Nach dem Gebrauch
Après l'utilisation
Dopo l'utilizzo
After use
oder
ou
o
or
Maschine durch Loslassen
des Touch'n'Clean
Handgriffes ausschalten
Arrêter la machine en
lâchant la poignée
Touch'n'Clean
Spegnere la macchina rila-
sciando l'impugnatura
Touch'n'Clean
Switch off the machine by
releasing the
Touch'n'Clean handle
HINWEIS /
REMARQUE
Nach dem Loslassen des Handgriffes läuft der Saugmotor 2 Sek. nach.
■
Solange der Handgriff in Bewegung ist, bleibt der Saugmotor eingeschaltet.
■
Après avoir lâcher la poignée, le moteur d'aspiration continue de tourner
■
pendant 2 sec.
■
Aussi longtemps que la poignée est en mouvement, le moteur
d'aspiration reste en marche.
Maschine durch Betätigen
vom Fussschalter aus-
schalten
Arrêter la machine, action-
ner l'interrupteur à pied
Spegnere la macchina
agendo sull'interruttore a
pedale
Switch off the machine by
pressing the foot switch
/ AVVISO /
NOTICE
HINWEIS /
REMARQUE
Immer in einem sauberen, trockenen Innenraum aufbewahren.
Entreposer toujours la machine dans une pièce propre à l'abri de l'humidité.
Riporre sempre la macchina in un locale interno pulito e asciutto.
Always keep the machine indoors in a dry, clean room.
Maschine mit sauberem,
feuchtem Tuch abwischen
Essuyer la machine avec un
chiffon propre et humide
Pulire la macchina con un
panno umido e pulito
Wipe off the machine with a
clean, slightly damp cloth
Dopo aver rilasciato l'impugnatura il motore di aspirazione funziona ancora
■
per 2 sec.
Fino a quando l'impugnatura è in movimento, il motore di aspirazione è
■
accesso.
■
The motor runs for 2 more sec. after releasing the handle.
■
As long as the handle is in movement, the suction motor runs.
/ AVVISO /
NOTICE
DE
FR
IT
EN
21