Sony STR-DG800 Manual De Instrucciones

Sony STR-DG800 Manual De Instrucciones

Receptor av multicanal
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

2-667-346-31 (3)
Multi Channel AV
Receiver
Manual de instrucciones
STR-DG800
©2006 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony STR-DG800

  • Página 1 2-667-346-31 (3) Multi Channel AV Receiver Manual de instrucciones STR-DG800 ©2006 Sony Corporation...
  • Página 2: Acerca De Los Códigos De Área

    Acerca de este manual Nombre del producto: • Las instrucciones en este manual son para el Receptor de AV multicanal modelo STR-DG800. Compruebe el número de Modelo: STR-DG800 modelo mirando en la esquina derecha inferior del POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE panel frontal.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Selección de un campo de sonido Procedimientos iniciales preprogramado........67 Uso de los altavoces frontales solamente Descripción y localización de las piezas..4 (2CH STEREO)........70 1: Instalación de los altavoces..... 16 Escuchar el sonido sin hacer ningún ajuste 2: Conexión de los altavoces....... 17 (ANALOG DIRECT) ......70 3a: Conexión de los dispositivos Reposición de los campos de sonido a sus...
  • Página 4: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Descripción y localización de las piezas Panel frontal MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE TONE MODE TUNING MODE – – TONE TUNING INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) AUTO CAL MIC MEMORY/ SUR BACK ENTER DIMMER SLEEP DECODING A.F.D.
  • Página 5 Nombre Función Nombre Función E TUNING MODE Púlselo para seleccionar el S SUR BACK Púlselo para seleccionar el DECODING modo de sintonización modo de decodificación de (páginas 72, 75). señal posterior de sonido envolvente (página 55). F TUNING +/– Gírelo para buscar una T SLEEP emisora (páginas 72, 74).
  • Página 6: Acerca De Los Indicadores De La Pantalla

    Acerca de los indicadores de la pantalla 1 2 3 5 6 7 q; qa SP.A SP.B A.DIRECT HDMI EQ D.RANGE DIGITAL EX DTS-ES OPT COAX MONO MEMORY SLEEP MULTI CH IN PL IIx 96/24 NEO:6 D.ASSIGN STEREO S SR SBL SB Nombre Función...
  • Página 7 Nombre Función Nombre Función K COAX Q ;PL (II)/(IIx) Se iluminará cuando el receptor Se ilumina cuando INPUT MODE está ajustado en “AUTO aplique el procesamiento Pro 2CH” y la señal de fuente es una Logic a las señales de 2 canales señal digital recibida a través de para emitir las señales de canal la toma COAXIAL o si INPUT...
  • Página 8 Nombre Función T Indicadores Las letras (L, C, R, etc.) indican del canal de los canales que se están reproducción reproduciendo. Las casillas situadas alrededor de las letras varían para mostrar el modo en que el receptor mezcla el sonido de la fuente (basado en los ajustes del altavoz).
  • Página 9: Panel Posterior

    Panel posterior DIGITAL HDMI ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 ASSIGNABLE S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO /B-Y – TV/SAT /R-Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT TV/SAT MONITOR TAPE MONITOR AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO OUT...
  • Página 10 Blanco suministrado para utilizar el receptor y IN/OUT las tomas de (L-izquierdo) audio e vídeo de controlar los dispositivos de audio/vídeo Sony Rojo que el mando a distancia tiene asignado (R-derecho) videograbadora controlar. También puede programar el mando o un reproductor...
  • Página 11 Los botones han sido continuación, pulse AV ?/1. asignados en fábrica para Si pulsa ?/1 (B), al mismo controlar dispositivos Sony de tiempo, se apagará el receptor la forma siguiente. Si desea y los otros dispositivos programar el mando a (SYSTEM STANDBY).
  • Página 12 – seleccionar números de menú. canal del televisor, la Para mostrar los menús del videograbadora, el televisor Sony, pulse TV (wk) sintonizador vía satélite, la y, a continuación, pulse grabadora de discos Blu-ray, MENU. la grabadora de disco duro, N ./>...
  • Página 13 Nombre Función Nombre Función P F1, F2 qf H Púlselo para iniciar la Pulse para seleccionar el reproducción de la soporte (únicamente para los videograbadora, el modelos DVD/VIDEO reproductor de CD, VCD, LD COMBO y DVD/HDD o DVD, la pletina de MD, COMBO).
  • Página 14 -/--. Para volver al menú anterior >10 Pulse para seleccionar los del televisor Sony, pulse TV números de pista superiores a (wk) y, a continuación, pulse 10 en la videograbadora, el RETURN/EXIT O. sintonizador vía satélite, el T Botones de Después de pulsar AMP (L),...
  • Página 15 También activa los botones TOOLS (qa), MENU (qd), RETURN/EXIT O (ql) y DISPLAY (wa) para realizar funciones de menú sólo en televisores Sony. wl RM SET UP Púlselo para configurar el mando a distancia. Los botones correspondientes al número 5, PRESET +, TV CH + y H tienen puntos táctiles.
  • Página 16: 1: Instalación De Los Altavoces

    1: Instalación de los altavoces Este receptor le permite utilizar un sistema de canales) o dos altavoces posteriores de sonido envolvente (7.1 canales) (consulte “Uso del 7.1 canales (7 altavoces y un altavoz modo de decodificación de señal posterior de potenciador de graves).
  • Página 17: 2: Conexión De Los Altavoces

    2: Conexión de los altavoces SPEAKERS FRONT B HDMI ANTENNA SSIGNABLE S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO /B-Y – /R-Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT TV/SAT MONITOR MONITOR AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO OUT...
  • Página 18: 3A: Conexión De Los Dispositivos De Audio

    3a: Conexión de los dispositivos de audio Cómo conectar los dispositivos Esta sección describe cómo conectar los dispositivos al receptor. Antes de comenzar, consulte “Dispositivo que va a conectarse” abajo para ver las páginas que describen cómo conectar cada dispositivo. Después de conectar todos los dispositivos, diríjase a “4: Conexión de las antenas”...
  • Página 19: Conexión De Componentes Mediante Las Tomas De Entrada Y Salida De Audio Digital

    Conexión de componentes mediante las tomas de entrada y salida de audio digital Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un reproductor de CD de Super Audio/CD y una p letina MD/ letina de casete. Reproductor de Pletina de MD/ CD de Super Pletina de casete Audio/CD DIGITAL...
  • Página 20: Sugerencia

    Notas sobre la reproducción de discos Super Audio CD en reproductores de Super Audio • Al reproducir un disco Super Audio CD en un reproductor de Super Audio CD conectado únicamente a la toma SA-CD/CD COAXIAL IN de este receptor, no se emitirá ningún sonido.
  • Página 21: Conexión De Dispositivos Con Tomas De Salida Multicanal

    Nota Conexión de dispositivos con Cuando realice las conexiones a las tomas MULTI tomas de salida multicanal CH IN, necesitará ajustar el nivel de los altavoces y del altavoz potenciador de graves mediante los Si el reproductor de DVD o de CD de Super controles del dispositivo conectado.
  • Página 22: Conexión De Dispositivos Con Tomas De Audio Analógicas

    Conexión de dispositivos con tomas de audio analógicas Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un dispositivo con tomas analógicas, como una pletina de casete o similar. Reproductor de Pletina de CD de Super MD/Pletina Audio/CD de casete DIGITAL HDMI ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 ASSIGNABLE...
  • Página 23 Notas • Para escuchar el sonido de la fuente de audio portátil, conecte la toma de salida de audio del dispositivo de audio portátil a la toma VIDEO 3 IN/ PORTABLE AV IN (AUDIO) de este receptor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de audio portátil.
  • Página 24: 3B: Conexión De Los Dispositivos De Vídeo

    3b: Conexión de los dispositivos de vídeo Cómo conectar los dispositivos Toma de entrada/salida de vídeo que se va a conectar Esta sección describe cómo conectar los dispositivos al receptor. Antes de comenzar, La calidad de la imagen depende de la toma de consulte “Dispositivo que va a conectarse”...
  • Página 25: Conversión De Señales De Vídeo

    Toma INPUT del monitor de televisión, etc. COMPONENT HDMI S-VIDEO VIDEO VIDEO Toma MONITOR OUT del receptor COMPONENT HDMI S-VIDEO VIDEO VIDEO Procesa- miento de señal COMPONENT HDMI S-VIDEO VIDEO VIDEO Toma INPUT del receptor Toma OUTPUT de vídeo por componentes COMPONENT HDMI S-VIDEO...
  • Página 26: Conexión De Un Monitor De Televisión

    Notas Conexión de un monitor de • Conecte dispositivos de imágenes, como un televisión monitor de televisión o un proyector, a la toma MONITOR OUT del receptor. La imagen de un dispositivo visual conectado • Encienda el receptor cuando se esté emitiendo el al receptor se puede mostrar en la pantalla del vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a televisor.
  • Página 27: Conexión De Un Reproductor/ Grabadora De Dvd

    Notas Conexión de un reproductor/ • Para recibir audio digital multicanal, establezca el grabadora de DVD ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Consulte el manual de instrucciones Las siguientes ilustraciones muestran cómo suministrado con el reproductor de DVD. •...
  • Página 28: Conexión De Vídeo

    2 Conexión de vídeo Reproductor de DVD DIGITAL HDMI ANTENNA OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO /B-Y – TV/SAT /R-Y TV/SAT MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT TAPE MONITOR AUDIO IN AUDIO IN...
  • Página 29: Conexión De Un Sintonizador Vía

    Notas Conexión de un sintonizador vía • Si conecta cables digitales ópticos, inserte las satélite clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio. • No doble ni ate los cables digitales ópticos. La ilustración siguiente muestra cómo Sugerencia conectar un sintonizador vía satélite.
  • Página 30: Conexión De Dispositivos Con Toma De Audio Y Vídeo Analógicos

    Conexión de dispositivos con toma de audio y vídeo analógicos Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un dispositivo con tomas analógicas, como una videograbadora, etc. Videograbadora DIGITAL HDMI ANTENNA OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO /B-Y – TV/SAT /R-Y TV/SAT...
  • Página 31: Conexión De Dispositivos Con Tomas Hdmi

    SA-CD/ – – COAXIAL CENTER ASSIGNABLE (INPUT ONLY) CENTER SURROUND BACK SURRO FRONT SURROUND BACK WOOFER PHONO SA-CD/CD MD/TAPE MULTI CH IN ZONE 2 SPEAKERS A Cable HDMI (no suministrado) Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony. continúa...
  • Página 32 Notas sobre las conexiones HDMI • Las señales de audio del área estéreo/ múltiple de un CD de Super Audio no son de salida. • Encienda el receptor cuando se esté emitiendo el vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a un televisor a través del receptor.
  • Página 33: 4: Conexión De Las Antenas

    4: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Antena monofilar de FM (suministrada) Antena cerrada de AM (suministrada) DIGITAL HDMI ANTENNA OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO TV/SAT VIDEO IN VIDEO IN...
  • Página 34: 5: Preparación Del Receptor Y El Mando A Distancia

    * La configuración, la forma y el número de tomas de ca varía en función del código de área del 5: Preparación del receptor que haya adquirido. receptor y el mando a Notas distancia • Instale el sistema de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse de la toma de corriente de pared inmediatamente en caso de que Ajuste del selector de tensión...
  • Página 35: Acerca Del Modo De Comando

    Pulse MEMORY/ENTER. • Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para Después de que “MEMORY evitar posibles daños por fugas y corrosión de las CLEARING” se muestre en la pantalla mismas. durante unos instantes, aparecerá Sugerencia “MEMORY CLEARED”.
  • Página 36: Para Restablecer Los Ajustes De Fábrica Del Mando A Distancia

    Para ajustar el modo de comando del mando a distancia. 6: Selección del sistema Puede alternar los modos de comando (AV1 y de altavoces AV2) en el mando a distancia. Pulse RM SET UP. Puede seleccionar los altavoces frontales que El indicador RM SET UP parpadea.
  • Página 37: 7: Calibración De Los Ajustes Adecuados Automáticamente (Auto Calibration)

    Sugerencias 7: Calibración de los • Asimismo, es posible fijar el micrófono optimizador a un trípode (no suministrado) y ajustes adecuados colocarlo en su posición de escucha. • Asegúrese de eliminar los obstáculos que estén automáticamente situados entre el micrófono optimizador y los altavoces.
  • Página 38: Códigos De Error Y Soluciones

    Pulse AUTO CAL. Códigos de error y advertencia Aparecerá lo siguiente en la pantalla. AUTO CAL [5] t AUTO CAL [4] t AUTO Códigos de error CAL [3] t AUTO CAL [2] t AUTO CAL Cuando se detecta un error durante la La tabla que se facilita a continuación muestra calibración automática, aparecerá...
  • Página 39: Códigos De Advertencia

    Código de advertencia y Código Explicación Soluciones solución de error ERROR Sólo se detecta un Compruebe la Códigos de Explicación Solución CODE 22 altavoz posterior conexión del altavoz advertencia de sonido posterior de sonido WARNING El nivel de ruido Asegúrese de que envolvente.
  • Página 40: 8: Ajuste De Los Niveles Y El Balance De Los Altavoces (Test Tone)

    Códigos de Explicación Solución 8: Ajuste de los niveles y advertencia WARNING La distancia del Recoloque el el balance de los CODE 74 altavoz derecho altavoz derecho de sonido de sonido altavoces envolvente está envolvente. fuera de alcance. (TEST TONE) WARNING La distancia del Recoloque el...
  • Página 41: Ajuste Los Niveles Y El Balance

    Pulse el botón de control o botón de control b para introducir el parámetro. Pulse el botón de control V/v varias veces para seleccionar “TEST TONE YES”. Cada altavoz emite el tono de prueba por orden del modo siguiente: Altavoz frontal izquierdo t Altavoz central t Altavoz frontal derecho t Altavoz derecho de sonido envolvente t Altavoz posterior de sonido envolvente...
  • Página 42: Reproducción

    La entrada seleccionada aparecerá en la pantalla. Reproducción Entrada Componentes que se seleccionada pueden reproducir Selección de un [Pantalla] VIDEO1 o Videograbadoras, etc., componente VIDEO2 conectadas a la toma VIDEO [VIDEO 1 o 1 o VIDEO 2 SYSTEM STANDBY VIDEO 2] VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO3...
  • Página 43: Para Silenciar El Sonido

    Para silenciar el sonido Pulse MUTING. La función de silenciamiento se cancelará cuando. • Pulse MUTING nuevamente. • Suba el volumen. • Apague el receptor. Para evitar dañar los altavoces Antes de apagar el receptor, asegúrese de bajar el nivel del volumen.
  • Página 44: Para Escuchar Y Ver Un Componente

    Encienda el reproductor de CD de Super • La operación descrita hace Audio/CD y coloque el disco en la bandeja. referencia al reproductor de CD de Super Audio Sony. Encienda el receptor. • Consulte el manual de instrucciones suministrado con Pulse SA-CD/CD.
  • Página 45: Cómo Ver Un Dvd

    Cómo ver un DVD RM SET UP AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TV/SAT MD/TAPE SA-CD/CD TUNER PHONO MULTI CH SOURCE ZONE 2 Indicador MULTI CHANNEL DECODING A.F.D. MOVIE MUSIC SLEEP FM MODE D. TUNING AUTO CAL >10/ MASTER VOLUME –...
  • Página 46: Sugerencia

    Jugar a videojuegos AV ?/1 RM SET UP SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TV/SAT MD/TAPE SA-CD/CD TUNER PHONO MULTI CH SOURCE ZONE 2 A.F.D. MOVIE MUSIC SLEEP FM MODE D. TUNING AUTO CAL >10/ MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING TONE MODE TUNING MODE DISPLAY...
  • Página 47: Visualización De Vídeos

    Visualización de vídeos RM SET UP AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TV/SAT MD/TAPE SA-CD/CD TUNER PHONO MULTI CH SOURCE ZONE 2 A.F.D. MOVIE MUSIC SLEEP FM MODE D. TUNING AUTO CAL MASTER VOLUME >10/ MULTI CHANNEL DECODING TONE MODE TUNING MODE DISPLAY...
  • Página 48: Operaciones Del Amplificador

    Pulse el botón de control V/v varias veces para seleccionar Operaciones del amplificador el ajuste que desee. El ajuste se introduce automáticamente. Navegación por los menús Para volver a la pantalla anterior Pulse el botón de control B. Mediante el uso de los menús del amplificador, puede realizar diversos ajustes para Para salir del menú...
  • Página 49: Visión General De Los Menús

    Visión general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial LEVEL (53) Tono de prueba TEST TONE NO, TEST TONE YES TEST TONE [1-LEVEL SET] [TEST TONE] Balance de los altavoz frontal...
  • Página 50 Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial SURROUND (54) Selección de campo de sonido 2CH STEREO, A.F.D. AUTO, PRO 2CH STEREO [3-SUR SET] [S.FIELD SELECT] LOGIC, PL II MOVIE, PL II MUSIC, para: PL II GAME, PL IIX MOVIE, PL IIX TUNER, MUSIC, PL IIX GAME, NEO6 SA-CD/CD, MD/...
  • Página 51 Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial AUDIO (57) Designación de entradas [5-AUDIO SET] [NAME IN] VIDEO (58) Asignar vídeo por DVD–VIDEO 1, DVD–VIDEO 2, DVD–DVD [6-VIDEO SET] componentes DVD–VIDEO 3, DVD–DVD, para: [COMPO V. ASSIGN] DVD–MD/TAPE, DVD–SA-CD, DVD; TV/SAT–VIDEO 1, TV/SAT– TV/SAT–...
  • Página 52 Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial SYSTEM (59) Distancia del altavoz posterior SB R DIST. xx m SB R DIST. [7-SYSTEM SET] de sonido envolvente entre la distancia del altavoz frontal 3.0 m a)c) derecho y 4,5 m (en intervalos de 0.1 m) [SB R DIST.] Posición de los altavoz de PL.
  • Página 53: Ajuste Del Nivel (Menú Level)

    x SW LEVEL (Nivel de altavoz potenciador de graves) Ajuste del nivel Si los altavoces posteriores envolventes están (menú LEVEL) ajustados en “SB SP SINGLE”. Si los altavoces posteriores envolventes están Puede utilizar el menú LEVEL para ajustar el ajustados en “SB SP DUAL”. balance y el nivel de cada altavoz.
  • Página 54: Ajuste Del Ecualizador (Menú Eq)

    Ajuste del ecualizador Ajustes para el sonido envolvente (menú EQ) (menú SUR) Puede utilizar el menú EQ para ajustar la Puede utilizar el menú SUR para seleccionar el calidad tonal (nivel de agudos/graves) de los campo de sonido que desee para mejorar su altavoces frontales.
  • Página 55: Uso Del Modo De Decodificación De Señal Posterior De Sonido Envolvente

    x EFFECT LEVEL (Nivel de efecto) Tipos de funciones de Le permite ajustar la “presencia” del efecto decodificación de señal envolvente para los campos de sonido posterior de sonido envolvente seleccionados con los botones MOVIE o x SB DEC AUTO MUSIC y para el campo de sonido “HP Cuando el flujo de entrada contiene el THEATER”.
  • Página 56 Notas Flujo de Canal de Decodificación de • Es posible que no haya sonido por los altavoz entrada salida señal posterior de posterior de sonido envolvente en el modo Dolby sonido envolvente Digital EX. Algunos discos no tienen distintivo DTS-ES Decodificador Matrix Dolby Digital Surround EX aunque en el Matrix 6.1...
  • Página 57: Ajustes Del Sintonizador (Menú Tuner)

    Ajustes del sintonizador Ajustes del audio (menú TUNER) (menú AUDIO) Puede utilizar el menú TUNER para ajustar el Puede utilizar el menú AUDIO para adaptar modo de recepción de emisoras de FM y para los ajustes de audio según sus preferencias. dar nombre a las emisoras presintonizadas.
  • Página 58: Ajustes Del Vídeo (Menú Video)

    x DUAL MONO (Selección de idioma de emisión digital) Ajustes del vídeo Le permite seleccionar el idioma que quiere (menú VIDEO) escuchar durante una emisión digital. Esta función solamente es posible con fuentes Dolby Digital. Puede utilizar el menú VIDEO para reasignar •...
  • Página 59: Ajustes Del Sistema (Menú System)

    x FRONT SPEAKER (Altavoces frontales) Ajustes del sistema • FRONT SP LARGE (menú SYSTEM) Si conecta altavoces grandes que reproducen eficazmente las frecuencias graves, seleccione “FRONT SP LARGE”. Puede utilizar el menú SYSTEM para Normalmente, seleccione “FRONT SP establecer el tamaño y la distancia de los LARGE”.
  • Página 60 x SB SPEAKER (Altavoces • CTR SP SMALL posterior de sonido envolvente) Si el sonido se distorsiona, o si nota carencia Cuando los altavoces de sonido envolvente de efectos envolventes cuando utilice sonido estén ajustados a “SUR SP NO”, los altavoces envolvente multicanal, seleccione “CTR SP posterior de sonido envolvente también se SMALL”...
  • Página 61 x FRONT DIST. (Distancia del x CENTER DIST. (Distancia del altavoz frontal) altavoz central) Le permite ajustar la distancia desde su Le permite ajustar la distancia desde su posición de escucha hasta el altavoces posición de escucha hasta el altavoz central. frontales (A).
  • Página 62: Sugerencia

    x S. BACK DIST. (Distancia del Sugerencia altavoz posterior de sonido El receptor le permite introducir la posición de los envolvente) altavoces en términos de distancia. Sin embargo, no Le permite ajustar la distancia desde su se puede ajustar el altavoz central a una distancia mayor que la de los altavoces frontales.
  • Página 63 x SUR PLACEMENT • PL. BEHD/HIGH (Posición de los altavoces de Seleccione esto si la ubicación de sus sonido envolvente) altavoces de sonido envolvente corresponde Le permite especificar la ubicación de sus con las secciones B y D. altavoces de sonido envolvente para la correcta Sugerencia implementación de los efectos envolventes en La posición de los altavoces de sonido envolvente...
  • Página 64: Calibración Automática De Los Ajustes Adecuados (Menú Auto Cal)

    x CROSSOVER FREQ (Frecuencia de cruce de los altavoces) Calibración automática Le permite establecer la frecuencia de cruce de de los ajustes adecuados graves de los altavoces ajustados a “SMALL” en el menú SYSTEM. Este elemento de ajuste (menú AUTO CAL) sólo está...
  • Página 65: Para Disfrutar De Sonido Envolvente

    Para disfrutar de sonido envolvente Para disfrutar de sonido envolvente Dolby Digital y DTS (AUTO FORMAT DIRECT) El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar sonido de mayor fidelidad y seleccionar el modo de decodificación para escuchar un sonido estéreo de 2 canales como sonido multicanal.
  • Página 66 Tipos de modos A.F.D. Modo de Modo A.F.D. Audio multicanal Efecto decodificación [Pantalla] después de decodificar (Detección A.F.D. AUTO (Detección Presenta el sonido tal como se grabó o automática) [A.F.D. AUTO] automática) codificó sin añadir efectos envolventes. Sin embargo, este receptor generará una señal de baja frecuencia para la salida en el altavoz potenciador de graves si no hay señales LFE.
  • Página 67: Si Conecta Un Altavoz Potenciador De Graves

    Si conecta un altavoz Selección de un campo potenciador de graves Este receptor generará una señal de baja de sonido frecuencia para salida al altavoz potenciador de graves cuando no haya señal LFE, que es un preprogramado efecto sonoro de paso bajo que sale por un altavoz potenciador de graves para una señal Puede aprovechar el sonido envolvente de 2 canales.
  • Página 68: Tipos De Campos De Sonido Disponibles

    CINEMA STUDIO EX C Reproduce las características de sonido del escenario musical de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver [CINEMA ST.EX C] musicales o películas cuya banda sonora tiene música de orquesta.
  • Página 69: Acerca De Dcs (Digital Cinema Sound)

    Puede señales LFE, o si los altavoces de sonido reproducir las características de un estudio de envolvente o frontales están ajustados a “SMALL”. doblaje de Sony Pictures Entertainment en su – HALL propio hogar. – JAZZ CLUB Los modos CINEMA STUDIO EX constan de –...
  • Página 70: Uso De Los Altavoces Frontales Solamente (2Ch Stereo)

    Uso de los altavoces Escuchar el sonido sin frontales solamente hacer ningún ajuste (2CH STEREO) (ANALOG DIRECT) En este modo, el receptor saca el sonido por Puede intercambiar el audio de la entrada los altavoces frontales izquierdo/derecho seleccionada a entrada analógica de dos solamente.
  • Página 71: Reposición De Los Campos De Sonido A Sus Ajustes Iniciales

    Reposición de los Operaciones del sintonizador campos de sonido a sus Para excuchar la radio ajustes iniciales FM/AM Asegúrese de utilizar los botones del receptor para esta operación. Puede escuchar emisiones de FM y AM mediante el sintonizador incorporado. Antes de nada, asegúrese de que ha conectado las antenas de FM y AM al receptor (página 33).
  • Página 72: Sintonización Automática

    En caso de una recepción de FM Sintonización automática estéreo mala Si la recepción de FM estéreo es mala y parpadea “STEREO” en la pantalla, TV/SAT MD/TAPE SA-CD/CD TUNER seleccione audio monofónico para lograr un PHONO MULTI CH SOURCE ZONE 2 sonido menos distorsionado.
  • Página 73: Si No Es Posible Sintonizar Una Emisora

    Pulse ENTER. Presintonización de También puede utilizar MEMORY/ ENTER del receptor. emisoras de radio Si no es posible sintonizar una Puede presintonizar hasta 30 emisora de FM o emisora AM. Después puede sintonizar fácilmente las Asegúrese de que ha introducido la frecuencia emisoras que normalmente escucha.
  • Página 74: Sintonice La Emisora Que Quiera

    Sintonice la emisora que quiera Sintonización de emisoras presintonizar con la presintonizadas sintonización automática (página 72) o la sintonización directa (página 72). TV/SAT MD/TAPE SA-CD/CD TUNER Cambie el modo de recepción FM, si es PHONO MULTI CH SOURCE ZONE 2 necesario (página 72).
  • Página 75: Designación De Emisoras Presintonizadas

    Pulse PRESET + o PRESET – Designación de emisoras varias veces para seleccionar presintonizadas la emisora presintonizada que desee. Cada vez que pulse el botón, podrá TV/SAT MD/TAPE SA-CD/CD TUNER seleccionar una emisora presintonizada PHONO MULTI CH SOURCE ZONE 2 de la forma siguiente: A.F.D.
  • Página 76: Otras Operaciones

    Pulse el botón de control V/v varias veces para seleccionar Otras operaciones “NAME IN”. Cambio del modo de Pulse el botón de control o botón de control b para entrada de audio introducir el parámetro. (INPUT MODE) El cursor parpadea y puede seleccionar un carácter.
  • Página 77: Escuchar Sonido Digital Desde Otras Entradas (Digital Assign)

    Pulse el botón de control V/v Escuchar sonido digital varias veces para seleccionar la entrada de audio digital que desde otras entradas desee reasignar (por ejemplo, DVD). (DIGITAL ASSIGN) Pulse el botón de control o La entrada de audio digital puede reasignarse botón de control b para a otra entrada.
  • Página 78: Entradas Que Podemos Asignar Para La Entrada De Audio Digital

    Entradas que podemos asignar Entrada de Entradas Pantalla para la entrada de audio digital audio digital asignables SA-CD/CD VIDEO 1 SA-CD –VIDEO Entrada de Entradas Pantalla COAX audio digital asignables VIDEO 2 SA-CD –VIDEO VIDEO 1 VIDEO 1 VIDEO 1– VIDEO 1 VIDEO 3 SA-CD –VIDEO...
  • Página 79: Para Ver Imágenes Por Componentes Desde Otras Entradas (Component Video Assign)

    Pulse el botón de control V/v varias Para ver imágenes por veces para seleccionar la entrada que desee reasignar a la entrada de componentes desde otras vídeo por componentes seleccionada en el paso 6 (por entradas ejemplo, VIDEO 1). (COMPONENT VIDEO ASSIGN) En este caso, seleccione “DVD–...
  • Página 80: Para Ver Imágenes Por Hdmi Desde Otras Entradas (Hdmi Video Assign)

    En este caso, seleccione “DVD– Para ver imágenes por VIDEO1”. Al pulsar VIDEO 1, la imagen procedente HDMI desde otras del componente conectado a las tomas VIDEO 1 será una imagen HDMI. El entradas sonido se emitirá desde el altavoz del televisor.
  • Página 81: Designación De Entradas

    Designación de entradas Cambio de información en la pantalla Puede introducir un nombre de hasta 8 caracteres para entradas y mostrarlo en la Puede comprobar el campo de sonido, etc., pantalla del receptor. cambiando la información de la pantalla. Esto resulta útil para poner asignar a las tomas Asegúrese de utilizar los botones del receptor los nombres de los dispositivos que tengan para esta operación.
  • Página 82: Uso Del Temporizador Para Dormir

    Uso del temporizador Grabación con el receptor para dormir Grabación en un MiniDisc o cinta de audio Puede programar el receptor para que se apague automáticamente a una hora especificada. Puede grabar en un MiniDisc o cinta de audio con el receptor. Consulte el manual de Pulse SLEEP varias veces con el instrucciones suministrado con su pletina de receptor encendido.
  • Página 83: Para Grabar Sonido Digital

    Para grabar sonido digital Conecte un componente de reproducción a la toma de entrada de audio digital (OPTICAL IN) y conecte el componente de grabación a la toma OPTICAL MD/TAPE. Grabación en un medio de grabación Puede grabar desde un dispositivo de vídeo con el receptor.
  • Página 84: Escuchar Sonido En Otra Zona

    BACK WOOFER ZONE 2 MULTI CH IN A Componente de audio B Receptor/Amplificador Sony C Altavoz Pulse ZONE 2 y, a continuación, Sugurencias pulse uno de los botones de • Sólo se emitirán a través de las tomas ZONE 2 entrada de audio (SOURCE OUT las señales de los componentes conectados a...
  • Página 85: Uso Del Mando A Distancia

    Además, puede programar el mando a programación. distancia para controlar dispositivos de Sony que el mando a distancia no puede controlar. Tenga en cuenta que el mando a distancia sólo Para activar la entrada después puede controlar dispositivos que acepten de la programación...
  • Página 86: Para Borrar La Memoria Del Mando A Distancia

    Para controlar una pletina de dispositivos de Sony que el mando a distancia no puede controlar habitualmente. Puesto que la señal del mando a distancia que acepta un Fabricante Código(s)
  • Página 87 Para controlar una DVD/VIDEO ZENITH COMBO * Si la videograbadora de AIWA no funciona aunque Fabricante Código(s) introduzca el código de AIWA, pruebe con el código SONY de Sony. Para controlar una DVD/HDD Para controlar un reproductor COMBO de DVD Fabricante Código(s) Fabricante Código(s)
  • Página 88: Para Controlar Un Televisor

    Para controlar un televisor Fabricante Código(s) RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, Fabricante Código(s) SONY RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, AIWA 501, 536, 539 AKAI SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, 563, 566, CENTURION CORONADO...
  • Página 89 Para controlar un sintonizador Para controlar un sintonizador vía satélite Fabricante Código(s) Fabricante Código(s) SONY 002, 005 SONY 801, 802, 803, 804, Para controlar una grabadora 824, 825, 865 de disco duro AMSTRAD 845, 846 BskyB Fabricante Código(s) GENERAL ELECTRIC...
  • Página 90: Información Adicional

    x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) Información adicional Tecnología de procesamiento de audio desarrollada por Dolby Laboratories, Inc. La Glosario información envolvente del centro y monofónica se reparte en dos canales estéreo. Cuando se reproduce, el audio se decodifica y x Dolby Digital sale en sonido envolvente de 4 canales.
  • Página 91: Precauciones

    x Frecuencia de muestreo Precauciones Para convertir audio analógico a digital, se deben cuantificar datos analógicos. Este proceso se denomina muestreo, y el número de Seguridad veces por segundo que se cuantifican los datos Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o analógicos se conoce como frecuencia de líquido, desenchufe el receptor y deje que muestreo.
  • Página 92: Instalación

    Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con su receptor, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
  • Página 93 No hay sonido por uno de los altavoces La fuente de sonido conectada a la frontales. toma HDMI del receptor no se emite a través del altavoz del televisor. • Conecte unos auriculares a la toma • Compruebe la conexión HDMI. PHONES para verificar que sale sonido •...
  • Página 94 No hay sonido, o solamente se oye un No se puede obtener el efecto sonido de nivel muy bajo por los envolvente. altavoces del centro, los de sonido • Asegúrese de que la función de campo de envolvente y los posterior de sonido sonido está...
  • Página 95: Mando A Distancia

    No se pueden sintonizar emisoras de La lámpara MULTI CHANNEL radio. DECODING no se enciende en azul. • Compruebe que las antenas están • Compruebe que el dispositivo de conectadas correctamente. Ajuste las reproducción está conectado a una toma antenas y conecte una antena externa, si es digital y que la entrada está...
  • Página 96 Si el problema continúa Consulte con distribuidor Sony más cercano. Tenga en cuenta que si el personal del servicio técnico cambia algunas partes durante la reparación, es posible que dichas partes se...
  • Página 97: Especificaciones

    Respuesta de frecuencias Especificaciones Analógicas 10 Hz – 70 kHz +0,5/–2 dB (con derivación de campo de sonido y Sección del amplificador cualizador) Modelos de código de área E2, TW Entradas Salida de potencia en modo estéreo , Salida de Analógicas Sensibilidad: 500 mV/ 1)2)
  • Página 98: Accesorios Suministrados

    Sección del sintonizador de AM General Gama de sintonías Alimentación Código de área Escala de Código de área Alimentación sintonización ca 230 – 240 V, 50/60 Hz Paso de Paso de ca 120/220/240 V, 10 kHz 9 kHz 50/60 Hz 530 –...
  • Página 99: Índice

    Índice Símbolos Terminal U SIGNAL GND HDMI Selección conexión 31 campo de sonido 67 componente 42 Numéricos sistema de altavoces 36 Silenciamiento 43 2 canales 70 INPUT MODE 76 Sintonización 2CH STEREO 70 automática 72 5.1 canales 16 de emisoras 7.1 canales 16 Mensajes de error 96 presintonizadas 74...
  • Página 100 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Tabla de contenido