Resumen de contenidos para dirna Bergstrom bycool INTEGRAL POWER
Página 1
® SCANIA Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian 1001871699...
El personal instalador debe poseer una formación suficiente en Aire Acondicionado de vehículos. roturas. dirna Bergstrom, s. l. queda exenta de responsabilidad si se producen averías que procedan de una Par de apriete (N.m) inadecuada manipulación o instalación del equipo,...
Página 3
INTEGRAL POWER ® Desmontar tapa escotilla, los elementos de fijación y entregar éstos al cliente. Si el vehículo lleva spoiler, desmontarlo.
Página 4
INTEGRAL POWER ® En los modelos sin escotilla realizar corte según medidas. Limpiar zona indicada. Pegar junta EPDM suministrada siguiendo todo el contorno. Importante: Pegar junta EPDM como se indica a continuación.
Página 5
INTEGRAL POWER ® 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm de papel protector por cada lado. B- Quita los dos piezas de papel. C- Pegue presionado ambos finales. Junta Junta Techo cabina...
Página 6
INTEGRAL POWER ® Montar (4) separadores hexagonales M8x43 mm para soportes de sujeción del equipo. Montar (4) separadores hexagonales M6x32 mm para sujeción de consola en roscas originales. Presentar consola y posicionar con tornillos M6x16 mm en su lugar correcto para colocar el equipo correctamente.
Página 7
INTEGRAL POWER ® Volver a desmontar consola. Montar soportes de sujeción del equipo. Fijar soportes al equipo con (4) tornillos M8x45, (4) arandelas grower y (4) arandelas planas ala ancha. Muy importante: Los soportes deben quedar en la posición que se indica en la parte delantera del equipo.
Página 8
INTEGRAL POWER ® Apretar tornillos hasta que los soportes hagan tope con los separadores hexagonales. SENSOR DE AIRE DE RETORNO Poner abrazadera en sonda de recirculación con tornillo M4x15 a la medida indicada. 30 mm Dar taladro Ø 4,5 donde se indica. Montar sonda de recirculación con arandela y tuerca M4.
Página 9
INTEGRAL POWER ® Conectar con el cableado del equipo. Montar consola con (4) tornillos M6x16. La sonda de recirculación debe quedar como se muestra.
Página 10
INTEGRAL POWER ® DESAGÜES Colocar abrazadera en válvula de drenaje. Montar (4) abrazaderas con (4) tornillos M4x15, (4) arandelas grower y (4) arandelas planas ala ancha. Muy importante: Colocar las válvulas ligeramente inclinadas para evitar que interfieran con el techo.
INTEGRAL POWER ® Comprobar que el paso del cableado está bien sellada. En caso contrario sellar con silicona. Importante: Si no está bien sellado puede entrar agua al interior de la cabina. Volver a montar spoiler en caso de llevarlo. Instrucciones detalladas sobre la instalación del cableado de alimentación Conectar el cable de alimentación superior...
Página 12
INTEGRAL POWER ® Conectar cable de alimentación inferior en batería, llevándolo por el paso de cablea- dos original, sujeto con bridas, hacia la parte posterior de la cabina, para conectar con el cable de alimentación superior. Atención: al conectar los cableados, dejar la distancia adecuada, para evitar su rotura por los movimientos de la cabina.
Página 14
The installing personnel must have a sufficient training in vehicles air conditioning. dirna Bergstrom, s. l. shall not be responsible for breakdowns or damages coming from an inadequate Tightening torque (N∙m) handling or installation of the equipment or from...
Página 15
INTEGRAL POWER ® Take down the hatch cover and the attachment elements, and hand them over to the customer. If the vehicle has a spoiler, remove it.
Página 16
INTEGRAL POWER ® In models without a hatch, make the cut in accordance with the measurements. Clean the indicated area. Attach the supplied EPDM seal all around the contour. Important: Attach EPDM seal as indicated below.
Página 17
INTEGRAL POWER ® 15 mm HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID WATER FILTRATION INTO THE CABIN A- Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side. B- Remove the two pieces of paper. C- Glue by pressing both ends. Gasket Gasket Cabin roof...
Página 18
INTEGRAL POWER ® Mount (4) M8x43 mm hexagonal spacers for unit fastening support pieces. Mount (4) M6x32 mm hexagonal spacers to secure the console on the original threads. Correctly position the console with M6x16 mm screws in order to position the unit correctly.
Página 19
INTEGRAL POWER ® Take down the console again. Mount the unit’s fastening support pieces. Secure the support pieces to the unit with (4) M8x45 screws, (4) grower washers and (4) wide-rim flat washers. Very important: The supports must be in the position indicated in the front of the unit.
Página 20
INTEGRAL POWER ® Tighten the screws until the support pieces come up against the hexagonal spacers. RETURN AIR SENSOR Position the clamp in the recirculation sensor with M4x15 screw at the indicated 30 mm measurement. Bore Ø4.5 as indicated. Mount the recirculation sensor with M4 nut and washer.
Página 21
INTEGRAL POWER ® Connect to the unit’s cabling. Mount the console with (4) M6x16 screws. The recirculation sensor must be as shown.
Página 22
INTEGRAL POWER ® WASTEWATER RUNOFFS Position the clamp in the drainage valve. Mount (4) clamps with (4) M4x15 screws, (4) grower washers and (4) wide-rim flat washers. Very important: Position the valves slightly inclined to avoid interference with the roof.
Página 23
INTEGRAL POWER ® Check that the cable run is properly sealed. If it is not, seal with silicone. Important: Water may enter the cabin if it is not properly sealed. Reassemble the spoiler when fitted. Detailed instructions on the installation of power supply cables Connect the upper power cable in the rear of the unit and run to the rear of the cabin,...
Página 24
INTEGRAL POWER ® Connect the lower power cable to the battery, running it through the original cabling passa- ge, secured with flanges, to the rear of the cabin, in order to connect to the upper power cable. Caution: when connecting the cables, leave suitable distance in order to prevent breakage when the cabin moves.
Página 26
• Serrez toujours les raccords à l’aide de 2 clefs pour L’installateur devra posséder la formation pertinente éviter des cassures. en air conditionné sur véhicules. dirna Bergstrom, s. l. ne sera pas responsable Couple de serrage (N.m) des dommages ou des bris dérivés d’une installation ou d’une manipulation incorrecte ni Qualité...
Página 27
INTEGRAL POWER ® Démonter le couvercle de la trappe, les éléments de fixation et les remettre au client. Si le véhicule dispose de spoiler, il faut le déposer.
Página 28
INTEGRAL POWER ® Sur les modèles sans trappe, réaliser une découpe selon les mesures. Nettoyer la zone indiquée. Coller le joint EPDM fourni sur tout le contour. Important: Coller le joint EPDM comme il est indiqué ci-après.
Página 29
INTEGRAL POWER ® 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR ÉVITER LA FILTRATION DE L´EAU DANS LA CABINE A- Coller le joint, tout en maintenant 100 mm de papier protecteur de chaque côté. B- Enlever les deux pièces en papier. C- Coller en faisant pression sur les deux bouts.
Página 30
INTEGRAL POWER ® Monter (4) séparateurs hexagonaux M8x43 mm pour supports de fixation de l’appareil. Monter (4) séparateurs hexagonaux M6x32 mm pour fixation de console sur les écrous originaux. Présenter la console et la positionner avec des vis M6x16 mm à l’endroit convenant pour placer l’appareil correctement.
Página 31
INTEGRAL POWER ® Remonter la console. Poser les supports de fixation de l’appareil. Fixer les supports à l’appareil avec (4) vis M8x45, (4) rondelles grower et (4) rondelles plates à bord large. Très important: Les supports doivent être dans la position indiquée sur la partie avant de l’appareil.
Página 32
INTEGRAL POWER ® Serrer les vis jusqu’à ce que les supports butent contre les séparateurs hexagonaux. CAPTEUR D’AIR DE RETOUR Mettre un collier sur la sonde de recirculation avec une vis M4x15 à la mesure indiquée. 30 mm Faire un perçage Ø 4,5 selon indication. Monter la sonde de recirculation avec une rondelle et un écrou M4.
Página 33
INTEGRAL POWER ® Raccorder au câblage de l’appareil. Monter la console avec (4) vis M6x16. La sonde de recirculation doit être comme montrée sur l’image.
Página 34
INTEGRAL POWER ® EVACUATIONS Placer une bride sur la vanne de drainage. Poser (4) brides avec (4) vis M4x15, (4) rondelles grower et (4) rondelles plates à bord large. Très important: Placer vannes légèrement inclinées afin d’éviter leur interférence avec le plafond.
Página 35
INTEGRAL POWER ® Vérifier que le passage du câblage est bien scellé. Dans le cas contraire, sceller avec de la silicone. Important: passage n’est correctement scellé, l’eau pourrait pénétrer à l’intérieur de la cabine. Remonter le spoiler, le cas échéant. Instructions détaillées concernant l’installation du câblage d’alimentation Connecter le câble supérieur d’alimentation...
Página 36
INTEGRAL POWER ® Connecter le câble inférieur d’alimentation à la batterie et le conduire par le passage de câblages original, fixé avec des brides vers la partie postérieure de la cabine, pour con- necter avec le câble supérieur d’alimentation. Attention: lors de la connexion des câblages, garder la distance qui convient pour éviter que les mouvements de la cabine ne les endommagent.
Página 38
• Benutzen Sie beim Anziehen der Gewinde immer zwei Der Installateur muss im Bereich Fahrzeug-Klimaanlagen Schraubschlüssel um Brüche zu vermeiden. ausreichend geschult sein. dirna Bergstrom, s. l. übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anziehmoment (N.m) Installation oder Bedienung des Geräts oder den Austausch Stahlqualität...
Página 39
INTEGRAL POWER ® Lukendeckel dessen Befestigungselemente ausbauen und diese dem Kunden aushändigen. Hat das Fahrzeug einen Spoiler, diesen abnehmen.
Página 40
INTEGRAL POWER ® Bei Modellen ohne Luke je nach Maßen ausschneiden. Angegebenen Bereich reinigen. Mitgelieferte EPDM-Dichtung um den ganzen Umfang herum ankleben. Wichtiger Hinweis: EPDM-Dichtung wie im Folgenden gezeigt ankleben.
Página 41
INTEGRAL POWER ® 15 mm EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN WIRD, UM FILTRATIONEN IN DER KABINE ZU VERMEIDEN A- Dichtung aufkleben dabei einen Papierschutz von 100 mm auf jeder Seite beibehalten. B- Die zwei Papierstücke entfernen. C- Unter Anpressen beider Enden aufkleben. Dichtung Dichtung Kabinendach Ca.
Página 42
INTEGRAL POWER ® (4) Sechskant-Distanzstücke M8x43 mm für die Befestigungshalterungen des Geräts montieren. (4) Sechskant-Distanzstücke M6x32 mm für die Befestigung der Konsole in die Originalgewinde einbauen. Konsole auflegen und mit Schrauben M6x16 mm am richtigen Platz positionieren, damit Gerät ordnungsgemäß eingebaut werden kann.
Página 43
INTEGRAL POWER ® Konsole wieder abnehmen. Befestigungshalterungen Geräts montieren. Halterungen mit (4) Schrauben M8x45, (4) Grower-Scheiben und (4) Breitflansch- Flachscheiben am Gerät befestigen. Wichtiger Hinweis: Halterungen müssen sich in der an der Vorderseite des Geräts angegebenen Position befinden.
Página 44
INTEGRAL POWER ® Schrauben anziehen, bis die Halterungen an die Sechskant-Distanzstücke anschlagen. ABLUFTSENSOR Schelle mit Schraube M4x15 im angegebenen Maß an der Rückführsonde anbringen. 30 mm Bohrung Ø 4,5 an der angegebenen Stelle durchführen. Rückführsonde mit Unterlegscheibe und Mutter M4 anbringen.
Página 45
INTEGRAL POWER ® An die Gerätekabel anschließen. Konsole mit (4) Schrauben M6x16 montieren. Die Rückführsonde muss wie angegeben positioniert sein.
Página 46
INTEGRAL POWER ® ABFLÜSSE Schelle am Drainageventil anbringen. (4) Schellen mit (4) Schrauben M4x15, (4) Grower-Scheiben und (4) Breitflansch- Flachscheiben montieren. Wichtiger Hinweis: Ventile mit leichter Neigung anbringen, damit sie nicht an die Decke stoßen.
Página 47
INTEGRAL POWER ® Prüfen, Kabeldurchführung ordnungsgemäß versiegelt ist. Andernfalls mit Silikon versiegeln. Wichtiger Hinweis: mangelhafter Versiegelung kann Wasser in die Kabine eindringen. Eventuell vorhandenen Spoiler wieder montieren. Detaillierte Anleitung für die Installationder Netzkabel Das obere Netzkabel an der Gerätehinterseite anschließen und an der Kabinenrückseite unter Ankleben der Kunststoffhalterungen und Befestigung durch Kabelbinder entlang führen.
Página 48
INTEGRAL POWER ® Das untere Netzkabel an der Batterie ans- chließen, entlang der Original-Kabelführung führen, mit Kabelbindern befestigen, zur Ka- binenhinterseite führen und dort an das obe- re Netzkabel anschließen. Achtung: Beim Anschluss der Kabel zur Vermeidung von Schäden durch Kabinenbewegungen ausreichend Spielraum lassen.
Página 50
Coppia di serraggio (N.m) dirna Bergstrom, s. l. declina ogni responsabilità per danni o rotture derivanti dall’errata installazione Qualità Accialo Filettatura Chiave o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni 10.9...
Página 51
INTEGRAL POWER ® Smontare il coperchio del tettuccio apribile e gli elementi di fissaggio e consegnarli al cliente. Se il veicolo è munito di spoiler, smontarlo.
Página 52
INTEGRAL POWER ® Nei modelli senza tettuccio apribile, eseguire il taglio alle misure indicate. Pulire la zona indicata. Incollare la guarnizione EPDM in dotazione lungo tutto il contorno. Nota bene: Incollare la guarnizione EPDM come indicato.
Página 53
INTEGRAL POWER ® 15 mm COME TAGLIARE LA GUARNIZIONE EPDM PER EVITARE L’INFILTRAZIONE DELL’ACQUA NELLA CABINA A- Incollare la guarnizione, lasciando 100 mm di carta protettiva su ogni lato. B- Rimuovere i due pezzi di carta. C- Incollare premendo entrambe le estremità. Guarnizione Guarnizione Tettuccio cabina...
Página 54
INTEGRAL POWER ® Montare (4) distanziatori esagonali M8x43 mm per i supporti di fissaggio dell’impianto. Avvitare (4) distanziatori esagonali M6x32 mm per il fissaggio della console sulle bacchette filettate originali. Sistemare e montare provvisoriamente la console con le viti M6x16 mm per verificare il corretto posizionamento dell’impianto.
Página 55
INTEGRAL POWER ® Smontare di nuovo la console. Montare quindi i supporti di fissaggio dell’impianto. Fissare i supporti all’impianto con (4) viti M8x45, (4) rondelle grower e (4) rondelle piane a testa larga. Nota bene: nella parte anteriore dell’impianto i supporti devono essere montati nella posizione indicata.
Página 56
INTEGRAL POWER ® Stringere le viti finché i supporti non sono a battuta con i distanziatori esagonali. SENSORE DELL’ARIA DI RITORNO Inserire la staffa sulla sonda di ricircolo con la vite M4x15 alla misura indicata. 30 mm Praticare un foro Ø 4,5 dove indicato. Montare la sonda di ricircolo con la rondella e il dado M4.
Página 57
INTEGRAL POWER ® Collegare al cablaggio dell’impianto. Montare la console con (4) viti M6x16. L’uscita di ricircolo deve sporgere come indicato.
Página 58
INTEGRAL POWER ® SCARICHI Inserire la staffa sulla valvola di drenaggio. Montare (4) staffe con (4) viti M4x15, (4) rondelle grower e (4) rondelle piane a testa larga. Nota bene: sistemare le valvole leggermente inclinate per evitare che interferiscano con il tettuccio.
Página 59
INTEGRAL POWER ® Verificare che il passaggio del cablaggio sia sigillato correttamente. Se necessario, sigillare con silicone. Nota bene: se la sigillatura non è a tenuta, l’acqua potrebbe infiltrarsi all’interno della cabina. Rimontare lo spoiler, se presente. Istruzioni particolareggiate per l’installazione del cablaggio di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione superiore sulla parte posteriore dell’impianto e farlo...
Página 60
INTEGRAL POWER ® Collegare il cavo di alimentazione inferiore alla batteria, conducendolo dal passaggio originale dei cablaggi, fissato con le fascet- te, verso la parte posteriore della cabina, per il collegamento con il cavo di alimentazione superiore. Attenzione: quando collegano cablaggi, lasciare la distanza necessaria per evitarne la rottura per i movimenti della cabina.
Página 64
Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.