Ricoh MP 2001L Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para MP 2001L:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Para un uso correcto y seguro, lea el Manual de referencia de copiadora antes de utilizar
la máquina.
Guía general de uso y configuración
1
Introducción
2
Operaciones de funciones combinadas
3
Herramientas de usuario (Ajustes del sistema)
4
Detección de errores
5
Otras funciones
6
Seguridad
7
Especificaciones
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh MP 2001L

  • Página 1 Instrucciones de uso Guía general de uso y configuración Introducción Operaciones de funciones combinadas Herramientas de usuario (Ajustes del sistema) Detección de errores Otras funciones Seguridad Especificaciones Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Para un uso correcto y seguro, lea el Manual de referencia de copiadora antes de utilizar la máquina.
  • Página 2 Introducción Este manual contiene instrucciones detalladas sobre el funcionamiento e información acerca del uso de esta máquina. Para su seguridad, lea este manual detenidamente antes de utilizar la máquina. Guarde este manual y téngalo siempre a mano para consultarlo. Importante El contenido de este manual está...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Manuales para esta máquina........................... 3 Tipos de máquina............................... 4 Marcas comerciales............................5 Cómo leer este manual............................6 Símbolos................................6 Nombre de las opciones más importantes....................7 Programa ENERGY STAR..........................8 Funciones de Ahorro de energía........................9 1. Introducción Guía de componentes............................. 11 Opciones................................
  • Página 4 Eliminación de un código de usuario......................37 Visualización del contador para cada código de usuario..............38 Impresión del contador para cada código de usuario................39 Borrado del contador..........................39 4. Detección de errores Si la máquina no funciona como usted quiere....................41 Cómo suprimir atascos............................
  • Página 5: Manuales Para Esta Máquina

    Manuales para esta máquina Los siguientes manuales describen procedimientos de funcionamiento de esta máquina. Si desea información sobre funciones concretas, consulte las secciones correspondientes del manual. • Los manuales que se proporcionan son específicos para cada tipo de máquina. ® ®...
  • Página 6: Tipos De Máquina

    Tipos de máquina Existen dos modelos de esta máquina que varían en velocidad de copia. Tipo 1 Tipo 2 20 copias/minuto 25 copias/minuto Velocidad de copia A4 , 8 " × 11 A4 , 8 " × 11...
  • Página 7: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los EE. UU. y/u otros países. Adobe, Acrobat y Reader son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos o en otros países. Los nombres correctos de los sistemas operativos de Windows son los siguientes: •...
  • Página 8: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este manual Símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte si utiliza la máquina de forma incorrecta, sin seguir las instrucciones bajo este símbolo. Lea atentamente las instrucciones que figuran en el apartado de Información de seguridad.
  • Página 9: Nombre De Las Opciones Más Importantes

    Nombre de las opciones más importantes En este manual se hace referencia a la principal opción de la máquina como sigue: • Alimentador de documentos automático...
  • Página 10: Programa Energy Star

    Programa ENERGY STAR ® Requisitos del programa ENERGY STAR para equipos de imagen ® Los requisitos del programa para equipos de imagen ENERGY STAR fomentan el ahorro de energía al potenciar equipos informáticos y otros equipos de oficina de bajo consumo. El programa respalda el desarrollo y la distribución de productos que cuenten con funciones de ahorro de energía.
  • Página 11: Funciones De Ahorro De Energía

    Funciones de Ahorro de energía Esta máquina incluye las siguientes funciones de reducción de consumo energético: Modo de Reposo • Si la máquina permanece inactiva durante un periodo especificado, entrará automáticamente en modo en reposo para reducir su consumo eléctrico. •...
  • Página 13: Introducción

    1. Introducción Guía de componentes CUA001 1. Tapa del cristal de exposición (opcional) o ADF (opcional) Consulte Pág. 14 "Opciones externas" (La ilustración muestra el ADF.) 2. Cristal de exposición Coloque aquí los originales hacia abajo. 3. Bandeja interna El papel impreso o con copia sale por aquí. 4.
  • Página 14 1. Introducción 6. Indicador de alimentación principal Se ilumina cuando el interruptor principal de alimentación se activa y se apaga cuando se desactiva el interruptor. 7. Indicador de encendido El indicador de encendido se enciende cuando se activa el interruptor de funcionamiento. 8.
  • Página 15 Guía de componentes • Esta bandeja sirve para dar la vuelta al papel cuando se usa la función dúplex. No tire del papel para sacarlo desde aquí. CUA024...
  • Página 16: Opciones

    1. Introducción Opciones Opciones externas CUA003 1. Tapa de cristal de exposición Baje esta tapa sobre los originales. 2. ADF Coloque aquí las pilas de originales. Se alimentarán automáticamente. Este alimentador de documentos se puede utilizar para originales de dos caras.
  • Página 17: Panel De Mandos

    Panel de mandos Panel de mandos La ilustración muestra el panel de mandos de la máquina con las opciones completamente instaladas. 17 18 CUA004 1. Tecla [Impresora] Pulse esta tecla para activar la función de impresora. 2. Tecla [Escáner] Pulse esta tecla para activar la función de escáner. 3.
  • Página 18 1. Introducción 9. Tecla [Herramientas usuario/Contador] • Herramientas del usuario: Pulse esta tecla para cambiar los ajustes de funcionamiento o predeterminados según sea necesario. Consulte Pág. 25 "Acceso a las herramientas de usuario (Ajustes del sistema)". • Contador: Pulse esta tecla para comprobar o imprimir el valor del contador. Consulte Pág. 49 "Otras funciones". 10.
  • Página 19: Pantalla

    Panel de mandos 22. Tecla [Borrar/Parar] • Borrar: Borra un valor numérico introducido. • Parar: Detiene un trabajo en curso como, por ejemplo, un escaneo o impresión. Pantalla El panel de visualización o pantalla muestra el estado de la máquina, los mensajes de error y los menús de funciones.
  • Página 20: Operaciones De Las Teclas Comunes

    1. Introducción • Cuando la instrucción "Pulse [R/A auto]" aparezca en este manual, pulse la tecla de selección derecha. 2. Tecla [Salir] Pulse esta tecla para cancelar una operación o volver a la pantalla anterior. 3. Tecla [OK] Pulse esta tecla para fijar un elemento seleccionado o un valor numérico introducido. 4.
  • Página 21: Operaciones De Funciones Combinadas

    2. Operaciones de funciones combinadas Cambio de modos • No se pueden cambiar los modos en ninguno de los siguientes casos: • Durante la transmisión inmediata • Cuando acceda a Herramientas usuario • Cuando se escanea un original • La pantalla de copia se muestra de forma predeterminada cuando se enciende la máquina. Este ajuste predeterminado se puede cambiar.
  • Página 22 2. Operaciones de funciones combinadas • Es posible cambiar el tiempo de reinicio del sistema. Para obtener más información sobre "Temporizador reinicio auto sistema", consulte Pág. 29 "Ajustes temporizador"...
  • Página 23: Multi-Acceso

    Multi-acceso Multi-acceso Es posible realizar otro trabajo con una función diferente mientras el trabajo actual está en curso. A la ejecución de varias funciones simultáneamente se le denomina “Multi-acceso”. Esto permite gestionar con eficacia los trabajos, independientemente del uso que se le dé a la máquina. Por ejemplo: •...
  • Página 24 2. Operaciones de funciones combinadas : La operación se debe iniciar cuando haya finalizado la operación anterior. (No son posibles operaciones simultáneas.) *1 Puede utilizar las funciones a la vez si los trabajos de escaneo anteriores se han completado y se están copiando múltiples páginas.
  • Página 25: Herramientas De Usuario (Ajustes Del Sistema)

    3. Herramientas de usuario (Ajustes del sistema) Menú Herramientas de usuario(Ajustes del sistema) • Para obtener más información sobre la conexión paralela, consulte el Manual de referencia de impresora/escáner. Funciones generales (Consulte Pág. 27 "Características generales".) Valor predeterminado Pitido teclas panel Activado Pantalla del contador de Ascendente...
  • Página 26 3. Herramientas de usuario (Ajustes del sistema) Valor predeterminado Tipo papel: Band. bypass Papel grueso Priorid. band. pap:Copiad. Bandeja 1 Prior. band. pap.:Impres. Bandeja 1 Ajustes temporizador (Consulte Pág. 29 "Ajustes temporizador".) Valor predeterminado Modo reposo 1 min. Ahorro energía 1 min.
  • Página 27: Acceso A Las Herramientas De Usuario (Ajustes Del Sistema)

    Acceso a las herramientas de usuario (Ajustes del sistema) Acceso a las herramientas de usuario (Ajustes del sistema) Esta sección es para los administradores a cargo de esta máquina. Herram. usu. permite cambiar o definir valores predeterminados. • Las operaciones para los ajustes del sistema son diferentes a las operaciones normales. Salga siempre del menú...
  • Página 28: Salir De Herram. Usuario

    3. Herramientas de usuario (Ajustes del sistema) Seleccione el menú con las teclas [ ] o [ ] y pulse la tecla [OK]. • Pág. 23 "Menú Herramientas de usuario(Ajustes del sistema)" Seleccione el elemento con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Cambie la configuración según las instrucciones que se le muestran en pantalla, y luego pulse [OK].
  • Página 29: Ajustes Que Puede Cambiar Con Herram. Usu

    Ajustes que puede cambiar con Herram. usu. Ajustes que puede cambiar con Herram. usu. • Para acceder a Herram. usu., consulte Pág. 25 "Acceso a las herramientas de usuario (Ajustes del sistema)". Características generales Pitido teclas panel El aviso (tono de tecla) se escucha al pulsar una tecla. •...
  • Página 30: Ajustes Papel Band

    3. Herramientas de usuario (Ajustes del sistema) • Valor predeterminado: Activado Unidad de medida Puede elegir una medida en "mm" o "pulgadas". • Valor predeterminado: • Versión métrica: mm • Versión en pulgadas: pulgadas Ajustes papel band. Tam.pap.:Bandeja 1–4 Seleccione el tamaño del papel colocado en la bandeja de papel. •...
  • Página 31: Ajustes Temporizador

    Ajustes que puede cambiar con Herram. usu. • Valor predeterminado: Detec. auto. • Pág. 46 "Cambio del tamaño de papel" Tipo papel: Band. bypass Ajuste la pantalla de forma que pueda ver el tipo de papel que está cargado en la bandeja bypass.
  • Página 32 3. Herramientas de usuario (Ajustes del sistema) • El intervalo de tiempo se puede establecer entre 1 y 240 minutos mediante las teclas numéricas. • Desde el "Modo en reposo", la máquina estará lista para usar en 10 segundos. • Puede que Auto apagado no funcione cuando aparecen mensajes de error. Ahorro de energía Establezca el tiempo que debe esperar la máquina antes de desconectar el panel cuando finaliza un trabajo.
  • Página 33: Herramientas De Administrador

    Ajustes que puede cambiar con Herram. usu. Herramientas de administrador El administrador debe configurar los siguientes elementos. Para ver los ajustes u obtener más información, póngase en contacto con el administrador. Es recomendable que el administrador programe un código de administrador a la hora de realizar los ajustes.
  • Página 34: Mostrar/Imprimir Contador

    3. Herramientas de usuario (Ajustes del sistema) • Si selecciona [Activ.:Parcial] o [Activ.:Total], deberá introducir un código de administrador para acceder a la pantalla Código administrador. Mostrar/Imprimir contador Permite ver e imprimir el número de impresiones. • Mostrar/Imprimir contador Muestra el número de impresiones para cada función (Total, Copiadora, Impresora, A3/DLT y Dúplex).
  • Página 35 Ajustes que puede cambiar con Herram. usu. Seleccione [Mostrar/Imprimir contador] con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Pulse [Imprimir]. Pulse la tecla [Inicio]. Pulse la tecla [Herramientas usuario/Contador]. Contador por cód. usu. Permite ver e imprimir el número de impresiones a las que se tiene acceso mediante los códigos de usuario y establecer estos valores en 0.
  • Página 36 3. Herramientas de usuario (Ajustes del sistema) Progr./Camb. cód. usu. Puede registrar, cambiar y eliminar códigos de usuario. Para obtener más información sobre estas operaciones, consulte Pág. 35 "Código de usuario". • Puede registrar hasta 50 códigos de usuario. AOF (siempre encendido) Especifique si se utiliza la función Auto Apagado.
  • Página 37: Código De Usuario

    Código de usuario Código de usuario Registre códigos de usuario para limitar las funciones de copiadora a algunos usuarios y comprobar cómo usan las funciones de copiadora: Registro de un código de usuario nuevo Pulse la tecla [Herramientas usuario/Contador]. CUA007 Seleccione [Ajustes del sistema] con la [ ] o [ ] y pulse la tecla [OK].
  • Página 38: Cambio De Un Código De Usuario

    3. Herramientas de usuario (Ajustes del sistema) Seleccione [Programar] con la tecla [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Introduzca el código de usuario con las teclas numéricas y, a continuación, pulse la tecla [OK] o [ ]. Aparece el mensaje "Programado"...
  • Página 39: Eliminación De Un Código De Usuario

    Código de usuario • Cuando seleccione el código de usuario de la lista de Códigos de usuario, pulse [Lista]. Seleccione el código de usuario que desea cambiar con la tecla [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK] dos veces. Escriba el nuevo código con las teclas numéricas y, a continuación, pulse la tecla [OK] o [ ].
  • Página 40: Visualización Del Contador Para Cada Código De Usuario

    3. Herramientas de usuario (Ajustes del sistema) Escriba el código de usuario registrado que desea eliminar con las teclas numéricas y, a continuación, pulse la tecla [OK] o [ ]. • Cuando seleccione el código de usuario de la lista de Códigos de usuario, pulse [Lista]. Seleccione los códigos de usuario que desea eliminar con la tecla [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
  • Página 41: Impresión Del Contador Para Cada Código De Usuario

    Código de usuario Impresión del contador para cada código de usuario Es posible imprimir el contador para cada código de usuario. Pulse la tecla [Herramientas usuario/Contador]. Seleccione [Ajustes del sistema] con la [ ] o [ ] y pulse la tecla [OK]. Seleccione [Herramientas administrador] con la tecla [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
  • Página 42 3. Herramientas de usuario (Ajustes del sistema)
  • Página 43: Detección De Errores

    4. Detección de errores Si la máquina no funciona como usted quiere En la tabla siguiente encontrará información sobre los mensajes y problemas más comunes. Si aparecen otros mensajes, siga las instrucciones mostradas en pantalla. • Para obtener más información sobre la "Detección de errores", consulte los otros manuales de la máquina.
  • Página 44 4. Detección de errores Problema Causas Soluciones A menudo se producen atascos Las guías laterales de la Compruebe que las guías de papel. bandeja podrían no estar laterales están bloqueadas. bloqueadas. Pág. 46 "Cambio del tamaño de papel". Puede que el tope final de la Compruebe que el tope final bandeja no esté...
  • Página 45: Cómo Suprimir Atascos

    Cómo suprimir atascos Cómo suprimir atascos CUA020 • Algunos de los componentes internos de esta máquina alcanzan temperaturas muy altas. Por ello, tenga cuidado a la hora de retirar un atasco de papel. De lo contrario podría sufrir quemaduras. • Al retirar el papel atascado, tenga cuidado de no hacerse daño ni pillarse los dedos. •...
  • Página 46: Cuando Se Muestra A (Tipo 1)

    4. Detección de errores Cuando se muestra A (Tipo 2) Cuando se muestra A (Tipo 1) Abra la tapa derecha Retire el papel Abra la tapa derecha Retire el papel de la máquina. atascado. de la máquina atascado. Levante la tapa de Levante la tapa de delante del rodillo de delante del rodillo de...
  • Página 47: Cuando Se Muestra B

    Cómo suprimir atascos Cuando se muestra P Abra la tapa del ADF. Retire los originales Retire los originales atascados. atascados. Si no puede retirar Cierre la tapa del ADF. Abra el ADF. los originales atascados, abra la tapa externa del ADF y retire los originales atascados.
  • Página 48: Cambio Del Tamaño De Papel

    4. Detección de errores Cambio del tamaño de papel Precauciones al cambiar el tamaño del papel • Al cargar el papel, tenga cuidado de no pillarse ni dañarse los dedos. • No apile el papel más allá de la marca de límite. •...
  • Página 49 Cambio del tamaño de papel Compruebe que el papel de la bandeja no se está utilizando y, a continuación, extraiga totalmente la bandeja hasta el tope. CUA008 Si hay papel en la bandeja, sáquelo. Desbloquee la guía lateral. CUA009 Mientras mantiene bajada la palanca de liberación del emparejador lateral, deslice los emparejadores laterales hacia fuera.
  • Página 50 4. Detección de errores Mientras mantiene bajada la palanca de liberación del tope final, deslícelo hacia fuera. CUA011 Cuadre el papel y cárguelo con la cara de impresión hacia arriba. No apile el papel más allá de la marca de límite. CUA012 Alinee los emparejadores laterales y de tope contra el papel cargado.
  • Página 51: Otras Funciones

    5. Otras funciones Otras funciones Visualización del contador total Puede visualizar el valor del contador total utilizado para todas las funciones. Pulse la tecla [Herramientas usuario/Contador]. CUA007 Seleccione [Contador] con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Para imprimir la lista del contador, pulse [Imprimir].
  • Página 52: Cambio De Idioma

    5. Otras funciones Cambio de idioma Puede cambiar el idioma utilizado en la pantalla. El inglés es el idioma predeterminado. Pulse la tecla [Herramientas usuario/Contador]. CUA007 Seleccione [Idioma] con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Seleccione el idioma con las teclas [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
  • Página 53: Seguridad

    6. Seguridad Seguridad Siempre existe el riesgo de que se copie información confidencial sin permiso o información que puede tener un acceso restringido a través de la red. Para proteger los documentos de este tipo de acciones se pueden fijar contraseñas pero también existe una función de Seguridad ampliada que refuerza la seguridad.
  • Página 54: Entorno Operativo Y Notas

    6. Seguridad Entorno operativo y notas La seguridad de esta máquina está garantizada siempre que se use en las siguientes condiciones: Entorno operativo • El estado de la máquina es normal. (Por ejemplo, no está dañada, no ha sido modificada ni le faltan componentes) •...
  • Página 55: Especificaciones

    7. Especificaciones Unidad principal Configuración: Sobremesa Tipo de fotosensibilidad: Tambor OPC Escaneo de originales: Sistema de escaneo sólido unidimensional mediante CIS Proceso de copia: Sistema de escaneo láser y transferencia electrostática seca Revelado: Sistema de revelado en seco mediante cepillos magnéticos de dos componentes Fusión: Sistema de presión de bobina de calentamiento Resolución:...
  • Página 56 7. Especificaciones Vertical: 90–297 mm, 3,55"–11,69" Horizontal: 148–600 mm, 5,83"–23,62" Gramaje del papel de copia: • Bandejas de papel (tamaño estándar): 60–105 g/m , 16–28 lb. • Bandeja bypass: 52–162 g/m , 14–43 lb Dúplex • Tamaño del papel: A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , 11"...
  • Página 57 Unidad principal Versión sistema métrico Versión en pulgadas Reducción Zoom: del 50% al 200% en intervalos de un 1%. Recuento continuo de copias: 1 a 99 copias Capacidad de papel de copia: Tipo 1: • Bandeja 1: 250 hojas (80 g/m , 20 lb.) •...
  • Página 58 7. Especificaciones Emisiones de ruido: • Nivel de potencia acústica • Sólo unidad principal Tipo 1 Tipo 2 En espera 40 dB (A) 40 dB (A) Copia 63,0 dB(A) 64,8 dB(A) • Sistema completo Tipo 1 Tipo 2 En espera 40 dB (A) 40 dB (A) Copia...
  • Página 59 Unidad principal • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 60: Opciones

    7. Especificaciones Opciones Tapa de cristal de exposición Bájela sobre los originales. Alimentador automático de documentos (ADF) Tamaño de originales: • A3 –A5 • 11" × 17" –5 " × 8 " Gramaje de originales: • Originales de una cara: 40-128 g/m (11-34 lb.) •...
  • Página 61: Unidad De Bandeja De Papel (Tipo De 2 Bandejas)

    Opciones Consumo eléctrico máximo: 15 W como máximo (alimentación suministrada desde la red principal). Capacidad de papel: 500 hojas (80 g/m , 20 lb.) Dimensiones (An x La x Al): 553 × 548,5 × 137 mm, 21,8" × 21,6" × 5,4" Peso: 12 kg (26 lb.) o menos •...
  • Página 62: Papel De Copia

    7. Especificaciones Papel de copia Tipos y tamaños de papel recomendados A cada bandeja se le aplican las siguientes limitaciones: Gramaje del Capacidad de Tamaño del papel papel papel Bandeja de Tamaño A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS 60–105 250 hojas papel 1...
  • Página 63 Papel de copia Gramaje del Capacidad de Tamaño del papel papel papel Unidad de Tamaño A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS 60–105 500 hojas bandeja de estándar A5 , 11" × 17" , 8 " × 14" , ,16–...
  • Página 64 7. Especificaciones Gramaje del Capacidad de Tamaño del papel papel papel A3 , B4 JIS 10 hojas , B5 JIS , A5 , B6 JIS 52–162 , 14– 11" × 17" , 8 " × 14" , 8 " 100 hojas 43 lb.
  • Página 65 Papel de copia Gramaje del Capacidad de Tamaño del papel papel papel Transparencias (A4 , 8 " × 11" 10 hojas Papel traslúcido (A3 , B4 JIS , 10 hojas , B5 JIS Etiquetas adhesivas (B4 JIS , A4 1 hoja Sobre (C5 Env , C6 Env , DL Env "...
  • Página 66: Papel Que No Se Puede Utilizar

    7. Especificaciones • Si carga papel del mismo tamaño y en la misma dirección en dos o más bandejas, la máquina cambia automáticamente a la siguiente bandeja cuando la bandeja que se está utilizando se queda sin papel. Esta función se denomina Cambio automático de bandeja. Esto evita interrumpir una sesión de copia para reponer papel incluso cuando se realiza un gran número de copias.
  • Página 67: Almacenamiento Del Papel

    Papel de copia Almacenamiento del papel • Siga las siguientes instrucciones a la hora de almacenar papel: • No almacene papel en un lugar expuesto directamente a la luz del sol. • Evite almacenar papel en áreas húmedas (humedad: 70% o menos). •...
  • Página 68 7. Especificaciones...
  • Página 69: Índice

    ÍNDICE Acceso a las herramientas de usuario....Cambiar los ajustes predeterminados....ADF.............. Cambio de idioma..........7, 14, 58 Ahorro de energía..........Cambio de modos..........Ajustes del sistema Cambio de un código de usuario......Ahorro de energía............. Cambio del tamaño de papel......Ajustes papel band............
  • Página 70 Modo de Reposo............. Tapa derecha............Modo en reposo........... Tapa inferior derecha........... Mostrar/imprimir contador........Temporizador reinicio automático copiadora.............. Multi-acceso............Temporizador reinicio automático del sistema... Tipo papel: Band. bypass........Nombre de las opciones más importantes.... Tipos de máquina............ Tipos y tamaños de papel recomendados..Opciones............
  • Página 71 El significado de los símbolos siguientes para los interruptores de esta máquina es el siguiente: significa ENCENDIDO. significa APAGADO. significa EN ESPERA. © 2012-2014...
  • Página 72 D161-7574A...

Este manual también es adecuado para:

Mp 2501l

Tabla de contenido