10.0 dB SBR 0 dB derecho (paso 0,5 dB) [SBR LEVEL] Nivel de altavoz de subgraves SW –20.0 dB a SW +10.0 dB SW 0 dB [SW LEVEL]...
Página 115
Menú Parámetros Ajustes Configu- [Ventana de la [Ventana de la pantalla] ración pantalla] inicial Unidad de distancia METER, FEET FEET [DIST. UNIT] Frecuencia de cruce de altavoces CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz CROSS frontales 120 Hz [FRT CROSS] Frecuencia de cruce de altavoz CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz CROSS...
Página 116
Menú Parámetros Ajustes Configu- [Ventana de la [Ventana de la pantalla] ración pantalla] inicial TUNER Modo de recepción de emisora FM STEREO, MONO STEREO [<TUNER>] [FM MODE] Nombrando emisoras Para detalles, ver “Para nombrar presintonizadas emisoras presintonizadas” (página 78). [NAME IN] Modo de dirección de antena XM Para detalles, ver “Dirigiendo la antena [XM ANT AIM]...
Página 117
Menú Parámetros Ajustes Configu- [Ventana de la [Ventana de la pantalla] ración pantalla] inicial SYSTEM Nombrando entradas Para detalles, ver “Nombrando entradas” [<SYSTEM>] [NAME IN] (página 100). Brillo de la ventana de la pantalla 100% DOWN, 60% DOWN, 0% DOWN [DIMMER] 0% DOWN xxx representa un canal de altavoz (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, SW).
Consejos Realizando la Calibración • Otras operaciones además de encender o apagar el Automática receptor se desactivan durante la Calibración Automática. Para detalles sobre la Calibración Automática, • Cuando se conectan altavoces especiales, tales como altavoces dipolos, las mediciones pueden no ver “9: Calibrando los ajustes de altavoces realizarse correctamente o la Calibración apropiados automáticamente (Auto...
Página 119
Esto es debido a la norma del cuarto de las especificaciones de los escucha Sony. altavoces. En este caso, puede FRONT REF Ajusta las características de continuar utilizando el receptor.
Consejo Escuchando al sonido sin Dependiendo de la posición del altavoz de ningún ajuste (ANALOG DIRECT) subgraves, los resultados de medición para la polaridad pueden variar. Sin embargo, no habrá Presione repetidamente 2CH/ problemas aún si usted continúa utilizando el receptor con ese valor.
Seleccionando una emisora Presintonizando emisoras de presintonizada radio Presione repetidamente TUNER para seleccionar la banda FM o AM. Sintonice la emisora que quiera presintonizar. Presione repetidamente PRESET + o Para detalles sobre la operación, ver PRESET – para seleccionar la emisora “Sintonizando emisoras de radio”.
Fuerza de Señal SIRIUS Escuchando el sintonizador de Fuerza de Tipo de Señal satélite Señal Satelital Terrestre Para detalles sobre Servicio de radio XM/ EXC (excelente) S : 3 T : 3 SIRIUS, refiérase a “Escuchando una radio GOOD S : 2 T : 2 satelital”...
Presione CATEGORY + o Presintonizando canales del CATEGORY – para seleccionar la sintonizador de satélite categoría que quiera. Se selecciona la categoría y se selecciona el Seleccione un canal que quiera canal con el número más bajo en la presintonizar. categoría especificada.
Cuando usted programa el control remoto para seleccionar “PRESET”, luego girar controlar los siguientes componentes Sony o TUNING +/– para seleccionar el canal no Sony, puede utilizar los botones en el preseleccionado que quiera. control remoto que están marcados con círculos. Sin embargo, note que algunos botones pueden no operar su componente.
Tabla de botones utilizados para controlar cada componente Tele- Video- Repro- Repro- Graba- PSX Repro- Terminal Receptor Platina Pla- Repro- Disposi- Componente visor graba- ductor de ductor de dora ductor CATV (UC) terrestre/ tina ductor tivo dora DVD, disco de CD Digital satélite casete...
Utilice los códigos numéricos en las tablas a continuación para controlar componentes que KENWOOD no sean Sony y también componentes Sony que normalmente el control remoto no puede Para controlar una platina de controlar. En vista de que la señal remota que...
J.C.PENNY 503, 510, 566 * Si una videograbadora AIWA no funciona aún si 516, 552 usted ingresa el código para AIWA, ingrese en su lugar el código para Sony. MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, Para controlar una reproductor MARANTZ...
Programe la secuencia de la Realizando algunos operación comandos en secuencia automáticamente THEATER THEATER (Macro Play) SHIFT SHIFT La función Macro Play le permite enlazar TV INPUT TV INPUT algunos comandos en un orden secuencial VIDEO1 VIDEO1 VIDEO2 VIDEO2 WIDE WIDE como un sólo comando.
Para cancelar la programación Presione el botón de entrada Presione RM SET UP. También, el no del componente al que quiera presionar ningún botón por 60 segundos asignar una de las siguientes cancela los ajustes. operaciones. El comando anterior permanece válido. El botón de entrada seleccionado se enciende.
Presione SHIFT, luego presione Ajustando códigos del el botón numérico (botón 1 en el ejemplo) que quiera utilizar control remoto que no como el botón de VIDEO 1. están guardados en el El botón de entrada seleccionado en el control remoto paso 2 brilla.
Para cancelar el aprendizaje Borrando todo el Presione RM SET UP. También, el no presionar ningún botón por 60 segundos contenido de la memoria cancela los ajustes. del control remoto Utilizando un comando que ha sido aprendido Cuando se selecciona una entrada THEATER THEATER aprendida, presione el botón utilizado...
Tecnología única de reproducción de sonido hasta 7.1 canales, y brinda la experiencia del para teatro en casa desarrollada por Sony, en sonido envolvente de un estudio con las más cooperación con Sony Pictures Entertainment, recientes instalaciones dentro de su hogar.
Página 135
x Dolby Digital Surround EX x Dolby TrueHD Tecnología acústica desarrollada por Dolby Dolby TrueHD es la tecnología de audio sin Laboratories, Inc. La información de pérdida de Dolby desarrolada para discos envolvente trasera es matriciada en canales ópticos de alta definición. El audio Dolby regulares envolventes izquierdo y derecho de TrueHD es idéntico bit por bit al registro modo que el sonido sea reproducido en canales...
x DTS-HD x HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Formato de audio que extiende el formato DTS HDMI (High-Definition Multimedia Digital Surround convencional. Interface) es una interfaz que soporta ambos Este formato consiste de un centro y una video y audio en una sola conexión digital, extensión, y la parte central tiene permitiéndole disfrutar de imagen y sonido compatibilidad con DTS Digital Surround.
Y siendo esta tecnología estándar xvYCC propuesto por Sony, y es una utilizada por ingenieros de sonido durante la marca comerciale de Sony. xvYCC es un creación de contenido, así...
Si persiste cualquier la toma en ambos el receptor y el problema, consulte a su distribuidor Sony más componente. cercano. No hay sonido desde uno de los Audio altavoces frontales.
Página 140
No hay sonido desde las fuentes No hay sonido de los altavoces digitales (desde tomas de entrada envolventes traseros. COAXIAL o OPTICAL). • Algunos discos no tienen la insignia Dolby • Verifique que INPUT MODE no esté fijo Digital Surround EX a pesar que los en “ANALOG”...
Página 141
La lámpara del MULTI CHANNEL La imagen del COMPONENT VIDEO DECODING no se enciende en azul. MONITOR OUT es corrupta. • Verifique que el componente de • Las señales de entrada de video diferentes reproducción esté conectado en una toma a los componentes 480p no se reciben digital y que se seleccione apropiadamente cuando salen señales desde la toma de...
Página 142
HDMI La función de Control por HDMI no funciona. La entrada de sonido fuente a la toma • Verifique la conexión HDMI (página 27). HDMI no sale desde el receptor o el • Asegúrese de que “Control for HDMI” altavoz del televisor. esté...
Sintonizador No sale sonido desde el receptor y el altavoz del televisor mientras que se La recepción FM es pobre. utiliza la función de Control de Audio • Utilice un cable coaxial de 75-ohmios (no del Sistema. proporcionado) para conectar el receptor a •...
• No se han presintonizado emisoras o las • Cuando usted opere un componente emisoras presintonizadas se han borrado programado que no sea Sony, puede ser (cuando se sintoniza por medio de que el control remoto no funcione búsqueda de emisoras presintonizadas).
Para otros mensajes, ver “Lista de mensajes Especificaciones después de la medición de Calibración Automática” (página 51), “Lista de Mensajes de Radio XM” (página 88), “Lista de Mensaje ESPECIFICACIONES DE de Radio Satelital SIRIUS” (página 89) y POTENCIA DE AUDIO “Lista de mensaje de DIGITAL MEDIA PORT”...
Página 146
Sección de sintonización AM Respuesta de frecuencia Gama de sintonía PHONO RIAA curva de ecualización Con escala de sintonización de 10-kHz ± 0,5 dB 530 – 1 710 kHz Analógica 10 Hz – 100 kHz, Con escala de sintonización de 9-kHz ±...
Página 147
General Requerimientos de energía CA 120 V, 60 Hz Potencia de salida (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 0,7 A MAX Consumo de energía 350 W Consumo de energía (durante modo en espera) 0,9 W (cuando el “Control for HDMI” se fija en “OFF”) Dimensiones (ancho/alto/profundidad) (Apróx.) 17 ×...
Índice Symbols U Terminal SIGNAL GROUND 25 Cable de alimentación CA 38 Calibración Automática 45 Cambiando la ventana de la pantalla 105 Numerics Canal 2 62 2ch Analog Direct 62 Canal 5.1 15 2ch Stereo Mode 62 Canal 7.1 16 Cinema Studio EX (modo) 66 Conexiones altavoces 17...
Página 149
Fase de Audio 73 Network Client 97 FM 76 Neural-THX 64 Frecuencia de Cruce 74 NIGHT MODE 68 Nivel 70 Nivel de altavoz de subgraves para HDMI 60 Nivel de Efecto 115 Grabación 109 Grabador DVD 33 GUI (Interfaz Gráfica de Usuario) 19 Parental Lock 85 Película 66 PHONES 9...
Página 150
Temporizador de reposo 109 Tomas de VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN Tomas HDMI 10 Unidad de Distancia 74 Ventana de la pantalla 106 Video (Ajustes) 59 Videograbadora 33 Videojuego 56 XM Radio 79...
Página 152
Sony Corporation Printed in Malaysia...