Nederman NOM 4 Manual De Instrucciones página 18

Ocultar thumbs Ver también para NOM 4:
Tabla de contenido

Publicidad

ENGLISH
GB
Starting Instructions
and Directions for Use
• Start the fan unit and ensure
that the impeller rotation is correct.
Refer to the rotation sticker on the
fan motor. If the impeller rotation
is incorrect, change two phases
(makes no difference which) with
each other (should be done by a
qualified electrician).
• Ensure that the filter cartridges
not are damaged.
• Open the damper approximately
1/3 from closed position (marked
60°), or if a pressure gauge is
installed, act according
to the following steps:
- Loosen the lower hose to the
pressure gauge.
- Turn the damper handle until the
pressure gauge shows 700 Pa.
- Remount the hose.
• After some time in operation,
open the damper if needed.
18
DEUTSCH
D
Inbetriebnahme-
anweisungen und
Gebrauchsanweisungen
• Ventilatoreinheit starten und
sicherstellen, dass sich das
Gebläserad korrekt dreht; siehe
Drehrichtungsaufkleber auf dem
Ventilatormotor. Dreht sich das
Gebläserad in die falsche Rich-
tung, zwei Phasen (egal welche)
gegeneinander austauschen
(sollte von einem qualifizierten
Elektriker vorgenommen werden).
• Sicherstellen, dass die Filter-
patronen nicht beschädigt sind.
• Die Klappe ca. 1/3 aus der
geschlossenen Position öffnen
(mit 60° markiert) oder, falls ein
Druckmesser installiert ist, wie
folgt vorgehen:
- Den unteren Schlauch des
Druckmessers lösen.
- Den Klappengriff drehen, bis
der Druckmesser 700 Pa anzeigt.
- Schlauch wieder anbringen.
• Nach einiger Betriebszeit ist die
Klappe bei Bedarf zu öffnen.
FRANÇAIS
FR
Instuctions de démarrage
et consignes d'utilisation
• Démarrer le ventilateur et s'as-
surer que la turbine fonctionne
normalement. Pour le sens de
rotation, se rapporter à l'étiquette
sur le moteur du ventilateur. Si le
sens de rotation est incorrect,
inverser deux phases, peu im-
porte lesquelles. Confier ce tra-
vail à un électricien qualifié.
• S'assurer que les cartouches
du filtre ne sont pas endom-
magées.
• Ouvrir le clapet à environ 1/3
de la position fermée (marquée
60°), si un manomètre est installé,
suivre les étapes suivantes :
- Dévisser le tuyau inférieur du
manomètre.
- Tourner la manette du clapet
jusqu'à ce que le manomètre
indique 700 Pa.
- Remonter le tuyau.
• Laisser tourner un certain temps
et, si nécessaire, ouvrir le clapet.
ES
ESPAÑOL
Instrucciones para la
puesta en marcha e
instrucciones de uso
• Poner en marcha el ventilador
y controlar que el rotor gire en el
sentido correcto (ver la flecha de
rotación en el motor). Si el rotor
gira en el sentido incorrecto,
cambiar dos fases (no importa
cuales, debe ser hecho por un
electricista cualificado).
• Controlar que los cartuchos de
filtro no estén dañados.
• Abrir el regulador aprox. 1/3 de
la posición cerrada (marca de
60°) o, si hay instalado un
manómetro, proceder así:
- Desconectar la manguera
inferior del manómetro.
- Girar el mango del regulador
hasta que el manómetro indique
700 Pa.
- Volver a conectar la manguera.
• Después de un tiempo de
funcionamiento, abrir el regulador
si es necesario.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido