Na het gebruik
Después de su uso
Após utilização
Kullandıktan sonra
of
o
ou
veya
Machine door loslaten van
de Touch'n'Clean hand-
greep uitschakelen
Apagar la máquina soltando
el mango Touch'n'Clean
Desligar a máquina soltan-
do o cabo Touch'n'Clean
Makineyi Touch'n'Clean el
kulpunu bırakarak kapatınız
LET OP /
NOTA /
DICA /
Na het loslaten van de handgreep draait de zuigmotor nog 2 sec.
■
■
zolang de handgreep in beweging blijft, is de zuigmotor ingeschakeld.
Tras soltar el mango, el motor de aspiración continuará funcionando 2
■
segundos.
■
Mientras el mango esté en movimiento, el motor de aspiración permanece
encendido.
Machine door het bedie-
nen van de voetschakelaar
uitschakelen.
Apagar la máquina accio-
nando el interruptor de pie
Desligar a máquina accio-
nando o pedal
Makinenin ayak şalterine
basarak kapatın
UYARI
LET OP /
Altijd opbergen in een schone, droge binnenruimte.
Guardar siempre en un lugar interior limpio y seco.
Guardar sempre em um local interno limpo e seco.
Daima, temiz, kuru iç mekanda muhafaza ediniz.
Machine afvegen met een
schone, vochtige doek
Limpiar la máquina con un
paño limpio y húmedo
Limpar a máquina com um
pano limpo e húmido
Makineyi temiz,
nemli bezle siliniz
Após soltar o cabo, o motor do aspirador funciona por 2 segundos.
■
■
Enquanto o cabo estiver em movimento, o motor do aspirador perma-
nece ligado.
El kulpu bırakıldıktan sonra emici motor 2 san. daha çalışmaya devam
■
etmektedir.
El kulpu hareket ettiği sürece emici motor çalışır durumda kalır.
■
NOTA /
DICA /
UYARI
NL
ES
PT
TR
21