Canon EOS 70D Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EOS 70D:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

* La EOS 70D (N) no dispone de la función Wi-Fi que se explica en este manual.
Manual básico de instrucciones
Este manual básico cubre solamente las operaciones más básicas.
Para ver otras funciones e información más detallada, consulte el archivo
pdf del Manual de instrucciones de la cámara
EOS 70D (W)
EOS 70D (N)
en el CD-ROM.
S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon EOS 70D

  • Página 1 EOS 70D (W) EOS 70D (N) * La EOS 70D (N) no dispone de la función Wi-Fi que se explica en este manual. Manual básico de instrucciones Este manual básico cubre solamente las operaciones más básicas. Para ver otras funciones e información más detallada, consulte el archivo pdf del Manual de instrucciones de la cámara...
  • Página 2: Introducción

    Introducción La EOS 70D (W/N) es una cámara SLR digital de alto rendimiento, que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de detalle con aprox. 20,2 megapíxeles efectivos, DIGIC 5+, AF de 19 puntos de alta precisión (todos de enfoque en cruz) y alta velocidad, disparos en serie a aproximadamente 7,0 fps, disparo con Visión en Directo, grabación de...
  • Página 3: Tarjetas Compatibles

    Tarjetas compatibles La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente de su capacidad: • Tarjetas de memoria SD • Tarjetas de memoria SDHC* • Tarjetas de memoria SDXC* * Compatible con tarjetas UHS-I. Tarjetas que pueden grabar vídeos Cuando grabe vídeos, utilice una tarjeta de gran capacidad con una alta velocidad de lectura/escritura según se muestra en la tabla.
  • Página 4: Lista De Comprobación De Elementos

    Lista de comprobación de elementos Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor. Batería Cargador de LP-E6 batería Cámara (con tapa protectora) LC-E6/LC-E6E* (con tapa del cuerpo) Cable de interfaz Correa ancha EW-EOS70D...
  • Página 5: Manual De Instrucciones Y Cd-Rom

    (Básico) Guía de referencia rápida Precauciones con Wi-Fi* * No se proporciona con la EOS 70D (N). En el Manual básico de instrucciones se explican las características y los procedimientos básicos. Para ver instrucciones detalladas, consulte el CD-ROM Manual de instrucciones de la cámara.
  • Página 6: Guía De Iniciación Rápida

    Guía de iniciación rápida Inserte la batería (p. 26) Para cargar la batería, consulte la página 24. Inserte una tarjeta (p. 27) Con la etiqueta de la tarjeta orientada hacia la parte trasera de la cámara, insértela en la ranura de la tarjeta. Monte el objetivo (p.
  • Página 7 Guía de iniciación rápida Despliegue el monitor LCD (p. 30) Cuando se muestren en el monitor LCD las pantallas de ajuste de fecha/ hora/zona, consulte la página 33. Enfoque el motivo (p. 41) Mire por el visor y sitúe el motivo de modo que quede encuadrado en el centro del visor.
  • Página 8: Símbolos Utilizados En Este Manual

    Símbolos utilizados en este manual Iconos de este manual <6> : Indica el dial principal. <5> : Indica el dial de control rápido. <9> <V> <U> : Indica el multicontrolador y la dirección en la que pulsar. <0> : Indica el botón de ajuste. 0, 9, 7, 8 : Indica que la función correspondiente permanece activa durante 4, 6, 10 ó...
  • Página 9: Capítulos

    Capítulos Para los usuarios noveles de DSLR, los capítulos 1 y 2 explican las operaciones básicas y los procedimientos de disparo de la cámara. Introducción Para empezar Fotografía básica Ajuste de los modos AF y de avance Ajustes de imagen Operaciones avanzadas Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo)
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Tarjetas compatibles ................ 3 Lista de comprobación de elementos..........4 Manual de instrucciones y CD-ROM ..........5 Guía de iniciación rápida..............6 Símbolos utilizados en este manual..........8 Capítulos ..................9 Precauciones de manejo..............14 Nomenclatura ................. 16 Para empezar Carga de la batería.................
  • Página 11 Contenido Fotografía básica A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) ..66 A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) ..69 7 Desactivación del flash .............71 C Disparo automático creativo ............. 72 8: Modo de escena especial ............. 75 2 Fotografía de retratos ..............76 3 Fotografía de paisajes ..............
  • Página 12 Contenido Ajustes de imagen Ajuste de la calidad de grabación de imágenes......98 i: Ajuste de la sensibilidad ISO ..........100 A Selección de un estilo de imagen......... 101 Ajuste del balance de blancos............102 Corrección automática de la luminosidad y el contraste ....103 Ajuste de la reducción de ruido ............
  • Página 13 Contenido Grabación de vídeo k Grabación de vídeo ..............134 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo........137 Reproducción de imágenes x Reproducción de imágenes ............140 H Búsqueda rápida de imágenes ..........141 u/y Vista ampliada ..............142 d Reproducción con la pantalla táctil ........... 143 k Reproducción de vídeos ............
  • Página 14: Precauciones De Manejo

    La cámara no es sumergible y, por tanto, no se puede utilizar para fotografía submarina. Si la cámara se cae al agua accidentalmente, póngase en contacto inmediatamente con el centro de asistencia de Canon más próximo. Elimine las gotas de agua adheridas a la cámara con un paño seco y limpio.
  • Página 15 Si no ha utilizado la cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica importante, como un viaje al extranjero, llévela a un distribuidor de Canon para que la revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente.
  • Página 16: Nomenclatura

    Nomenclatura Panel LCD (p. 18) <R> Botón de selección del modo de avance (p. 95) <f> Botón de selección del modo AF (p. 88) <i> Botón de ajuste de Índice de montaje para objetivo EF (p. 36) la sensibilidad ISO (p. 100) Flash incorporado/Luz de ayuda al AF <q>...
  • Página 17 Nomenclatura <p> Botón de inicio AF <V> Marca del plano focal (p. 41, 88) <A/k> Conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo (p. 119/133) <0> Botón de Inicio/Parada (p. 120, 134) <A> Botón de bloqueo AE/ bloqueo FE/ Rueda de ajuste dióptrico <y>...
  • Página 18 Aviso de tarjeta llena (FuLL) AF, SEL [ ], SEL AF) Código de error (Err) Limpieza del sensor de imagen (CLn) * La EOS 70D (N) no dispone de la función Wi-Fi (no se muestra). * La pantalla solo mostrará los ajustes aplicados actualmente.
  • Página 19 Nomenclatura Información del visor Círculo de medición puntual Zona AF (selección de zona manual) (p. 91) AF de punto único (selección manual) AF de selección automática de 19 (p. 91) puntos (p. 91) Puntos de Zona AF (p. 91) Puntos AF (p. 91) Pantalla de enfoque Retícula (p.
  • Página 20 Nomenclatura Dial de modo Gire el dial de modo manteniendo presionado el centro (botón de liberación de bloqueo del dial de modo). Zona creativa Estos modos ofrecen más control para fotografiar diversos motivos. d : AE programada (p. 110) s : AE con prioridad a la velocidad de obturación (p.
  • Página 21 Nomenclatura Objetivo Objetivo sin escala de distancia Anillo de enfoque (p. 94, 130) Conmutador de modos de enfoque (p. 36) Montura del parasol Índice de posición del zoom (p. 38) Rosca de filtro (parte frontal del objetivo) Anillo de zoom (p. 37) Conmutador del estabilizador de imagen (p.
  • Página 22 Nomenclatura Cargador de batería LC-E6 Cargador para batería LP-E6 (p. 24). Clavija de alimentación Ranura de la batería Lámpara de carga Cargador de batería LC-E6E Cargador para batería LP-E6 (p. 24). Cable de alimentación Lámpara de carga Ranura de la batería Toma del cable de alimentación...
  • Página 23: Para Empezar

    Para empezar En este capítulo se explican los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la cámara. Colocación de la correa Pase el extremo de la correa a través del ojal de la montura de la cámara, desde abajo.
  • Página 24: Carga De La Batería

    Carga de la batería Retire la tapa protectora. Quite la tapa protectora que se proporciona con la batería. Monte la batería. Monte la batería firmemente en el cargador, como se muestra en la ilustración. Para retirar la batería, siga el procedimiento anterior en orden inverso.
  • Página 25: Sugerencias Para Usar La Batería Y El Cargador

    Carga de la batería Sugerencias para usar la batería y el cargador Al comprarla, la batería no está cargada por completo. Cargue la batería antes de utilizarla. Recargue la batería el día antes o el mismo día en el que vaya a utilizarla. Incluso mientras estén guardadas, las baterías cargadas se vaciarán gradualmente y perderán su capacidad.
  • Página 26: Instalación Y Extracción De La Batería

    Instalación y extracción de la batería Cargue en la cámara una batería LP-E6 completamente cargada. El visor de la cámara se aclarará cuando esté instalada una batería, y se oscurecerá cuando se retire la batería. Instalación de la batería Abra la tapa. Deslice la palanca como indican las flechas y abra la tapa.
  • Página 27: Instalación Y Extracción De La Tarjeta

    Instalación y extracción de la tarjeta La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC (se vende por separado). También se puede utilizar una tarjeta de memoria de Clase de velocidad UHS-I SDHC o SDXC. Las imágenes captadas se graban en la tarjeta.
  • Página 28: Extracción De La Tarjeta

    Instalación y extracción de la tarjeta El número de disparos posibles depende de la capacidad que le quede a la tarjeta, de la calidad de grabación de imágenes, de la sensibilidad ISO, etc. Si ajusta [z1: Disparar sin tarjeta] en [Desactivar] evitará olvidarse de insertar una tarjeta.
  • Página 29 Instalación y extracción de la tarjeta Cuando la lámpara de acceso está iluminada o parpadeando, indica que la tarjeta está escribiendo o leyendo imágenes, que se están borrando imágenes o que se están transfiriendo datos. No abra la tapa de la ranura de la tarjeta en este momento. Tampoco debe hacer nunca nada de lo siguiente mientras la lámpara de acceso esté...
  • Página 30: Uso Del Monitor Lcd

    Uso del monitor LCD Una vez desplegado el monitor LCD, puede ajustar funciones de menú, usar el disparo con Visión en Directo, grabar vídeos y reproducir imágenes y vídeos. Puede cambiar la dirección y el ángulo del monitor LCD. Despliegue el monitor LCD. Gire el monitor LCD.
  • Página 31: Encendido De La Alimentación

    Encendido de la alimentación Si enciende el interruptor de alimentación y aparece la pantalla de ajuste de fecha, hora y zona, consulte la página 33 para ajustar la fecha, la hora y la zona. <1> : La cámara se enciende. <2>...
  • Página 32: Comprobación Del Nivel De Carga De La Batería

    Encendido de la alimentación z Comprobación del nivel de carga de la batería Cuando el interruptor de alimentación está situado en <1>, se indica el nivel de la batería en seis niveles. Un icono de batería intermitente (b) indica que la batería se agotará pronto. Visualización Nivel (%) 100 - 70 69 - 50 49 - 20 19 - 10 9 - 1...
  • Página 33: Ajuste De La Fecha, Hora Y Zona Horaria

    Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Cuando encienda la alimentación por primera vez, o si se ha reiniciado la fecha, hora y zona, aparecerá la pantalla de ajuste de fecha/hora/zona. En primer lugar, siga estos pasos para ajustar la zona horaria. Si ajusta la cámara en la zona horaria correcta correspondiente al lugar donde vive actualmente, cuando viaje a otra zona horaria le bastará...
  • Página 34 3 Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Ajuste la fecha y la hora. Presione la tecla <U> para seleccionar el número. Presione <0> para mostrar <r>. Presione la tecla <V> para ajustar el número y, a continuación, presione <0>.
  • Página 35: Selección Del Idioma De La Interfaz

    Selección del idioma de la interfaz Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M> para mostrar la pantalla de menú. Bajo la ficha [52], seleccione [IdiomaK]. Presione la tecla <U> para seleccionar la ficha [52]. Presione la tecla <V> para seleccionar [Idioma ] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 36: Montaje Y Desmontaje De Un Objetivo

    Montaje y desmontaje de un objetivo La cámara es compatible con todos los objetivos Canon EF y EF-S. La cámara no se puede utilizar con objetivos EF-M. Montaje de un objetivo Quite las tapas. Quite la tapa posterior del objetivo y la tapa del cuerpo girándolas de la...
  • Página 37: Desmontaje Del Objetivo

    Montaje y desmontaje de un objetivo Zoom Gire el anillo de zoom del objetivo con los dedos. Si desea utilizar el zoom, hágalo antes de enfocar. Si gira el anillo de zoom después de haber enfocado, es posible que pierda el enfoque. Desmontaje del objetivo Mantenga presionado el botón de desbloqueo del objetivo y gire el...
  • Página 38: Montaje De Un Parasol

    Montaje y desmontaje de un objetivo Factor de conversión de imagen Dado que el tamaño del sensor Tamaño del sensor de imagen (Aprox.) de imagen es menor que el (22,5 x 15,0 mm / 0,88 x 0,59 pulg.) formato de película de 35 mm, Tamaño de imagen de 35 mm la longitud focal aparente (36 x 24 mm / 1,42 x 0,94 pulg.)
  • Página 39: Estabilizador De Imagen Del Objetivo

    Estabilizador de imagen del objetivo Cuando utilice el estabilizador de imagen integrado en un objetivo IS, las trepidaciones se corregirán para obtener imágenes más nítidas. El procedimiento que se explica aquí se basa, como ejemplo, en el objetivo EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS STM. * IS significa “Image Stabilizer”...
  • Página 40: Manejo Básico

    Manejo básico Ajuste de la claridad del visor Gire la rueda de ajuste dióptrico. Gire la rueda a la derecha o la izquierda de manera que los puntos AF del visor aparezcan nítidamente. Si resulta difícil girar la rueda, retire el marco del ocular.
  • Página 41: Disparador

    Manejo básico Disparador El disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la mitad. A continuación, puede presionar el disparador hasta el fondo. Presionar el disparador hasta la mitad De este modo se activa el enfoque automático y el sistema automático de exposición, que ajusta la velocidad de obturación y la abertura.
  • Página 42: Dial De Modo

    Manejo básico Dial de modo Gire el dial mientras mantiene presionado el botón de liberación de bloqueo situado en el centro del dial. Dial principal Tras presionar un botón, gire el dial <6>. Cuando se presiona un botón como <f> <R> <i> <q>, la función correspondiente permanece seleccionada mientras dure el temporizador (9).
  • Página 43 Manejo básico Dial de control rápido Tras presionar un botón, gire el dial <5>. Cuando se presiona un botón como <f> <R> <i> <q>, la función correspondiente permanece seleccionada mientras dure el temporizador (9). Durante este tiempo puede girar el dial <5> para establecer el ajuste deseado.
  • Página 44: Multicontrolador

    Manejo básico Multicontrolador El multicontrolador <9> tiene ocho teclas que se inclinan en las direcciones que muestran las flechas. Utilice las ocho teclas para seleccionar el punto AF, corregir el balance de blancos, mover el punto AF o el marco de ampliación mientras se dispara con Visión en Directo, desplazar imágenes ampliadas durante la reproducción, etc.
  • Página 45: U Iluminación Del Panel Lcd

    Manejo básico U Iluminación del panel LCD Encienda (9)/apague la iluminación del panel LCD pulsando el botón <U>. Durante una exposición “B”, al presionar el disparador hasta el fondo se apaga la iluminación del panel LCD. Mostrar ajustes de funciones de disparo Después de presionar el botón <B>...
  • Página 46: Q Control Rápido Para Funciones De Disparo

    Q Control rápido para funciones de disparo Puede seleccionar y establecer directamente las funciones de disparo que se muestran en el monitor LCD. Esto se denomina control rápido. Presione el botón <Q>. Aparecerá la pantalla de control rápido. Ajuste las funciones que desee. Presione las teclas <V>...
  • Página 47: Funciones Ajustables En La Pantalla De Control Rápido

    Q Control rápido para funciones de disparo Funciones ajustables en la pantalla de control rápido Abertura (p. 112) Compensación de la exposición con flash Velocidad de obturación (p. 111) Bloqueo AE* (p. 116) Modo de disparo* (p. 20) Prioridad a tonos de altas luces* (p.
  • Página 48: Operaciones De Menú

    Operaciones de menú Puede establecer diversos ajustes con los menús, como la calidad de grabación de imágenes, la fecha y la hora, etc. Mientras observa el monitor LCD, utilice el botón <M>, las teclas <V> <U> y el botón < >...
  • Página 49 3 Operaciones de menú Procedimiento de ajuste de los menús Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M> para mostrar la pantalla de menú. Seleccione una ficha. Presione la tecla <U> para seleccionar una ficha de menú. Por ejemplo, en este manual, “la ficha [z4]”...
  • Página 50: Uso De La Pantalla Táctil

    d Uso de la pantalla táctil El monitor LCD es un panel sensible al tacto que puede manejar con los dedos. Toque Control rápido (Ejemplo de pantalla) Utilice un dedo para dar un toque (tocar brevemente y, a continuación, retirar el dedo) en el monitor LCD. Puede tocar para seleccionar menús, iconos, etc., que se muestren en el monitor LCD.
  • Página 51 d Uso de la pantalla táctil Arrastrar Pantalla de menú (Ejemplo de pantalla) Deslice el dedo mientras toca el monitor LCD. Pantalla de indicación (Ejemplo de pantalla) Operaciones posibles arrastrando el dedo sobre la pantalla Seleccionar una ficha o un elemento del menú después de presionar el botón <M>...
  • Página 52: Ajustes De Control Táctil

    d Uso de la pantalla táctil 3 Ajustes de control táctil Seleccione [Control táctil]. Bajo la ficha [53], seleccione [Control táctil] y, a continuación, presione <0>. Establezca el ajuste de control táctil. Seleccione el ajuste que desee y, a continuación, presione <0>. [Estándar] es el ajuste normal.
  • Página 53: Antes De Empezar

    Antes de empezar 3 Formateado de la tarjeta Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cámara u ordenador, formatee la tarjeta con la cámara. Cuando se formatea la tarjeta, todas las imágenes y los datos de la tarjeta se borran. Se borrarán incluso las imágenes protegidas, así...
  • Página 54: Formatee La Tarjeta En Los Casos Siguientes

    Antes de empezar Formatee la tarjeta en los casos siguientes: La tarjeta es nueva. La tarjeta fue formateada por una cámara diferente o un ordenador. La tarjeta está llena de imágenes o datos. Se muestra un error relacionado con la tarjeta. Formateado de bajo nivel Haga un formateado de bajo nivel si la velocidad de grabación o de lectura de la tarjeta parece lenta o si desea borrar todos los datos de la tarjeta.
  • Página 55: Desactivar El Aviso Sonoro

    Antes de empezar 3 Desactivar el aviso sonoro Puede evitar que suene el aviso sonoro cuando se consiga el enfoque, durante el funcionamiento del autodisparador y durante las operaciones de pantalla táctil. Seleccione [Aviso sonoro]. Bajo la ficha [z1], seleccione [Aviso sonoro] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 56: Ajuste Del Tiempo De Revisión De Imagen

    Antes de empezar 3 Ajuste del tiempo de revisión de imagen Puede ajustar cuánto tiempo se mostrará la imagen en el monitor LCD inmediatamente después de la captura. Para conservar la imagen en el monitor, ajuste [Retención]. Para que no se muestre la imagen, seleccione el ajuste [Off].
  • Página 57 Antes de empezar 3 Reversión de la cámara a los ajustes predeterminadosN Es posible revertir los ajustes de funciones de disparo y de menú de la cámara a sus valores predeterminados. Seleccione [Borrar los ajustes de cámara]. Bajo la ficha [54], seleccione [Borrar los ajustes de cámara] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 58: Presentación De La Retícula

    Presentación de la retícula Puede mostrar en el visor una retícula que le ayude a enderezar o componer la toma. Seleccione [Retícula visor]. Bajo la ficha [z1], seleccione [Retícula visor] y, a continuación, presione <0>. Seleccione [Activar]. Seleccione [Activar] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 59: Q Mostrar El Nivel Electrónico

    Q Mostrar el nivel electrónico Puede mostrar el nivel electrónico en el monitor LCD y en el visor como ayuda para corregir la inclinación de la cámara. Tenga en cuenta que solo se puede comprobar la inclinación horizontal, pero no la inclinación hacia adelante/atrás.
  • Página 60: Mostrar El Nivel Electrónico En El Visor Durante El Disparo

    Q Mostrar el nivel electrónico 3 Mostrar el nivel electrónico en el visor durante el disparo Se puede mostrar un nivel electrónico simple (que utiliza un icono de cámara) en la parte central inferior del visor. Como se muestra durante el disparo, permite corregir la inclinación cuando se dispara sujetando la cámara con la mano.
  • Página 61: Mostrar El Nivel Electrónico En El Visor Antes Del Disparon

    Q Mostrar el nivel electrónico 3 Mostrar el nivel electrónico en el visor antes del disparoN El visor puede mostrar un nivel electrónico y una retícula utilizando los puntos AF. Esto es útil para corregir cualquier inclinación de la cámara antes de disparar con un trípode.
  • Página 62 Q Mostrar el nivel electrónico Muestre el nivel electrónico. Presione el botón de previsualización de la profundidad de campo. El visor mostrará un nivel electrónico y una retícula utilizando los puntos 1° 6° Más...
  • Página 63: Guía De Funciones Y Ayuda

    Guía de funciones y ayuda La guía de funciones y la ayuda muestran información sobre las funciones de la cámara. Guía de funciones La guía de funciones aparece cuando se cambia el modo de disparo o se ajusta una función de disparo, el disparo con Visión en Directo, la grabación de vídeo o el control rápido para la reproducción, y muestra una breve descripción de ese modo, función u opción.
  • Página 64 Guía de funciones y ayuda Ayuda Cuando se muestra [zAyuda] en la parte inferior de la pantalla de menú, si se presiona el botón <B> se mostrará la descripción de la función (Ayuda). Si la ayuda ocupa más de una pantalla, aparecerá una barra de desplazamiento en el borde derecho.
  • Página 65: Fotografía Básica

    Fotografía básica En este capítulo se describe cómo utilizar los modos de la zona básica en el dial de modo para obtener los mejores resultados. Con los modos de la zona básica, todo lo que tiene que hacer es apuntar y disparar mientras la cámara realiza automáticamente todos los ajustes (p.
  • Página 66: A Toma De Fotografías Totalmente Automática (Escena Inteligente Automática)

    A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) <A> es un modo totalmente automático. La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. También detecta si el motivo está estático o en movimiento, y ajusta automáticamente el enfoque (p. 69). Ajuste el dial de modo en <A>.
  • Página 67: Preguntas Frecuentes

    A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) Tome la fotografía. Presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía. La imagen captada aparecerá en el monitor LCD durante 2 segundos. Cuando termine de disparar, empuje hacia abajo con los dedos el flash incorporado.
  • Página 68 A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) El flash se disparó pese a que era de día. Es posible que el flash dispare para motivos situados a contraluz, para ayudar a aclarar las zonas oscuras del motivo. Si no desea que el flash dispare, utilice el control rápido para ajustar [Destello flash] en [b] (p.
  • Página 69: A Técnicas De Fotografía Totalmente Automática (Escena Inteligente Automática)

    A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) Recomposición de la toma Según la escena, coloque el motivo a la izquierda o a la derecha para crear un fondo equilibrado y una buena perspectiva. En el modo <A>, el enfoque quedará bloqueado mientras presiona el disparador hasta la mitad para enfocar un objeto estático.
  • Página 70: A Disparo Con Visión En Directo

    A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) A Disparo con Visión en Directo Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. Para obtener información detallada, consulte la página 119. Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <A>.
  • Página 71: Desactivación Del Flash

    7 Desactivación del flash <7> es un modo de disparo totalmente automático que no utiliza flash. Es útil en museos, acuarios y otros lugares donde el flash esté prohibido. Este modo es también eficaz para captar el ambiente particular de una escena, como una escena a la luz de las velas. Sugerencias para fotografiar Si la indicación numérica del visor parpadea, trate de evitar trepidaciones.
  • Página 72: C Disparo Automático Creativo

    C Disparo automático creativo En el modo <C>, puede desenfocar fácilmente el fondo, así como cambiar el modo de avance y el disparo del flash. También puede elegir el ambiente que desee expresar en las imágenes. Los ajustes predeterminados son los mismos que en el modo <A>. * CA significa “Creative Auto”...
  • Página 73 C Disparo automático creativo Velocidad de obturación Abertura Sensibilidad Comprobación del nivel de Disparos posibles carga de la batería Calidad de grabación de imágenes Si presiona el botón <Q> podrá ajustar lo siguiente: (1) Disparos de selección de ambiente Puede elegir el ambiente que desee expresar en las imágenes. Gire el dial <6>...
  • Página 74 C Disparo automático creativo (3) Modo de avance: Gire el dial <6> o <5> para seleccionar el modo de avance que desee. También puede seleccionarlo de una lista presionando <0>. <u> Disparo único: Las fotos se toman de una en una. <o>...
  • Página 75: 8: Modo De Escena Especial

    8: Modo de escena especial La cámara elegirá automáticamente los ajustes adecuados cuando seleccione un modo de disparo para el motivo o la escena. Ajuste el dial de modo en <8>. Presione el botón <Q>. Aparecerá la pantalla de control rápido.
  • Página 76: Fotografía De Retratos

    2 Fotografía de retratos El modo <2> (Retratos) desenfoca el fondo para hacer resaltar a las personas que son el motivo de la imagen. También suaviza los tonos de la piel y del pelo. Sugerencias para fotografiar Cuanto mayor sea la distancia entre el motivo y el fondo, mejor. Cuanto mayor sea la distancia entre el motivo y el fondo, más difuminado aparecerá...
  • Página 77: Fotografía De Paisajes

    3 Fotografía de paisajes Utilice el modo <3> (Paisajes) para fotografiar grandes paisajes o para que todo quede enfocado, de lo más cercano a lo más lejano. Para obtener imágenes muy nítidas con azules y verdes vivos. Sugerencias para fotografiar Con un objetivo zoom, use el extremo gran angular.
  • Página 78: Fotografía De Primeros Planos

    4 Fotografía de primeros planos Si desea fotografiar primeros planos de flores o cosas pequeñas, utilice el modo <4> (Primeros planos). Para hacer que las cosas pequeñas aparezcan mucho más grandes, utilice un objetivo macro (se vende por separado). Sugerencias para fotografiar Utilice un fondo sencillo.
  • Página 79: Fotografía De Objetos En Movimiento

    5 Fotografía de objetos en movimiento Utilice el modo <5> (Deportes) para fotografiar un motivo en movimiento, como un niño corriendo o un vehículo en movimiento. Sugerencias para fotografiar Utilice un teleobjetivo. Se recomienda utilizar un teleobjetivo para fotografiar a distancia. Siga el motivo con el marco del área AF.
  • Página 80: Fotografía De Retratos Nocturnos (Con Trípode)

    6 Fotografía de retratos nocturnos (con trípode) Para fotografiar personas de noche y obtener una exposición de aspecto natural en el fondo, utilice el modo <6> (Retratos nocturnos). Es recomendable utilizar un trípode. Sugerencias para fotografiar Utilice un objetivo gran angular y un trípode. Cuando utilice un objetivo zoom, use el extremo gran angular para obtener una vista nocturna amplia.
  • Página 81: F Fotografía De Escenas Nocturnas (Sin Trípode)

    F Fotografía de escenas nocturnas (sin trípode) Para obtener los mejores resultados al fotografiar escenas nocturnas, use un trípode. Sin embargo, con el modo <F> (Escena nocturna sin trípode), es posible fotografiar escenas nocturnas sosteniendo la cámara con la mano. En este modo se realizan cuatro disparos continuos para cada imagen y se graba una imagen luminosa resultante en la que se reduce la trepidación de la cámara.
  • Página 82: G Fotografía De Escenas A Contraluz

    G Fotografía de escenas a contraluz Cuando fotografíe una escena que tenga tanto zonas luminosas como zonas oscuras, utilice el modo <G> (Control contraluz HDR). Cuando tome una imagen en este modo, se realizarán tres disparos continuos con diferentes exposiciones. El resultado es una única imagen, con un amplio rango tonal, en la que se minimizan las sombras cerradas provocadas por el contraluz.
  • Página 83 Precauciones para <6> Retratos nocturnos y <F> Escena nocturna sin trípode Durante el disparo con Visión en Directo, puede que sea difícil enfocar puntos de luz como los de una escena nocturna. En tal caso, ajuste el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF> y enfoque manualmente.
  • Página 84: Q Control Rápido

    Q Control rápido Precauciones para <G> Control contraluz HDR Tenga en cuenta que es posible que la imagen no se reproduzca con una gradación suave y tenga un aspecto irregular o un nivel significativo de ruido. Puede que el control contraluz HDR no sea eficaz para escenas con excesivo contraluz o con un contraste extremadamente alto.
  • Página 85 Q Control rápido Funciones ajustables en los modos de la zona básica : Ajuste predeterminado k: Ajuste por el usuario : No seleccionable Función u: Disparo único o: Disparos en serie a alta velocidad i: Disparos en serie a baja velocidad Modo B: Disparo único silencioso avance...
  • Página 86 NOTAS...
  • Página 87: Ajuste De Los Modos Af Y De Avance

    Ajuste de los modos AF y de avance Los 19 puntos AF del visor hacen que el disparo con AF sea adecuado para una amplia variedad de motivos y escenas. También puede seleccionar la operación AF y el modo de avance que mejor se ajusten a las condiciones del disparo y al motivo.
  • Página 88: F: Selección De La Operación Af

    f: Selección de la operación AFN Puede seleccionar las características de la operación AF adecuadas para las condiciones de disparo o para el motivo. En modos de la zona básica, se ajusta automáticamente la operación AF óptima para el modo de disparo correspondiente. Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <AF>.
  • Página 89 f: Selección de la operación AFN AF foto a foto para motivos estáticos Adecuado para motivos estáticos. Cuando presione el disparador hasta la mitad, la cámara solo enfocará una vez. Cuando se logra el enfoque, se muestra el punto AF que logró el enfoque, y también se ilumina la luz de confirmación de enfoque <o>...
  • Página 90: Af Ai Foco Para Conmutar La Operación Af Automáticamente

    f: Selección de la operación AFN AF AI Foco para conmutar la operación AF automáticamente El modo AF AI Foco cambia la operación AF del modo AF foto a foto al modo AF AI Servo automáticamente si un motivo estático empieza a moverse.
  • Página 91: S Selección Del Área Af

    S Selección del área AFN Hay 19 puntos AF disponibles para el enfoque automático. Puede seleccionar los puntos AF adecuados para la escena o el motivo. Modo de selección del área AF Puede elegir entre tres modos de selección del área AF. Consulte la página siguiente para ver el procedimiento de selección.
  • Página 92: Selección Del Modo De Selección Del Área Af

    S Selección del área AFN Selección del modo de selección del área AF Presione el botón <S> o <B>. Mire por el visor y presione el botón <S> o <B>. Presione el botón <B>. Cada vez que se presiona el botón <B>, el modo de selección del área AF cambia.
  • Página 93 S Selección del área AFN Selección manual del punto AF También puede seleccionar manualmente el punto o la zona AF. Si se ha ajustado AF de selección automática de 19 puntos + AF AI Servo, puede seleccionar cualquier posición donde se encuentre AF AI Servo para empezar.
  • Página 94: Mf: Enfoque Manual

    MF: Enfoque manual Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>. Se mostrará <4 L> en el panel LCD. Enfoque el motivo. Anillo de enfoque Enfoque girando el anillo de enfoque del objetivo hasta que el motivo aparezca nítido en el visor.
  • Página 95: Selección Del Modo De Avance

    i Selección del modo de avance Se ofrecen modos de avance con disparo único y continuo. Presione el botón <R>. Seleccione el modo de avance. Mientras observa el panel LCD, gire el dial <6> o <5>. u : Disparo único Cuando presione el disparador hasta el fondo, se tomará...
  • Página 96: Uso Del Autodisparador

    j Uso del autodisparador Utilice el autodisparador cuando desee aparecer en la fotografía. Presione el botón <R>. Seleccione el autodisparador. Mientras observa el panel LCD, gire el dial <6> o <5> para seleccionar el retardo del autodisparador. Q : Autodisparador de 10 seg. k : Autodisparador de 2 seg.
  • Página 97: Ajustes De Imagen

    Ajustes de imagen Este capítulo explica ajustes de funciones relacionadas con la imagen: calidad de grabación de imágenes, sensibilidad ISO, estilo de imagen, balance de blancos, Luminosidad Automática, corrección de la iluminación periférica del objetivo, corrección de la aberración cromática y otras funciones. El icono M que aparece en la parte superior derecha del título de la página indica que la función solo está...
  • Página 98: Ajuste De La Calidad De Grabación De Imágenes

    Ajuste de la calidad de grabación de imágenes Puede seleccionar el número de píxeles y la calidad de imagen. Hay ocho ajustes de calidad de grabación de imágenes JPEG: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c. Hay tres ajustes de calidad de imagen RAW: 1, 41, 61.
  • Página 99 7 (Fina). El tamaño de archivo, disparos posibles y ráfaga máxima durante los disparos en serie se basan en los métodos de comprobación estándar de Canon (formato 3:2, ISO 100 y estilo de imagen normal) usando una tarjeta de 8 GB.
  • Página 100: I: Ajuste De La Sensibilidad Iso

    i: Ajuste de la sensibilidad ISON Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad del sensor de imagen a la luz) adecuada para el nivel de luz ambiental. En los modos de la zona básica, se ajusta automáticamente la sensibilidad ISO. Presione el botón <i>. Ajuste la sensibilidad ISO.
  • Página 101: A Selección De Un Estilo De Imagen

    A Selección de un estilo de imagenN Seleccionando un estilo de imagen, puede obtener características de imagen adecuadas para su expresión fotográfica o para el motivo. En los modos de la zona básica, se ajusta automáticamente <D> (Auto). Seleccione [Estilo imagen]. Bajo la ficha [z4], seleccione [Estilo imagen] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 102: Ajuste Del Balance De Blancos

    Ajuste del balance de blancosN El balance de blancos (WB) sirve para hacer que las áreas blancas sean realmente blancas. Normalmente, el ajuste <Q> (Auto) obtendrá el balance de blancos correcto. Si con <Q> no puede obtener colores naturales, puede seleccionar el balance de blancos correspondiente a la fuente de luz, o ajustarlo manualmente fotografiando un objeto blanco.
  • Página 103: Corrección Automática De La Luminosidad Y El Contraste

    Corrección automática de la luminosidad y el contrasteN Si la imagen sale oscura o el contraste es bajo, la luminosidad y el contraste pueden corregirse automáticamente. Esta función se denomina Luminosidad Automática. El ajuste predeterminado es [Estándar]. Con las imágenes JPEG, la corrección se aplica en el momento de captar la imagen.
  • Página 104: Ajuste De La Reducción De Ruido

    Ajuste de la reducción de ruidoN Reducción de ruido de alta sensibilidad ISO Esta función reduce el ruido generado en la imagen. Aunque la reducción de ruido se aplica a todas las sensibilidades ISO, es particularmente efectivo con altas sensibilidades ISO. Con bajas sensibilidades ISO, el ruido de las partes más oscuras de la imagen (zonas de sombra) se reduce aún más.
  • Página 105 3 Ajuste de la reducción de ruidoN Reducción de ruido de larga exposición La reducción de ruido es posible con imágenes expuestas durante 1 seg. o más. Seleccione [Red. ruido en largas expo.]. Bajo la ficha [z4], seleccione [Red. ruido en largas expo.] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 106: Prioridad A Tonos De Altas Luces

    Prioridad a tonos de altas lucesN Puede minimizar las áreas de altas luces sobreexpuestas. Seleccione [Prioridad tonos altas luces]. Bajo la ficha [z4], seleccione [Prioridad tonos altas luces] y, a continuación, presione <0>. Seleccione [Activada]. Seleccione [Activada] y, a continuación, presione <0>. Los detalles de las altas luces mejoran.
  • Página 107: Corrección De Iluminación Periférica Del Objetivo / Aberración Cromática

    Corrección de iluminación periférica del objetivo / aberración cromática La caída de la iluminación periférica es un fenómeno que hace que las esquinas de la imagen se vean más oscuras debido a las características del objetivo. Los halos de color a lo largo de los contornos del motivo se denominan aberración cromática.
  • Página 108 3 Corrección de iluminación periférica del objetivo / aberración cromática Corrección de la aberración cromática Seleccione el ajuste. Compruebe si se muestra [Datos Corrección disponibles] para el objetivo montado. Seleccione [Aberrac. cromática] y, a continuación, presione <0>. Seleccione [Activada] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 109: Operaciones Avanzadas

    Operaciones avanzadas En los modos de la zona creativa, puede ajustar la velocidad de obturación y/o la abertura para ajustar la exposición que desee. Cambiando los ajustes de la cámara puede obtener diversos resultados. El icono M que aparece en la parte superior derecha del título de la página indica que la función solo está...
  • Página 110: D: Ae Programada

    d: AE programada La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la abertura para ajustarse a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE programada. * <d> significa “Program” (programa). * AE significa “Auto Exposure” (exposición automática). Ajuste el dial de modo en <d>. Enfoque el motivo.
  • Página 111: S: Ae Con Prioridad A La Velocidad De Obturación

    s: AE con prioridad a la velocidad de obturación En este modo, el usuario ajusta la velocidad de obturación y la cámara ajusta automáticamente la abertura para obtener la exposición estándar adecuada a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE con prioridad a la velocidad de obturación.
  • Página 112: F: Ae Con Prioridad A La Abertura

    f: AE con prioridad a la abertura En este modo, el usuario ajusta la abertura que desee y la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación para obtener la exposición estándar correspondiente a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE con prioridad a la abertura.
  • Página 113: A: Exposición Manual

    a: Exposición manual En este modo puede ajustar la velocidad de obturación y la abertura según desee. Para determinar la exposición, consulte el indicador del nivel de exposición en el visor o utilice un fotómetro disponible en el mercado. Este método se denomina exposición manual. * <a>...
  • Página 114: Ajuste De La Compensación De La Exposición

    Ajuste de la compensación de la exposiciónN La compensación de la exposición puede aclarar (aumentando la exposición) u oscurecer (reduciendo la exposición) la exposición estándar ajustada por la cámara. La compensación de la exposición se puede ajustar en los modos de disparo d/s/f.
  • Página 115: Ahorquillado Automático De La Exposición (Aeb)

    h Ahorquillado automático de la exposición (AEB)N Al cambiar automáticamente la velocidad de obturación o la abertura, la cámara ahorquilla la exposición de hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto para tres tomas sucesivas. Esta función se denomina AEB.
  • Página 116: A Bloqueo Ae

    A Bloqueo AEN Utilice el bloqueo AE cuando el área de enfoque sea diferente del área de medición de la exposición, o cuando desee hacer varias tomas con el mismo ajuste de exposición. Presione el botón <A> para bloquear la exposición y, a continuación, recomponga y tome la fotografía. Esta función se denomina bloqueo AE.
  • Página 117: D Uso Del Flash Incorporado

    D Uso del flash incorporado En los modos de la zona creativa, solamente tiene que presionar el botón <D> para que se levante el flash incorporado y fotografiar con flash. Para retraer el flash incorporado, empújelo con los dedos a su posición original. En los modos de la zona básica (excepto los modos <7>...
  • Página 118 D Uso del flash incorporado Alcance efectivo del flash incorporado [Aprox. en metros/pies] EF-S18-55mm f/3,5-5,6 IS STM EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS STM Sensibilidad ISO EF-S18-200mm f/3,5-5,6 IS Gran angular: f/3,5 Teleobjetivo: f/5,6 1-3,4/3,3-11,2 1-2,1/3,3-7,0 1-4,8/3,3-15,9 1-3,0/3,3-9,9 1-6,9/3,3-22,5 1-4,3/3,3-14,1 1,2-9,7/4,0-31,8 1-6,1/3,3-19,9 1600 1,7-13,7/5,6-45,0 1,1-8,6/3,5-28,1 3200...
  • Página 119: Fotografía Con El Monitor Lcd

    Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo) Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD de la cámara. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. El disparo con Visión en Directo se activa situando el conmutador de disparo con Visión en Directo/ grabación de vídeo en <A>.
  • Página 120: A Fotografía Con El Monitor Lcd

    A Fotografía con el monitor LCD Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <A>. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <0>. La imagen de Visión en Directo aparecerá en el monitor LCD. La imagen de Visión en Directo reflejará...
  • Página 121: Activar El Disparo Con Visión En Directo

    A Fotografía con el monitor LCD Activar el disparo con Visión en Directo Ajuste [A1: Disp. Visión dir.] en [Activado]. Número de disparos posibles con el disparo con Visión en Directo [Número aproximado de disparos] Temperatura ambiente Bajas temperaturas Temperatura (23°C / 73°F) (0°C / 32°F) Sin flash...
  • Página 122: Visualización De Información

    A Fotografía con el monitor LCD Visualización de información Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará. Disparos posibles Sistema AF • c : u+Seguim. Ráfaga máxima/Número de exposiciones múltiples restantes • o : FlexiZone - Multi Comprobación del nivel de carga de la batería •...
  • Página 123: Uso Del Af Para Enfocar (Sistema Af)

    AF y provocar que la cámara tarde mucho tiempo en enfocar (la detección de diferencia de fase permite habitualmente un AF más rápido). Para obtener información detallada, consulte el sitio Web de Canon. Seleccionar el sistema AF Puede seleccionar el sistema AF adecuado para las condiciones de disparo y para el motivo.
  • Página 124 Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Seleccione un punto AF. Cuando se detecte una cara, aparecerá el marco <p> sobre la cara que se va a enfocar. Si se detectan varias caras, se muestra <q>. Utilice <9> para mover el marco <q> sobre la cara que desee enfocar.
  • Página 125 Uso del AF para enfocar (Sistema AF) FlexiZone - Multi: o Puede enfocar sobre un área amplia con hasta 31 puntos AF (selección automática). Esta área amplia se puede dividir también en 9 zonas para enfocar (selección de zona). Muestre la imagen de Visión en Directo.
  • Página 126 Uso del AF para enfocar (Sistema AF) FlexiZone - Single: d La cámara enfoca con un único punto AF. Esto es eficaz cuando se desea enfocar un motivo en particular. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <0>. La imagen de Visión en Directo aparecerá...
  • Página 127 Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Modo Rápido: f El sensor AF dedicado se utiliza para enfocar en el modo AF foto a foto (p. 88) usando el mismo sistema AF que cuando se dispara usando el visor. Aunque puede enfocar rápidamente el área deseada, la imagen de Visión en Directo se interrumpirá...
  • Página 128 Uso del AF para enfocar (Sistema AF) La selección del punto (o zona) AF cambiará en la dirección en la que incline <9>. Si presiona <0>, se seleccionará el punto AF central (o la zona central). También puede usar los diales <6> y <5>...
  • Página 129: Disparar Con El Disparador Táctil

    x Disparar con el disparador táctil Con solo tocar la pantalla del monitor LCD, puede enfocar y tomar la foto automáticamente. Esto funciona en todos los modos de disparo. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <0>. La imagen de Visión en Directo aparecerá...
  • Página 130: Mf: Enfoque Manual

    MF: Enfoque manual Puede ampliar la imagen y enfocar con precisión con el enfoque manual. Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>. Gire el anillo de enfoque del objetivo para enfocar aproximadamente. Muestre el marco de ampliación. Presione el botón <u>.
  • Página 131 MF: Enfoque manual Enfoque manualmente. Mientras observa la imagen ampliada, gire el anillo de enfoque del objetivo para enfocar. Una vez logrado el enfoque, presione el botón <u> para volver a la vista normal. Tome la fotografía. Revise el enfoque y la exposición y, a continuación, presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía (p.
  • Página 132 NOTAS...
  • Página 133: Grabación De Vídeo

    Grabación de vídeo La grabación de vídeo se activa situando el conmutador de disparo con Visión en Directo/ grabación de vídeo en <k>. El formato de grabación de vídeo será MOV. Para ver las tarjetas que permiten la grabación de vídeos, consulte la página 3.
  • Página 134: Grabación De Vídeo

    k Grabación de vídeo Grabación con exposición automática Cuando se ajuste un modo de disparo diferente de <a>, se utilizará el control de exposición automática para ajustarse a la luminosidad actual de la escena. Ajuste el modo de disparo en un modo diferente de <a>.
  • Página 135: Grabación Con Exposición Manual

    k Grabación de vídeo Grabación con exposición manual Puede ajustar manualmente la velocidad de obturación, la abertura y la sensibilidad ISO para la grabación de vídeo. El uso de la exposición manual para grabar vídeos es para usuarios avanzados. Ajuste el dial de modo en <a>. Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <k>.
  • Página 136 k Grabación de vídeo Visualización de información Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará. Disparos posibles Sistema AF •c : u + Seguimiento Ráfaga máxima •o: FlexiZone - Multi Tiempo de grabación de vídeo*/ •d : FlexiZone - Single Tiempo restante Modo de grabación de vídeo Comprobación del nivel de carga de la batería...
  • Página 137: Ajuste Del Tamaño De Grabación De Vídeo

    Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Con [Z2: Tamaño de vídeo], puede ajustar el tamaño de imagen del vídeo, la frecuencia de fotogramas por segundo y el método de compresión. La frecuencia de fotogramas cambia automáticamente en función del ajuste de [53: Sistema vídeo].
  • Página 138 3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Tiempo total de grabación de vídeo y tamaño de archivo por minuto Tamaño de Tiempo total de grabación (aprox.) Tamaño del grabación de archivo (aprox.) Tarjeta 4 GB Tarjeta 8 GB Tarjeta 16 GB vídeo 16 min.
  • Página 139: Reproducción De Imágenes

    Reproducción de imágenes En este capítulo se explican los procedimientos básicos para reproducir imágenes y vídeos. Imágenes captadas y guardadas con otro dispositivo Es posible que la cámara no pueda mostrar correctamente las imágenes captadas con una cámara distinta, editadas con un ordenador o cuyo nombre de archivo se haya cambiado.
  • Página 140: Reproducción De Imágenes

    x Reproducción de imágenes Visualización de una única imagen Reproduzca la imagen. Presione el botón <x>. Aparecerá la última imagen captada o reproducida. Seleccione una imagen. Para reproducir imágenes desde la última, gire el dial <5> en sentido antihorario. Para reproducir imágenes desde la primera captada, gire el dial en el sentido horario.
  • Página 141: H Búsqueda Rápida De Imágenes

    x Búsqueda rápida de imágenes H Visualización de varias imágenes en una pantalla (Visualización de índice) Busque imágenes rápidamente con la visualización de índice, que muestra cuatro o nueve imágenes en una pantalla. Cambie a la visualización de índice. Durante la reproducción de imágenes, presione el botón <I>.
  • Página 142: U/Y Vista Ampliada

    u/y Vista ampliada Puede ampliar una imagen captada de 1,5x a 10x, aproximadamente, en el monitor LCD. Amplíe la imagen. Presione el botón <u> durante la reproducción de imágenes. La imagen se ampliará. Si mantiene presionado el botón <u>, la imagen se ampliará hasta que alcance la ampliación máxima.
  • Página 143: Reproducción Con La Pantalla Táctil

    d Reproducción con la pantalla táctil El monitor LCD es un panel sensible al tacto que puede tocar con los dedos para diversas operaciones de reproducción. En primer lugar, presione el botón <x> para reproducir imágenes. Examinar imágenes Deslice con un dedo. Con la visualización de una única imagen, toque el monitor LCD con un dedo.
  • Página 144 d Reproducción con la pantalla táctil Reducción de imagen (Visualización de índice) Pinzar con dos dedos. Toque la pantalla con dos dedos separados entre sí y ciérrelos como si fueran una pinza sobre la pantalla. Cada vez que pince con los dedos, la pantalla cambiará...
  • Página 145: Reproducción De Vídeos

    k Reproducción de vídeos Reproduzca la imagen. Presione el botón <x> para mostrar una imagen. Seleccione un vídeo. Gire el dial <5> para seleccionar el vídeo que se va a reproducir. En la visualización de una única imagen, el icono <s1> que se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla indica un vídeo.
  • Página 146: Panel De Reproducción De Vídeos

    k Reproducción de vídeos Panel de reproducción de vídeos Operaciones Descripción de la reproducción Al presionar <0> se alterna entre la reproducción y la 7 Reproducir parada. Ajuste la velocidad de cámara lenta presionando la tecla 8 Cámara lenta <U>. La velocidad de cámara lenta se indica en la parte superior derecha de la pantalla.
  • Página 147: L Borrado De Imágenes

    L Borrado de imágenes Puede seleccionar y borrar las imágenes que no necesite una a una o borrarlas como un lote. Las imágenes protegidas no se borrarán. Cuando se borra una imagen, no se puede recuperar. Antes de borrar una imagen, asegúrese de que ya no la necesita. Proteja las imágenes importantes para impedir que se borren accidentalmente.
  • Página 148 NOTAS...
  • Página 149: Ver Los Manuales De Instrucciones En Cd-Rom

    Ver los manuales de instrucciones en CD-ROM / descarga de imágenes en el ordenador En este capítulo se explica cómo instalar en el ordenador el CD-ROM Manual de instrucciones de la cámara, cómo descargar imágenes de la cámara en un ordenador, se ofrece información general sobre el software del disco EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM) y se explica cómo instalar el software en un...
  • Página 150: Ver El Cd-Rom Manual De Instrucciones De La Cámara

    Ver el CD-ROM Manual de instrucciones de la cámara El CD-ROM Manual de instrucciones de la cámara contiene los siguientes manuales electrónicos (PDF): Manual de instrucciones de la cámara Explica todas las funciones y procedimientos de la cámara, incluido el contenido básico. Manual de instrucciones de la función Wi-Fi Explica todas las funciones y procedimientos de Wi-Fi, incluido el contenido básico.
  • Página 151 Haga doble clic en el archivo START. Aparecerá la pantalla que se muestra en el paso 4. El icono que se muestra variará en función del sistema operativo del ordenador. Seleccione el idioma. EOS 70D (W) / EOS 70D (N) Français 日本語 日本語 English English Français...
  • Página 152: Descarga De Imágenes En Un Ordenador

    Descarga de imágenes en un ordenador Puede utilizar el software que se suministra para descargar las imágenes de la cámara en un ordenador. Hay dos formas de hacerlo. Descarga conectando la cámara al ordenador Instale el software (p. 156) Utilice el cable de interfaz que se proporciona para conectar la cámara al ordenador.
  • Página 153: Descargar Imágenes Con Un Lector De Tarjetas

    Para ver información detallada, consulte el Software INSTRUCCIONES en el CD-ROM (p. 157). Cuando descargue imágenes de la cámara en el ordenador con un lector de tarjetas sin utilizar el software de Canon, copie la carpeta DCIM de la tarjeta en el ordenador.
  • Página 154: Información General Sobre El Software

    Información general sobre el software EOS DIGITAL Solution Disk Este disco contiene diversos software para las cámaras EOS DIGITAL. EOS Utility Con la cámara conectada a un ordenador, EOS Utility permite transferir al ordenador fotos y vídeos tomados con la cámara. También puede utilizar este software para ajustar diversas configuraciones de cámara y disparar a distancia con el ordenador conectado a la cámara.
  • Página 155 Información general sobre el software Picture Style Editor Puede editar estilos de imagen, así como crear y guardar archivos de estilo de imagen originales. Este software está destinado a usuarios avanzados con experiencia en el procesamiento de imágenes.
  • Página 156: Instalación Del Software

    Para Macintosh, haga doble clic para abrir el icono del CD-ROM que se muestra en el escritorio y, a continuación, haga doble clic en [Canon EOS Digital Installer]. Cuando aparezca una pantalla para seleccionar su lugar de residencia o su idioma, siga las instrucciones de la pantalla.
  • Página 157: Software Instrucciones

    Software INSTRUCCIONES Contiene el Software INSTRUCCIONES. Copia y visualización de los PDF del Software INSTRUCCIONES Inserte el CD-ROM [Software INSTRUCCIONES] en su ordenador. Haga doble clic en el icono de CD-ROM. Para Windows, el icono se muestra en [Mi PC (Equipo)]. Para Macintosh, el icono se muestra en el escritorio.
  • Página 158: Marcas Comerciales

    Este producto está diseñado para alcanzar un excelente rendimiento si se utiliza con accesorios originales de Canon. Canon no será responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc., provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas y/o explosiones de la batería).
  • Página 159: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad Siga estas medidas de seguridad y utilice correctamente el equipo para evitar heridas, fatalidades y daños materiales. Cómo evitar heridas graves o fatalidades • Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios, calentamiento excesivo, fugas de productos químicos y explosiones: - No utilice baterías, fuentes de alimentación ni accesorios que no se especifiquen en este manual.
  • Página 160 • No sujete la cámara en la misma posición durante largos períodos de tiempo. Aunque la cámara no parezca caliente, el contacto prolongado con una misma parte del cuerpo puede provocar enrojecimiento, ampollas en la piel o quemaduras por contacto a baja temperatura. Para las personas que tengan problemas de circulación o piel muy sensible, y cuando se utilice la cámara en lugares muy cálidos, se recomienda utilizar un trípode.
  • Página 161: Cómo Evitar Lesiones O Daños En El Equipo

    • No utilice disolvente de pintura, benceno ni disolventes orgánicos para limpiar el equipo. Puede provocar incendios o riesgos para la salud. Si el producto no funciona correctamente o es necesaria una reparación, póngase en contacto con el distribuidor o el centro de asistencia de Canon más próximo.
  • Página 162 Los EE.UU. y Canadá solamente: La batería de ion de litio que acciona el producto es reciclable. Llame por favor 1-800-8-BATTERY para la información sobre cómo reciclar esta batería. Cuando se utilice la conexión a una toma eléctrica doméstica, utilice solamente el kit adaptador de CA ACK-E6 (alimentación nominal: 100- 240 V CA, 50/60 Hz, salida nominal: 8,0 V CC).
  • Página 163 NOTAS...
  • Página 164 Los objetivos y accesorios mencionados en este Manual de instrucciones están actualizados a fecha de agosto de 2013. Para ver información sobre la compatibilidad de la cámara con los objetivos y accesorios presentados después de esta fecha, póngase en contacto con cualquier centro de asistencia de Canon. CPH-S059-001...

Este manual también es adecuado para:

Eos 70dwEos 70dn

Tabla de contenido