Página 1
Notice d’installation et de maintenance EasyHOME Installation and maintenance instructions Auto Compact Installations- und Wartungsanleitung CLASSIC et Montage- en onderhoudshandleiding PureAIR Compact Instrucción de instalación y de mantenimiento CLASSIC Manuale di installazione e di manutenzione www.aldes.com...
Página 5
Fixation multi-positions. Multi-position mounting. Lagenunabhängige Montage. Multi-positie montage. Varias posiciones de montaje. Fixation multi-positions. 2.2. Plans d’implantation • Installation plans • Einbaupläne • Montageschema’s • Planes de implantación • Disegni di montaggio 400 mm mini. 400 mm mini. 440 mm mini.
Página 6
2.3. Montage vissé sur paroi • Screw-in attachment to wall • Montage durch Wandverschraubung • Schroefbevestiging op muur • Montaje con tornillos en pared • Montaggio avvitato a parete MINI Kg/m tem pla llin g ge - Dri pe rça rit de Ga ba 40 6 mm...
Página 7
3. ASSEMBLAGE • ASSEMBLY • ZUSAMMENBAU • MONTAGE • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGGIO Ø 80 mm Ø 80 mm Ø 80 mm Ø 80 mm Ø 125 mm...
Página 8
4. RACCORDEMENT DES CONDUITS • DUCT CONNECTIONS • ANSCHLUSS DER KANÄLE • AANSLUITING VAN DE KANALEN • CONEXIONADO DE LOS TUBOS • RACCORDO DEI CONDOTTI Ø 160 11033016 Ø 80 11033010 Ø 125 11033011 Ø 80 Hors volume chauffé, isoler le réseau • Isolate the network, ex. volume heated • Das Netz mit Ausnahme des beheizten Volu- mens isolieren •...
Página 9
Raccordement avec EasyClip Algaine (en option) • Connection using Algaine EasyClip (optional) • Anschluss mit EasyClip Algaine (optional) • Verbinding met EasyClip Algaine (optioneel) • Conexionado con EasyClip Algaine (opción) • Raccordo con EasyClip Algaine (opzionale) CLIC CLIC 5. INSTALLATION DES GRILLES • INSTALLATION OF TERMINALS • INSTALLATION DER GITTER •...
Página 11
1 = Auto 2 = Boost Compact Auto CLASSIC/ Compact Auto with Netatmo* Compact PureAIR CLASSIC *Pour EasyHOME Auto with Netatmo, il faut installer Drukknop (optioneel) Bouton poussoir (en option) le micromodule VMC dans une boite de dérivation à l’extérieur du groupe de ventilation.
Página 12
7. MAINTENANCE • MAINTENANCE • WARTUNG • ONDERHOUD • MANTENIMIENTO • MANUTENZIONE Pour conserver son efficacité et ses caractéristiques, le système de VMC doit être entretenu régulièrement. • To retain its efficiency and operating characteristics, the CMEV system must be serviced regularly. • Die Lüftungsanlage kann nur dann effizient bleiben und ihre normalen Leistungen bringen, wenn sie regelmäßig gewartet wird.
Página 13
A partir de la fecha de la compra. La factura del distribuidor será fehaciente. I gruppi EasyHOME sono garantiti 2 anni a condizione di rispettare le istruzioni di messa in opera, uso e manutenzione...