INSTALLATION : ENVIRONNEMENT
Installation: environment
GB
Installazione: ambiente
I
Cas 1 : BÉTON BANCHÉ
Case 1: shuttered concrete
GB
Fall 1: Schüttbeton
D
1° caso: calcestruzzo in cassaforma
I
caso 1: hormigón vertido
E
1
tube PVC à sceller Ø 125 ou Ø 100
GB
PVC tube for sealing with
125 or 100 mm dia.cut lengthwise
PVC-Rohr Durchmesser 125 oder
D
100 mm zum Vergießen abgelängt
tubo PVC da ancorare D 125
I
o D100 mm tagliato a lunghezza
tubo de PVC a sellar D125 o
E
D100 mm cortado a lo largo
Positionnement réservation
Positioning of the reserve opening
GB
Position der Aussparung
D
Posizionamento della riserva
I
Posicionamiento de la reserva
E
3
H mini : 200 mm pour MTC 100, 175 mm pour MTC 125
Mini H. = 200 mm for MTC100, 175 mm for MTC 125
GB
D
Mindesthöhe = 200 mm für MTC100, 175 mm für MTC125
Hmin= 200 mm per MTC100, 175 mm per MTC125
I
Hmini= 200 mm para MTC100, 175 mm para MTC125
E
Installation: umgebung
D
Instalacion: medio ambiente
E
Cas 2 : CAROTAGE
Case 2: core drilling
GB
Fall 2: Kernbohrung
D
2° caso: carotaggio
I
Caso 2: perforación
E
étanchéifier (mastic, ciment...)
2
GB
carotage Ø 127 ou Ø 102
GB
02
Ensure sealing (mastic, cement etc.)
D
Abdichten (Kitt, Zement usw.)
I
impermeabilizzare (mastice, colla, ecc.)
Estanqueizar (masilla, cemento...)
E
tube PVC à sceller Ø 125 ou Ø 100
GB
PVC tube for sealing with
125 or 100 mm dia.cut lengthwise
PVC-Rohr Durchmesser 125 oder
D
100 mm zum Vergießen abgelängt
tubo PVC da ancorare D 125
I
o D100 mm tagliato a lunghezza
tubo de PVC a sellar D125 o
E
D100 mm cortado a lo largo
127 or 102 mm dia. core drilling
D
Kernbohrung Durchmesser 127 oder 102 mm
I
carotaggio D127 o D102 mm
Perforación D127 o D102 mm
E