Canon EOS 7D Mark II Guía De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EOS 7D Mark II:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EOS 7D Mark II (G)
Basic Instruction Manual
Basic Instruction Manual
Manual de instrucciones básicas
Mode d'emploi de base

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon EOS 7D Mark II

  • Página 1 EOS 7D Mark II (G) Basic Instruction Manual Basic Instruction Manual Manual de instrucciones básicas Mode d’emploi de base...
  • Página 3 EOS 7D Mark II (G) This manual is for the EOS 7D Mark II installed with firmware version 1.1.0 or later. Instruction manuals (PDF files) can be downloaded from the Canon Web site (p.4). www.canon.com/icpd...
  • Página 4 Introduction The EOS 7D Mark II (G) is a digital single-lens reflex camera featuring a fine-detail CMOS sensor with approx. 20.2 effective megapixels, Dual DIGIC 6, approx. 100% viewfinder coverage, high-precision and high- speed 65-point AF (Cross-type AF point: Max. 65 points), approx. 10.0 fps continuous shooting, Live View shooting, Full High-Definition (Full HD) movie shooting, Dual Pixel CMOS AF, and GPS function.
  • Página 5: Item Check List

    If you purchased a Lens Kit, check that the lenses are included. Be careful not to lose any of the above items. When you need Lens Instruction Manuals, download them from the Canon Web site (p.4). The Lens Instruction Manuals (PDF) are for lenses sold individually.
  • Página 6: Instruction Manuals

    Wi-Fi Adapter W-E1 Instruction Manual* Preliminary Notes and Legal Information* * Detailed Instruction Manuals (PDF files) can be downloaded from the Canon Web site (see below). Downloading and Viewing the Instruction Manuals (PDF Files) Download the Instruction Manuals (PDF files).
  • Página 7: Compatible Cards

    Compatible Cards The camera can use the following cards regardless of capacity: If the card is new or was previously formatted by another camera or computer, format the card with this camera (p.58). CF (CompactFlash) cards * Type I, UDMA mode 7-compatible. SD/SDHC*/SDXC* memory cards * UHS-I cards supported.
  • Página 8: Quick Start Guide

    Quick Start Guide Insert the battery (p.32) To charge the battery, see page 30. Insert the card (p.33) The camera-front side slot is for a CF card, and the camera-back side slot is for an SD card. * Shooting is possible with either a CF card or an SD card in the camera. Attach the lens (p.42) White index...
  • Página 9 Quick Start Guide While holding down the center of the Mode Dial, set it to <A> (Scene Intelligent Auto) (p.23) All the necessary camera settings will be set automatically. Focus on the subject (p.47) Look through the viewfinder and aim the viewfinder center over the subject.
  • Página 10: Conventions Used In This Manual

    Conventions Used in this Manual Icons in this Manual <6> : Indicates the Main Dial. <5> : Indicates the Quick Control Dial. <p> : Indicates the AF area selection lever. <9> : Indicates the Multi-controller. <0> : Indicates the Setting button. : Indicates that the corresponding function 0/9/7/8 remains active for 4 sec., 6 sec., 10 sec., or 16...
  • Página 11: Chapters

    Chapters For first-time DSLR users, Chapters 1 and 2 explain the camera’s basic operations and shooting procedures. Introduction Getting Started Basic Shooting Setting the AF and Drive Modes Image Settings GPS Settings Advanced Operations Shooting with the LCD Monitor (Live View Shooting) Shooting Movies Image Playback Downloading Images to a Computer / Software...
  • Página 12: Tabla De Contenido

    Contents Introduction Item Check List................. 3 Instruction Manuals ................4 Compatible Cards................5 Quick Start Guide ................6 Conventions Used in this Manual............. 8 Chapters................... 9 Handling Precautions ..............14 Nomenclature ................. 16 Getting Started Charging the Battery ..............30 Installing and Removing the Battery..........
  • Página 13 Contents Basic Shooting A Fully Automatic Shooting (Scene Intelligent Auto) ....68 A Full Auto Techniques (Scene Intelligent Auto) ......71 Setting the AF and Drive Modes f: Selecting the AF Operation ............. 74 S Selecting the AF Area and AF Point ......... 78 AF Sensor ..................
  • Página 14 Contents GPS Settings GPS Precautions................108 Acquiring GPS Signals ..............109 Setting the Positioning Interval............. 112 Using the Digital Compass ............113 Logging the Route Traveled ............114 Advanced Operations d: Program AE ................116 s: Shutter-Priority AE..............117 f: Aperture-Priority AE ............. 118 a: Manual Exposure ..............
  • Página 15 Installing the Software..............170 Downloading and Viewing the Software Instruction Manuals (PDF Files)..................171 Safety Precautions................ 174 For Troubleshooting guide and Specifications, refer to the Instruction Manual downloadable from the Canon Web site. For how to download the Instruction Manual, see page 4.
  • Página 16: Handling Precautions

    If you accidentally drop the camera into water or are concerned that moisture (water), dirt, dust, or salt may have gotten inside it, promptly consult the nearest Canon Service Center. Never leave the camera near anything having a strong magnetic field such as a magnet or electric motor.
  • Página 17 If you have not used the camera for some time or if there is an important shoot such as a foreign trip coming up, have the camera checked by your Canon dealer or check the camera yourself and make sure it is working properly.
  • Página 18 Nomenclature <o> Drive mode selection/ AF operation/AF method selection button (p.89/74/131) <n> White balance selection/ <m> Flash exposure Metering mode selection button (p.99/121) compensation/ISO speed setting button (p.97) EF lens mount index (p.42) Built-in flash/AF-assist beam (p.125/77) <U> LCD panel illumination button (p.52) EF-S lens mount index (p.42) <B>...
  • Página 19: Nomenclature

    Nomenclature <p> AF area selection lever (p.50) <p> AF start button (p.47) LCD panel (p.19-20) Eyecup <A> AE lock button (p.124) Viewfinder eyepiece <S> AF point <B> Info button selection (p.52, 63, 66, 111, button 113, 130, 144, 152) (p.80-81) Power switch (p.37) <Q>...
  • Página 20 Nomenclature Dioptric adjustment knob (p.46) <V> Focal plane mark Speaker (for sound) <A/k> Live View shooting/ Movie shooting switch <b/X> (p.127/139) Creative Photo/ <0> Start/Stop button Comparative playback (p.128, 140) (Two-image display) button (p.98) <9> Multi-controller (p.50) <c> Rating button Strap mount (p.26) <u>...
  • Página 21 Nomenclature LCD Panel Shutter speed Aperture FE lock (FEL) Busy (buSY) AF point selection Built-in flash recycling (buSY) ] AF, SEL [ ], SEL AF) Multi function lock warning (L) AF point registration No card warning (Card) ] HP, SEL [ ], SEL HP) Error code (Err) Card warning (Card 1/2) Cleaning image sensor (CLn)
  • Página 22 Nomenclature <f> CF card indicator <J> CF card selection icon <J> SD card selection icon ISO speed (p.97) <g> SD card indicator <i> ISO speed (p.97) <A> AF operation (p.74) Highlight tone priority (p.103) One-Shot AF AI Focus AF AI Servo AF Manual focus Exposure level indicator Drive mode (p.89)
  • Página 23 Nomenclature Viewfinder Information Electronic level (p.64) Large Zone AF frame (p.79) Spot metering circle (p.121) Focusing screen <S> Single AF point Grid (p.62) <O> Spot AF point Exposure level indicator (Metering/ Area AF frame Flash metering) (p.79) Flicker detection (p.106) <i>...
  • Página 24 Nomenclature <i> ISO speed (p.97) <o> Focus indicator <z> Battery check (p.68, 75) (p.38) <e> AF status indicator <A> AE lock (p.124) AEB in-progress Maximum burst (p.123) Number of remaining multiple exposures <D> Flash-ready ISO speed (p.97) (p.125) Improper FE lock warning <A>...
  • Página 25 Nomenclature Mode Dial You can set the shooting mode. Turn the Mode Dial while holding down the Mode Dial center (Mode Dial lock release button). F : Bulb a : Manual exposure (p.119) f : Aperture-priority AE (p.118) s : Shutter-priority AE (p.117) d : Program AE (p.116) A : Scene Intelligent Auto (p.68) Custom shooting mode...
  • Página 26 Nomenclature EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM Lens Focus mode switch (p.42) Hood mount (p.44) Zoom position index Filter thread (front of lens) Focusing ring (p.88, 137) Zoom ring (p.43) Contacts (p.15) Zoom ring lock lever (p.43) Lens mount index (p.42) Image Stabilizer switch (p.45) EF-S15-85mm f/3.5-5.6 IS USM Lens Focus mode switch (p.42) Hood mount (p.44)
  • Página 27 Nomenclature Battery Charger LC-E6 Charger for Battery Pack LP-E6N/LP-E6 (p.30). Power plug Battery pack slot Charge lamp IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS-SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER-TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power outlet, if needed.
  • Página 28: Attaching The Strap

    Nomenclature Wi-Fi Adapter W-E1 This adapter is an accessory that enables Wi-Fi (wireless communication) functions when installed in the SD card slot of the camera. For instructions, refer to “Wi-Fi Adapter W-E1 Preliminary Notes and Legal Information” and “Wi-Fi Adapter W-E1 Instruction Manual” (p.4). Contacts The W-E1 cannot record images.
  • Página 29 Using the Cable Protector When connecting the camera to a computer, printer or Wireless File Transmitter, use the provided interface cable or one from Canon. When connecting the interface cable, also use the provided cable protector. Using the cable protector prevents the cable from accidental disconnection and the terminal from getting damaged.
  • Página 30 Nomenclature Using a Genuine Interface Cable (sold separately) If you use a genuine interface cable (sold separately), run the cable through the clamp before attaching the clamp to the cable protector. Clamp Connecting interface cable without using the cable protector may damage the digital terminal.
  • Página 31: Getting Started

    Getting Started This chapter explains preparatory steps before you start shooting and basic camera operations. Minimizing Dust When changing lenses, do it quickly in a place with minimal dust. When storing the camera without a lens attached, be sure to attach the body cap to the camera.
  • Página 32: Charging The Battery

    Charging the Battery Remove the protective cover. Detach the protective cover provided with the battery. Attach the battery. As shown in the illustration, attach the battery securely to the charger. To detach the battery, follow the above procedure in reverse. Recharge the battery.
  • Página 33 Charging the Battery Tips for Using the Battery and Charger Upon purchase, the battery is not fully charged. Charge the battery before use. Recharge the battery on the day before or on the day it is to be used. Even during storage, a charged battery will gradually drain and lose its capacity. After recharging the battery, detach it and disconnect the charger from the power outlet.
  • Página 34: Installing And Removing The Battery

    Installing and Removing the Battery Load a fully-charged Battery Pack LP-E6N (or LP-E6) into the camera. The camera’s viewfinder becomes bright when a battery is installed, and darkens when the battery is removed. Installing the Battery Open the cover. Slide the lever as shown by the arrows and open the cover.
  • Página 35: Installing And Removing The Card

    Installing and Removing the Card The camera can use a CF card and an SD card. Images can be recorded when at least one card is installed in the camera. If both types of card are inserted, you can select which card to record images to, or simultaneously record images on both cards (p.92-94).
  • Página 36 Installing and Removing the Card Close the cover. Close the cover and slide it in the direction shown by the arrows until it snaps shut. When you set the power switch to <1> (p.37), the number of possible shots and the loaded card(s) will be Card Possible displayed on the LCD panel.
  • Página 37 Installing and Removing the Card Removing the Card Open the cover. Set the power switch to <2>. Make sure the access lamp is off, then open the cover. If [Recording...] is displayed, close the cover. Access lamp Remove the card. To remove the CF card, push the eject button.
  • Página 38 Installing and Removing the Card When the access lamp is lit or blinking, it indicates that images are being written to, read from, or erased from the card, or data is being transferred. Do not open the card slot cover during this time. Also, never do any of the following while the access lamp is lit or blinking.
  • Página 39: Turning On The Power

    Turning on the Power If you turn on the power switch and the date/time/zone setting screen appears, see page 39 to set the date/time/zone. <1> : The camera turns on. <2> : The camera is turned off and does not operate. Set to this position when not using the camera.
  • Página 40: Checking The Battery Level

    Turning on the Power z Checking the Battery Level When the power switch is set to <1>, the battery level will be indicated in one of six levels. A blinking battery icon (b) indicates that the battery will be exhausted soon. Display Level (%) 100 - 70 69 - 50 49 - 20 19 - 10 9 - 1...
  • Página 41: Setting The Date, Time, And Zone

    Setting the Date, Time, and Zone When you turn on the power for the first time or if the date/time/zone are reset, the date/time/zone setting screen will appear. Follow the steps below, making sure to set the time zone first. Set the camera to the time zone in which you currently live so that, when you travel, you can simply change the setting to the correct time zone for your destination and the camera will automatically adjust the date/time.
  • Página 42 After changing the time zone, check that the correct date/time are set. When performing [Sync time between cameras] via Wireless File Transmitter, using another EOS 7D Mark II is recommended. If you perform [Sync time between cameras] using different models, the time...
  • Página 43: Selecting The Interface Language

    3 Selecting the Interface Language The date/time that were set will start from when you press <0> in step In step 3, the time displayed on the upper right of the screen is the time difference compared with Coordinated Universal Time (UTC). If you do not see your time zone, set the time zone while referring to the difference with UTC.
  • Página 44: Attaching And Detaching A Lens

    Attaching and Detaching a Lens The camera is compatible with all Canon EF and EF-S lenses. The camera cannot be used with EF-M lenses. Attaching a Lens Remove the caps. Remove the rear lens cap and the body cap by turning them as shown by the arrows.
  • Página 45 Attaching and Detaching a Lens Zooming Turn the zoom ring on the lens with your fingers. If you want to zoom, do it before focusing. Turning the zoom ring after achieving focus may throw off the focus. Detaching the Lens While pressing the lens release button, turn the lens as shown by the arrow.
  • Página 46 Attaching and Detaching a Lens Attaching a Lens Hood A lens hood can block unwanted light and prevent rain, snow, dust, etc. adhering to the front of the lens. Before storing the lens in a bag, etc., you can attach the hood in reverse. If the Lens and the Lens Hood Have a Mount Index Align the red dots, then turn the hood as shown by the arrow.
  • Página 47: Lens Image Stabilizer

    Lens Image Stabilizer When you use the IS lens’s built-in Image Stabilizer, camera shake is corrected to obtain a sharper shot. The procedure explained here is based on the EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM lens as an example. * IS stands for Image Stabilizer. Set the IS switch to <1>.
  • Página 48: Basic Operation

    Basic Operation Adjusting the Viewfinder Clarity Turn the dioptric adjustment knob. Turn the knob left or right so that the AF points in the viewfinder look sharp. If the knob is difficult to turn, remove the eyecup. If the camera’s dioptric adjustment still cannot provide a sharp viewfinder image, using Dioptric Adjustment Lens Eg (sold separately) is recommended.
  • Página 49 Basic Operation Shutter Button The shutter button has two steps. You can press the shutter button halfway. Then you can further press the shutter button completely. Pressing Halfway This activates autofocusing and the automatic exposure system that sets the shutter speed and aperture. The exposure setting (shutter speed and aperture) is displayed in the viewfinder and on the LCD panel for 4 sec.
  • Página 50: Mode Dial

    Basic Operation Mode Dial Turn the dial while holding down the lock release button at the center of the dial. Use it to set the shooting mode. Main Dial After pressing a button, turn the <6> dial. When you press a button such as <n>...
  • Página 51 Basic Operation Quick Control Dial After pressing a button, turn the <5> dial. When you press a button such as <n> <o> <m>, the respective function remains selected for 6 sec. (9). During this time, you can turn the <5> dial to change the setting. When the function selection ends or if you press the shutter button halfway, the camera will be ready to shoot.
  • Página 52 Basic Operation AF Area Selection Lever The <p> lever can be tilted to the right. Use it to select the AF area selection mode. After pressing the <S> button, tilt the <p>. Pressing the <S> button will make the AF area selection mode and AF point selectable for 6 sec.
  • Página 53 Basic Operation h Touch Pad During movie shooting, the touch pad provides a quiet way to adjust the shutter speed, aperture, exposure compensation, ISO speed, sound recording level, and headphone volume. This function works when [z5: Silent Control] is set to [Enable h]. After pressing the <Q>...
  • Página 54 Basic Operation U LCD Panel Illumination Turn on (9) or off the LCD panel illumination by pressing the <U> button. During a bulb exposure, pressing the shutter button completely will turn off the LCD panel illumination. Displaying Shooting Function Settings After you press the <B>...
  • Página 55: Q Quick Control For Shooting Functions

    Q Quick Control for Shooting Functions You can directly select and set the shooting functions displayed on the LCD monitor. This is called Quick Control. Press the <Q> button The Quick Control screen will appear. Set the desired functions. Use <9> to select a function. The setting of the selected function is displayed.
  • Página 56 Q Quick Control for Shooting Functions Settable Functions on Quick Control Screen AE lock* (p.124) Aperture (p.118) Shutter speed (p.117) Highlight tone priority* (p.103) Shooting mode* (p.23) ISO speed (p.97) Exposure compensation/ Flash exposure AEB setting compensation (p.122/123) Custom Controls/ Picture Style (p.98) Flash firing (A mode) AF operation (p.74)
  • Página 57: Menu Operations

    Menu Operations You can set various settings with the menus such as the image-recording quality, date/time, etc. <M> button <6> Main Dial LCD monitor <5> Quick Control Dial <Q> button <0> button A Mode Menu Screen * Certain menu tabs and menu items are not displayed in the <A> mode. d/s/f/a/F Mode Menu Screen : Playback : Set-up...
  • Página 58 3 Menu Operations Menu Setting Procedure Display the menu screen. Press the <M> button to display the menu screen. Select a tab. Each time you press the <Q> button, the main tab will switch. Turn the <6> dial to select a secondary tab.
  • Página 59 3 Menu Operations The explanation of menu functions hereinafter assumes that you have pressed the <M> button to display the menu screen. You can also use <9> to operate and set menu functions. (Except for [31: Erase images] and [51: Format card].) To cancel the operation, press the <M>...
  • Página 60: Before You Start

    Before You Start 3 Formatting the Card If the card is new or was previously formatted by another camera or computer, format the card with this camera. When the card is formatted, all images and data on the card will be erased. Even protected images will be erased, so make sure there is nothing you need to keep.
  • Página 61 Before You Start Format the card in the following cases: The card is new. The card was formatted by a different camera or a computer. The card is full with images or data. A card-related error is displayed. Low-level Formatting Perform low-level formatting if the SD card’s reading or writing speed seems slow or if you want to totally erase all data on the card.
  • Página 62 Before You Start 3 Disabling the Beeper You can prevent the beeper from sounding when focus is achieved or during self-timer operation. Select [Beep]. Under the [z1] tab, select [Beep], then press <0>. Select [Disable]. Select [Disable], then press <0>. The beeper will not sound.
  • Página 63 Before You Start 3 Setting the Image Review Time You can set how long the image is displayed on the LCD monitor just after shooting. To keep the image displayed, set [Hold]. To not have the image displayed, set [Off]. Select [Image review].
  • Página 64: Displaying The Grid

    l Displaying the Grid You can display a grid in the viewfinder to help you check the camera tilt or compose the shot. Select [Viewfinder display]. Under the [52] tab, select [Viewfinder display], then press <0>. Select [VF grid display]. Select [Enable].
  • Página 65: Q Displaying The Electronic Level

    Q Displaying the Electronic Level You can display the electronic level on the LCD monitor and in the viewfinder to help you correct camera tilt. Displaying the Electronic Level on the LCD Monitor Press the <B> button. Each time you press the <B> button, the screen display will change.
  • Página 66 Q Displaying the Electronic Level 3 Displaying the Electronic Level in the Viewfinder An electronic level can be displayed on the upper part of the viewfinder. Since this can be displayed while you shoot, you can correct the camera tilt while shooting. Select [Viewfinder display].
  • Página 67: Setting The Viewfinder Information Display

    Setting the Viewfinder Information DisplayN The shooting function settings (Shooting mode, White balance, Drive mode, AF operation, Metering mode, Image quality: JPEG/RAW, Flicker detection) can be displayed in the viewfinder. By default, only Flicker detection is checkmarked [X]. Select [Viewfinder display]. Under the [52] tab, select [Viewfinder display], then press <0>.
  • Página 68: Help

    Help When [z Help] is displayed at the bottom of the menu screen, the feature’s description (Help) can be displayed. The Help screen is displayed only while you hold down the <B> button. If the Help fills more than one screen, a scroll bar will appear on the right edge. To scroll, hold down the <B>...
  • Página 69: Basic Shooting

    Basic Shooting This chapter explains how to use the Mode Dial’s <A> (Scene Intelligent Auto) mode for easy picture taking. In the <A> mode, all you do is point and shoot and the camera sets everything automatically. Also, to prevent botched pictures due to mistaken operations, advanced shooting function settings cannot be changed.
  • Página 70: A Fully Automatic Shooting (Scene Intelligent Auto)

    A Fully Automatic Shooting (Scene Intelligent Auto) <A> is a fully automatic mode. The camera analyzes the scene and sets the optimum settings automatically. It also adjusts focus automatically by detecting whether the subject is still or moving (p.71). Set the Mode Dial to <A>. Turn the Mode Dial while holding down the lock release button at the center.
  • Página 71 A Fully Automatic Shooting (Scene Intelligent Auto) Take the picture. Press the shutter button completely to take the picture. The captured image will be displayed for 2 sec. on the LCD monitor. After you finish shooting, push down the built-in flash with your fingers. The <A>...
  • Página 72 A Fully Automatic Shooting (Scene Intelligent Auto) Pressing the shutter button halfway does not focus on the subject. If the focus mode switch on the lens is set to <MF> (manual focus), set it to <AF> (autofocus). The flash fired even though it was daylight. For a backlit subject, the flash may fire to help lighten the subject’s dark areas.
  • Página 73: A Full Auto Techniques (Scene Intelligent Auto)

    A Full Auto Techniques (Scene Intelligent Auto) Recomposing the Shot Depending on the scene, position the subject toward the left or right to create a balanced background and good perspective. In the <A> mode, pressing the shutter button halfway to focus on a still subject will lock the focus on that subject.
  • Página 74 A Full Auto Techniques (Scene Intelligent Auto) A Live View Shooting You can shoot while viewing the image on the LCD monitor. This is called “Live View shooting”. For details, see page 127. Set the Live View shooting/Movie shooting switch to <A>. Display the Live View image on the LCD monitor.
  • Página 75: Setting The Af And Drive Modes

    Setting the AF and Drive Modes The AF points in the viewfinder are arranged to make AF shooting suitable for a wide variety of subjects and scenes. You can also select the AF operation and drive mode that best match the shooting conditions and subject. A M icon at the upper right of a page title indicates a function that can be used only in these modes: <d>...
  • Página 76: F: Selecting The Af Operation

    f: Selecting the AF OperationN You can select the AF operation characteristics to suit the shooting conditions or subject. In the <A> mode, “AI Focus AF” is set automatically. Set the lens’s focus mode switch to <AF>. Set the <d> <s> <f> <a> <F>...
  • Página 77 f: Selecting the AF OperationN One-Shot AF for Still Subjects Suited for still subjects. When you press the shutter button halfway, the camera will focus only once. When focus is achieved, the AF point that achieved focus will be displayed, and the focus indicator <o>...
  • Página 78 f: Selecting the AF OperationN AI Servo AF for Moving Subjects This AF operation is suited for moving subjects when the focusing distance keeps changing. While you hold down the shutter button halfway, the camera will keep focusing on the subject continuously. The exposure is set at the moment the picture is taken.
  • Página 79 f: Selecting the AF OperationN AF Operation Indicator When you press the shutter button halfway and the camera is focusing with AF, the <i> icon will appear on the lower right of the viewfinder. In the One-Shot AF mode, the icon also appears if you press the shutter button halfway after focus is achieved.
  • Página 80: S Selecting The Af Area And Af Point

    S Selecting the AF Area and AF PointN The camera has 65 AF points for autofocusing. You can select the AF area selection mode and AF point(s) suiting the scene or subject. Depending on the lens attached to the camera, the number of usable AF points and AF point patterns will differ.
  • Página 81 S Selecting the AF Area and AF PointN AF point expansion (Manual selection, surrounding points) The manually-selected AF point <S> and the surrounding AF points <w> are used to focus. Zone AF (Manual selection of zone) One of nine zones is used to focus. Large Zone AF (Manual selection of zone) One of three zones (left, center, or right)
  • Página 82 S Selecting the AF Area and AF PointN Selecting the AF Area Selection Mode Press the <S> button. Operate the <p> or <B> button. Look through the viewfinder and operate the <p> or <B> button. Each time you tilt <p> to the right, the AF area selection mode changes.
  • Página 83 S Selecting the AF Area and AF PointN Selecting the AF Point Manually You can manually select the AF point or zone. Press the <S> button. The AF points will be displayed in the viewfinder. In AF point expansion modes, adjacent AF points will also be displayed.
  • Página 84: Af Sensor

    AF Sensor The camera’s AF sensor has 65 AF points. The illustration below shows the AF sensor pattern corresponding to each AF point. With f/2.8 or larger maximum aperture lenses, high-precision AF is possible with the center AF point. Depending on the lens attached to the camera, the number of usable AF points and AF pattern will differ.
  • Página 85: Lenses And Usable Af Points

    AF points will stay lit). Regarding new lenses marketed after the sales start of EOS 7D Mark II in the second half of 2014, check the Canon Web site to see which group they belong to. Some lenses may not be available in certain countries or regions.
  • Página 86 Lenses and Usable AF Points Group B Autofocusing with 65 points is possible. All the AF area selection modes are selectable. : Cross-type AF point. Subject tracking is superior and high- precision focusing is achieved. Group C Autofocusing with 65 points is possible. All the AF area selection modes are selectable.
  • Página 87 Lenses and Usable AF Points Group E Autofocusing with only 45 points is possible. (Not possible with all 65 AF points.) All the AF area selection modes are selectable. During automatic AF point selection, the outer frame marking the AF area (Area AF frame) will be different from 65-point automatic selection AF.
  • Página 88 Lenses and Usable AF Points Group G AF is possible with the center AF point and the adjacent AF points above, below, on the left, and on the right. Only the following AF area selection modes are selectable: Single-point AF (manual selection), Single-point Spot AF (manual selection), and AF point expansion (manual selection If an Extender is attached to the lens and the maximum aperture is f/8...
  • Página 89: Selecting Ai Servo Af Characteristics

    Selecting AI Servo AF CharacteristicsN You can easily fine-tune AI Servo AF to suit a particular subject or scene just by selecting an option from case 1 to case 6. This feature is called the “AF Configuration Tool.” Select the [21] tab. Select a case.
  • Página 90: Mf: Manual Focus

    MF: Manual Focus Set the lens’s focus mode switch to <MF>. <4 L> will be displayed on the LCD panel. Focus on the subject. Focus by turning the lens’s focusing Focusing ring ring until the subject looks sharp in the viewfinder.
  • Página 91: Selecting The Drive Mode

    o Selecting the Drive Mode Single and continuous drive modes are provided. You can select the drive mode suiting the scene or subject. Press the <o> button. Select the drive mode. While looking at the LCD panel or viewfinder, turn the <5> dial. u : Single shooting When you press the shutter button completely, only one shot will be taken.
  • Página 92: Using The Self-Timer

    j Using the Self-timer Use the self-timer when you want to be in the picture. Press the <o> button. Select the self-timer. While looking at the LCD panel or viewfinder, turn the <5> dial. Q : 10-sec. self-timer k : 2-sec. self-timer Take the picture.
  • Página 93: Image Settings

    Image Settings This chapter explains image-related function settings: Image-recording quality, ISO speed, Picture Style, white balance, Auto Lighting Optimizer, noise reduction, highlight tone priority, lens aberration correction, anti- flicker shooting, and other functions. A M icon at the upper right of a page title indicates a function that can be used only in these modes: <d>...
  • Página 94: Selecting The Card For Recording And Playback

    Selecting the Card for Recording and Playback If either a CF card or SD card is already inserted in the camera, you can start recording captured images. When only one card is inserted, you do not have to follow the procedures described on pages 92-94.
  • Página 95 3 Selecting the Card for Recording and Playback Standard Images will be recorded to the card selected with [Record/play]. Auto switch card Same as with the [Standard] setting, but if the card becomes full, the camera will automatically switch to the other card to record images.
  • Página 96 3 Selecting the Card for Recording and Playback Selecting the CF or SD Card for Recording and Playback If [Record func.] is set to [Standard] or [Auto switch card], select the card for recording and playing images. If [Record func.] is set to [Rec. separately] or [Rec. to multiple], select the card for playing images.
  • Página 97: Setting The Image-Recording Quality

    Setting the Image-Recording Quality You can select the pixel count and the image quality. There are eight JPEG image-recording quality settings: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c. There are three RAW image quality settings: 1, 41, 61. Select [Image quality]. Under the [z1] tab, select [Image quality], then press <0>.
  • Página 98 7 (Fine) quality. The file size, possible shots, and maximum burst during continuous shooting are based on Canon’s testing standards (3:2 aspect ratio, ISO 100 and Standard Picture Style) using an 8 GB CF card. These figures will vary by the subject, card brand, aspect ratio, ISO speed, Picture Style, Custom Functions, and other settings.
  • Página 99: I: Setting The Iso Speed

    i: Setting the ISO SpeedN Set the ISO speed (image sensor’s sensitivity to light) to suit the ambient light level. With the <A> mode selected, the ISO speed will be set automatically. Press the <m> button. Set the ISO speed. While looking at the LCD panel or in the viewfinder, turn the <6>...
  • Página 100: A Selecting A Picture Style

    A Selecting a Picture StyleN By selecting a Picture Style, you can obtain image characteristics matching your photographic expression or the subject. The Picture Style is set automatically to [D] (Auto) in the <A> mode. Press the <b> button. Select [A]. The Picture Style selection screen will appear.
  • Página 101: B: Setting The White Balance

    B: Setting the White BalanceN White balance (WB) is for making the white areas look white. Normally, the [Q] (Auto) setting will obtain the correct white balance. If natural- looking colors cannot be obtained with [Q], you can select the white balance to match the light source or set it manually by shooting a white object.
  • Página 102: Auto Correction Of Brightness And Contrast

    Auto Correction of Brightness and ContrastN If the image comes out dark or the contrast is low, the brightness and contrast can be corrected automatically. This function is called Auto Lighting Optimizer. The default setting is [Standard]. With JPEG images, the correction is applied when the image is captured. [Standard] is automatically set in the <A>...
  • Página 103: Setting Noise Reduction

    Setting Noise ReductionN High ISO Speed Noise Reduction This function reduces the noise generated in the image. Although noise reduction is applied at all ISO speeds, it is particularly effective at high ISO speeds. At low ISO speeds, the noise in the darker parts of the image (shadow areas) is further reduced.
  • Página 104 3 Setting Noise ReductionN Long Exposure Noise Reduction Noise reduction is possible with images exposed for 1 sec. or longer. Select [Long exp. noise reduction]. Under the [z3] tab, select [Long exp. noise reduction], then press <0>. Set the desired setting. Select the desired setting, then press <0>.
  • Página 105: Highlight Tone Priority

    Highlight Tone PriorityN You can reduce overexposed highlight areas. Select [Highlight tone priority]. Under the [z3] tab, select [Highlight tone priority], then press <0>. Select [Enable]. Highlight details are improved. The dynamic range is expanded from the standard 18% gray to bright highlights.
  • Página 106: Correction Of Lens Peripheral Illumination And Aberrations

    Correction of Lens Peripheral Illumination and Aberrations Peripheral light fall-off is a phenomenon that makes the image corners look darker due to the lens characteristics. Color fringing along subject outlines is called chromatic aberration. And image distortion due to lens characteristics is called distortion.
  • Página 107 3 Correction of Lens Peripheral Illumination and Aberrations Chromatic Aberration Correction Select the setting. Check that [Correction data available] is displayed for the attached lens. Select [Chromatic aberration], then press <0>. Select [Enable], then press <0>. Take the picture. The image will be recorded with the chromatic aberration corrected.
  • Página 108: Reducing Flicker

    Reducing FlickerN If you shoot an image with a fast shutter speed under a light source such as fluorescent light, the blinking of the light source causes flicker and the image may be vertically unevenly exposed. If continuous shooting is used under these conditions, uneven exposures or colors across the images may result.
  • Página 109: Gps Settings

    GPS Settings This chapter explains the camera’s built-in GPS settings. The EOS 7D Mark II (G) can receive satellite navigation signals from GPS satellites (USA), GLONASS satellites (Russia), and the Quasi-Zenith Satellite System (QZSS) “Michibiki” (Japan). The GPS function is set to [Disable] by default.
  • Página 110: Gps Precautions

    To avoid violating GPS function regulations, visit the Canon website to check where use is allowed. Note that Canon cannot be held liable for any problems arising from GPS function use in other countries and regions. 9Model Number...
  • Página 111: Acquiring Gps Signals

    Acquiring GPS Signals To acquire GPS signals, take the camera outside where the sky is unobstructed. Face the top of the camera toward the sky while keeping your hands, etc., away from the camera top. When the signal acquisition conditions are good, it will take the camera approx.
  • Página 112 Acquiring GPS Signals Viewing GPS Information Select [Set up]. Check that [GPS] is set to [Enable]. Select [Set up], then press <0>. Select [GPS information display]. Detailed GPS information is displayed. Take the picture. Shots taken after GPS signal acquisition are geotagged.
  • Página 113 Acquiring GPS Signals Geotagging Information Play back the images and press the <B> button to display the shooting information screen (p.155). Then tilt <9> up or down to check the geotag information. Latitude Longitude Elevation North UTC (Coordinated Universal Time) 0°...
  • Página 114: Setting The Positioning Interval

    Setting the Positioning Interval The interval (time) to update the geotag information can be set. Although updating the geotag information at shorter intervals will make it more accurate, it will reduce the number of possible shots. Select [Set up]. Check that [GPS] is set to [Enable]. Select [Set up], then press <0>.
  • Página 115: Using The Digital Compass

    Using the Digital Compass Camera orientation information (the direction the camera is facing) can be appended to the image. Select [Set up]. Check that [GPS] is set to [Enable]. Select [Set up], then press <0>. Set [Digital compass] to [Enable]. Select [Digital compass], then press <0>.
  • Página 116: Logging The Route Traveled

    Logging the Route Traveled When using the GPS logging function, the geotag information of the route the camera traveled is automatically recorded in the camera’s internal memory. Shooting locations and the route traveled can be viewed on a map displayed on a computer using the Map Utility (EOS software, p.168).
  • Página 117: Advanced Operations

    Advanced Operations In the <d> <s> <f> <a> <F> shooting modes, you can select the shutter speed, aperture, and other camera settings to change the exposure and obtain the desired result. A M icon at the upper right of a page title indicates a function that can be used only in these modes: <d>...
  • Página 118: D: Program Ae

    d: Program AE The camera automatically sets the shutter speed and aperture to suit the subject’s brightness. This is called Program AE. * <d> stands for Program. * AE stands for Auto Exposure. Set the Mode Dial to <d>. Focus on the subject. Look through the viewfinder and aim the AF point over the subject.
  • Página 119: S: Shutter-Priority Ae

    s: Shutter-Priority AE In this mode, you set the shutter speed and the camera automatically sets the aperture to obtain the standard exposure matching the brightness of the subject. This is called shutter-priority AE. A faster shutter speed can freeze the action of a moving subject. A slower shutter speed can create a blurred effect, giving the impression of motion.
  • Página 120: F: Aperture-Priority Ae

    f: Aperture-Priority AE In this mode, you set the desired aperture and the camera sets the shutter speed automatically to obtain the standard exposure suiting the subject brightness. This is called aperture-priority AE. A higher f/number (smaller aperture hole) will make more of the foreground and background fall within acceptable focus.
  • Página 121: A: Manual Exposure

    a: Manual Exposure In this mode, you set both the shutter speed and aperture as desired. To determine the exposure, refer to the exposure level indicator in the viewfinder or use a commercially-available exposure meter. This method is called manual exposure. * <a>...
  • Página 122 a: Manual Exposure Exposure Compensation with Auto ISO If the ISO speed is set to A (AUTO), you can set exposure compensation (p.122) as follows. • [z2: Expo. comp./AEB] • Under [83: Custom Controls], use [s: Expo comp (hold btn, turn )] or [p: Expo comp (hold down lever, turn •...
  • Página 123: Selecting The Metering Mode

    q Selecting the Metering ModeN You can select one of four methods to measure the subject brightness. In the <A> mode, evaluative metering is set automatically. Press the <n> button. Select the metering mode. While looking at the LCD panel or viewfinder, turn the <6>...
  • Página 124: O Setting Exposure Compensation

    O Setting Exposure CompensationN Exposure compensation can brighten (increased exposure) or darken (decreased exposure) the standard exposure set by the camera. Exposure compensation can be set in the <d>, <s>, and <f> shooting modes. Although you can set the exposure compensation up to ±5 stops in 1/3-stop increments, the exposure compensation indicator in the viewfinder and on the LCD panel can only display the setting up to ±3 stops.
  • Página 125: Auto Exposure Bracketing (Aeb)

    h Auto Exposure Bracketing (AEB)N By changing the shutter speed or aperture automatically, the camera brackets the exposure up to ±3 stops in 1/3-stop increments for three successive shots. This is called AEB. * AEB stands for Auto Exposure Bracketing. Select [Expo.comp./AEB].
  • Página 126: A Ae Lock

    A AE LockN Use AE lock when the area of focus is to be different from the exposure metering area or when you want to take multiple shots at the same exposure setting. Press the <A> button to lock the exposure, then recompose and take the shot.
  • Página 127: D Using The Built-In Flash

    D Using the Built-in Flash In the <d> <s> <f> <a> <F> modes, just press the <D> button to raise the built-in flash for flash photography. Before shooting, check that [D] is displayed in the viewfinder. After shooting, push the built-in flash back down with your fingers until it clicks into place.
  • Página 128 D Using the Built-in Flash Effective Range of Built-in Flash (Approx. in meters/feet) EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM EF-S15-85mm f/3-5.6 IS USM ISO Speed Wide Angle: f/3.5 Telephoto: f/5.6 ISO 100 1-3.1 / 3.3-10.3 1-2.0 / 3.3-6.4 ISO 200 1-4.4 / 3.3-14.6 1-2.8 / 3.3-9.1 ISO 400 1-6.3 / 3.3-20.6...
  • Página 129: Shooting With The Lcd Monitor (Live View Shooting)

    Shooting with the LCD Monitor (Live View Shooting) You can shoot while viewing the picture on the camera’s LCD monitor. This is called “Live View shooting”. Live View shooting is enabled by setting the Live View shooting/ Movie shooting switch to <A>. If you handhold the camera and shoot while viewing the LCD monitor, camera shake can cause blurred images.
  • Página 130: A Shooting With The Lcd Monitor

    A Shooting with the LCD Monitor Set the Live View shooting/Movie shooting switch to <A>. Display the Live View image. Press the <0> button. The Live View image will appear on the LCD monitor. The Live View image will closely match the brightness level of the actual image you capture.
  • Página 131 A Shooting with the LCD Monitor Enabling Live View Shooting Set [z5: Live View shoot.] (the [z3] tab in <A>) to [Enable]. Number of Possible Shots with Live View Shooting (Approx. number of shots) Room Temperature Low Temperatures Temperature (23°C / 73°F) (0°C / 32°F) No Flash 50% Flash Use...
  • Página 132: Information Display

    A Shooting with the LCD Monitor Information Display Each time you press the <B> button, the information display will change. Maximum burst Battery check Possible shots Temperature warning Number of remaining multiple exposures HDR shooting/ Multiple exposures/ AF point (FlexiZone - Single) Multi Shot Histogram display Noise Reduction...
  • Página 133: Using Af To Focus (Af Method)

    This can greatly affect the AF speed and the camera may take a longer time to focus (phase-difference detection generally allows faster AF focusing). For details, refer to the Canon Web site. Selecting the AF Method You can select an AF method to suit the shooting conditions and your subject.
  • Página 134 Using AF to Focus (AF Method) u(face)+Tracking: c The camera detects and focuses on human faces. If a face moves, the AF point <p> also moves to track the face. Display the Live View image. Press the <0> button. The Live View image will appear on the LCD monitor.
  • Página 135 Using AF to Focus (AF Method) Take the picture. Check the focus and exposure, then press the shutter button completely to take the picture (p.128). Focusing on a subject other than a human face Press <9> or <0>, and the AF frame < > will appear in the center.
  • Página 136 Using AF to Focus (AF Method) FlexiZone - Multi: o You can focus over a wide area with up to 31 AF points (automatic selection). This wide area can also be divided into 9 zones for focusing (zone selection). Display the Live View image. Press the <0>...
  • Página 137 Using AF to Focus (AF Method) Take the picture. Check the focus and exposure, then press the shutter button completely to take the picture (p.128).
  • Página 138 Using AF to Focus (AF Method) FlexiZone - Single: d The camera focuses with a single AF point. This is effective when you want to focus on a particular subject. Display the Live View image. Press the <0> button. The Live View image will appear on the LCD monitor.
  • Página 139: Mf: Focusing Manually

    MF: Focusing Manually You can magnify the image and focus precisely with MF (manual focus). Set the lens’s focus mode switch to <MF>. Turn the lens’s focusing ring to focus roughly. Display the magnifying frame. Press the <u> button. The magnifying frame will appear. Magnifying frame Move the magnifying frame.
  • Página 140 MF: Focusing Manually Focus manually. While looking at the magnified image, turn the lens’s focusing ring to focus. After achieving focus, press the <u> button to return to the normal view. Take the picture. Check the exposure, then press the shutter button completely to take the picture (p.128).
  • Página 141: Shooting Movies

    Shooting Movies Movie shooting is enabled by setting the Live View shooting/ Movie shooting switch to <k>. For cards that can record movies, see page 5. If you handhold the camera and shoot movies, camera shake can cause blurred movies. Using a tripod is recommended.
  • Página 142: Autoexposure Shooting

    k Shooting Movies Autoexposure Shooting When the shooting mode is set to <A>, <d>, or <F>, autoexposure control will take effect to suit the scene’s current brightness. Exposure control will be the same for all the shooting modes. Set the Mode Dial to <A>, <d>, or <F>.
  • Página 143: Shutter-Priority Ae

    k Shooting Movies Shutter-priority AE When the shooting mode is <s>, you can manually set the shutter speed for movie shooting. The ISO speed and aperture will be set automatically to suit the brightness and obtain a standard exposure. Set the Mode Dial to <s>. Set the Live View shooting/Movie shooting switch to <k>.
  • Página 144: Aperture-Priority Ae

    k Shooting Movies Aperture-priority AE When the shooting mode is <f>, you can manually set the aperture for movie shooting. The ISO speed and shutter speed will be set automatically to suit the brightness and obtain a standard exposure. Set the Mode Dial to <f>. Set the Live View shooting/Movie shooting switch to <k>.
  • Página 145: Manual Exposure Shooting

    k Shooting Movies Manual Exposure Shooting You can manually set the shutter speed, aperture, and ISO speed for movie shooting. Using manual exposure to shoot movies is for advanced users. Set the Mode Dial to <a>. Set the Live View shooting/Movie shooting switch to <k>.
  • Página 146 k Shooting Movies Information Display Each time you press the <B> button, the information display will change. Movie shooting remaining time* /Elapsed time AF point (FlexiZone - Single) Maximum burst Battery check Possible shots Temperature warning Histogram (a mode) Movie shooting mode : Autoexposure (A) Time code : Autoexposure (d/F)
  • Página 147: Setting The Movie Recording Size

    Setting the Movie Recording Size With [z4: Movie rec quality] (the [z2] tab in <A>), you can set the movie recording format, movie recording size (size, frame rate, compression method), and other functions. The frame rate displayed on the [Movie rec.
  • Página 148 3 Setting the Movie Recording Size Movie Recording Size You can select the movie’s size, frame rate, and compression method. Image Size L 1920x1080 Full High-Definition (Full HD) recording quality. The aspect ratio is 16:9. w 1280x720 High-Definition (HD) recording quality.
  • Página 149 3 Setting the Movie Recording Size Compression Method W ALL-I (For editing/I-only) Compresses one frame at a time for recording. Although the file size is larger than with IPB (Standard) and IPB (Light), the movie is more suited for editing. X IPB (Standard) Compresses multiple frames at a time efficiently for recording.
  • Página 150 3 Setting the Movie Recording Size 24.00p Records the movie at a frame rate of 24.00 fps. Applies to Full HD quality. If [Enable] is set, the movie is recorded in LBW or LBX. If you have set [Movie rec. size] and then set [24.00p] to [Enable], set the [Movie rec.
  • Página 151 3 Setting the Movie Recording Size Total Movie Recording Time and File Size Per Minute In MOV Format (Approx.) Total Recording Time on Card Movie Recording File Size Quality 4 GB 8 GB 16 GB 8 min. 17 min. 34 min. 440 MB/min.
  • Página 152 3 Setting the Movie Recording Size Movie Files Exceeding 4 GB Even if you shoot a movie exceeding 4 GB, you can keep shooting without interruption. During movie shooting, approx. 30 sec. before the movie reaches the 4 GB file size, the elapsed shooting time or time code displayed in the movie-shooting screen will start blinking.
  • Página 153: Image Playback

    Image Playback This chapter explains basic procedures to play back images and movies. Images shot and saved with another device The camera may not be able to properly display images captured with a different camera, edited with a computer, or that have had their file names changed.
  • Página 154 x Image Playback Single-Image Display Play back the image. Press the <x> button. The last image captured or played back will appear. Select an image. To play back images starting with the last image captured, turn the <5> dial counterclockwise. To play back images starting with the first captured image, turn the dial clockwise.
  • Página 155 x Image Playback Exit the image playback. Press the <x> button to exit the image playback and return to shooting-ready state. Shooting Information Display With the shooting information screen displayed (p.152), you can tilt <9> up or down to change the shooting information displayed at the screen’s bottom as follows.
  • Página 156: B: Shooting Information Display

    B: Shooting Information Display Sample Information for Still Photos Basic information display Eye-Fi transfer completed Wi-Fi function*/Eye-Fi Rating card transmission status Protect images Signal strength* Card Battery check Folder number - Playback number/ Total images File number recorded Shutter speed Image-recording quality Highlight tone priority...
  • Página 157 B: Shooting Information Display Shooting information display • Detailed information Exposure compensation amount Aperture Histogram (Brightness/RGB) Shooting date and time Shutter speed ISO speed Shooting mode/ Scroll bar Multiple exposure Highlight tone priority Metering mode White balance File size Auto Lighting Flash exposure compensation Optimizer amount / HDR Mode /...
  • Página 158 B: Shooting Information Display • Lens/Histogram information Histogram display (Brightness) Lens name Histogram display (RGB) Focal length • White balance information • Picture Style information • Color space / Noise • Lens aberration correction reduction information information • GPS information Latitude UTC (Coordinated Universal Time)
  • Página 159 B: Shooting Information Display Sample Movie Information Display Playback Aperture Shutter speed Shooting mode ISO speed Movie file size Movie recording format Shooting time, Playback time/ Time code Movie recording size Frame rate Compression method • < > and < >...
  • Página 160: Searching For Images Quickly (Index Display)

    x Searching for Images Quickly H Display Multiple Images on One Screen (Index Display) You can search for images quickly with the index display showing 4, 9, 36, or 100 images on one screen. Press the <u> button. During image playback or when the camera is ready to shoot, press the <u>...
  • Página 161: Magnifying Images

    u Magnifying Images You can magnify a captured image by approx. 1.5x to 10x on the LCD monitor. Magnify the image. The image can be magnified as follows: 1. During image playback (single-image display), 2. During the image review after image capture, and 3.
  • Página 162: Playing Movies

    k Playing Movies Play back the image. Press the <x> button to display an image. Select a movie. Turn the <5> dial to select the movie to be played. With the single-image display, the <s1> icon displayed on the upper left indicates a movie. In the index display, perforations at the left edge of a thumbnail indicate a movie.
  • Página 163 k Playing Movies Movie Playback Panel Operation Playback Description 7 Play Pressing <0> toggles between play and stop. Adjust the slow motion speed by turning the <5> dial. 8 Slow motion The slow motion speed is indicated on the upper right of the screen.
  • Página 164: L Erasing Images

    L Erasing Images You can either select and erase unnecessary images one by one or erase them in one batch. Protected images will not be erased. Once an image is erased, it cannot be recovered. Make sure you no longer need the image before erasing it. To prevent important images from being erased accidentally, protect them.
  • Página 165 MEMO...
  • Página 166 MEMO...
  • Página 167: Downloading Images To A Computer / Software

    Downloading Images to a Computer / Software This chapter explains how to transfer images from the camera to a computer, gives an overview of the software on the EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM), and explains how to install the software on a computer. EOS DIGITAL Solution Disk (Software)
  • Página 168: Downloading Images To A Computer

    USB terminal. Use EOS Utility to transfer the images. For details, refer to the EOS Utility Instruction Manual (p.171). Use the provided interface cable or one from Canon. When connecting the interface cable, use the provided cable protector (p.27).
  • Página 169 Downloading Images to a Computer Downloading Images with a Card Reader You can use a card reader to download images to your computer. Install the software (p.170) Insert the card into the card reader. Use Digital Photo Professional to download the images. For details, refer to the Digital Photo Professional Instruction Manual (p.171).
  • Página 170: Software Overview

    Software Overview EOS DIGITAL Solution Disk Various software for EOS DIGITAL cameras is contained on the EOS DIGITAL Solution Disk. (Software Instruction Manuals are not contained on the EOS DIGITAL Solution Disk. See page 171.) EOS Utility With the camera connected to a computer, EOS Utility enables you to transfer still photos and movies shot with the camera to the computer.
  • Página 171 Software Overview Downloading from the Canon Web site You can download the following software and Software Instruction Manuals from the Canon Web site. www.canon.com/icpd EOS MOVIE Utility This software enables you to play back the movies you shot, consecutively play back movie files that were split up, and merge the split movie files and save it as a single file.
  • Página 172: Installing The Software

    Installing the Software Do not connect the camera to a computer before you install the software. The software will not be installed correctly. If there is a previous version of the software already installed on the computer, follow the procedure below to install the latest version. (The previous version will be overwritten.) Insert the EOS DIGITAL Solution Disk into the computer.
  • Página 173: Downloading And Viewing The Software Instruction Manuals (Pdf Files)

    Manuals (PDF files). Download is not possible in environments with no Internet connection. Download the Software Instruction Manuals (PDF files). Connect to the Internet and access the following Canon Web site. www.canon.com/icpd Select your country or region of residence and download the Instruction Manuals.
  • Página 174: Trademarks

    Trademarks Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated. Microsoft and Windows are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
  • Página 175 This product is designed to achieve excellent performance when used with genuine Canon accessories. Canon shall not be liable for any damage to this product and/or accidents such as fire, etc., caused by the malfunction of non-genuine Canon accessories (e.g., a leakage and/or explosion of a battery pack). Please note that this...
  • Página 176: Safety Precautions

    Make sure to thoroughly understand and follow these precautions before using the product. If you experience any malfunctions, problems, or damage to the product, contact the nearest Canon Service Center or the dealer from whom you purchased the product. Follow the warnings below. Otherwise, death or Warnings: serious injuries may result.
  • Página 177 Safety Precautions When the camera or accessories are not in use, make sure to remove the battery and disconnect the power plug from the equipment before storing. This is to prevent electrical shock, excessive heat, fire, or corrosion. Do not use the equipment where there is flammable gas. This is to prevent an explosion or a fire.
  • Página 178 Safety Precautions Follow the cautions below. Otherwise, physical injury Cautions: or property damage may result. Do not use or store the product inside a car under the hot sun or near a heat source. The product may become hot and cause skin burns. Doing so may also cause battery leakage or explosion, which will degrade the performance or shorten the life of the product.
  • Página 179 If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment. Canon U.S.A. Inc. One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A. Tel No. 1-800-OK-CANON (1-800-652-2666) CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
  • Página 180 USA and Canada only: The Lithium ion/polymer battery that powers the product is recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. For CA, USA only Included lithium battery contains Perchlorate Material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ for details.
  • Página 181 Handling Precautions LCD Panel and LCD Monitor Although the LCD monitor is manufactured with very high precision technology with over 99.99% effective pixels, there may be a few dead pixels displaying only black or red, etc. among the remaining 0.01% or less pixels. Dead pixels are not a malfunction.
  • Página 182 MEMO...
  • Página 183 MEMO...
  • Página 184 MEMO...
  • Página 185 MEMO...
  • Página 186 The descriptions in this Instruction Manual are current as of February 2017. For information on the compatibility with any products introduced after this date, contact any Canon Service Center. For the latest version Instruction Manual, refer to the Canon Web site.
  • Página 187 EOS 7D Mark II (G) Este manual es para la EOS 7D Mark II con el firmware Versión 1.1.0 o posterior instalado. Las Instrucciones (archivos PDF) se pueden descargar desde el sitio web de Canon (p. 4). www.canon.com/icpd...
  • Página 188: Introducción

    Introducción La EOS 7D Mark II (G) es una cámara SLR digital que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de detalle con aproximadamente 20,2 megapíxeles efectivos, Dual DIGIC 6, cobertura de visor de aproximadamente el 100%, AF de 65 puntos (Punto AF en cruz: máx.
  • Página 189: Lista De Comprobación De Elementos

    Procure no perder ninguno de los elementos mencionados. Cuando necesite las Instrucciones de objetivos, puede descargarlas desde el sitio web de Canon (p. 4). Las Instrucciones de objetivos (PDF) son para objetivos que se venden por separado. Tenga en cuenta que cuando...
  • Página 190: Instrucciones

    Canon (vea a continuación). Descarga y visualización de las Instrucciones (archivos PDF) Descargue las Instrucciones (archivos PDF). Conéctese a Internet y acceda al siguiente sitio web de Canon. www.canon.com/icpd Seleccione su país o región de residencia y descargue las Instrucciones.
  • Página 191: Tarjetas Compatibles

    Tarjetas compatibles La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente de su capacidad: Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cámara u ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara (p. 58). Tarjetas CF (CompactFlash) * Tipo I, compatible con UDMA modo 7. Tarjetas de memoria SD/SDHC*/SDXC* * Compatible con tarjetas UHS-I.
  • Página 192: Guía De Iniciación Rápida

    Guía de iniciación rápida Inserte la batería (p. 32) Para cargar la batería, consulte la página 30. Inserte la tarjeta (p. 33) La ranura de la parte frontal de la cámara es para una tarjeta CF, y la ranura de la parte posterior es para una tarjeta SD.
  • Página 193 Guía de iniciación rápida Mantenga presionado el centro del dial de modo y ajústelo en <A> (Escena inteligente automática) (p. 23) Todos los ajustes necesarios de la cámara se realizarán automáticamente. Enfoque el motivo (p. 47) Mire por el visor y sitúe el motivo de modo que quede encuadrado en el centro del visor.
  • Página 194: Símbolos Utilizados En Este Manual

    Símbolos utilizados en este manual Iconos de este manual <6> : Indica el dial principal. <5> : Indica el dial de control rápido. <p> : Indica la palanca de selección del área AF. <9> : Indica el multicontrolador. <0> : Indica el botón de ajuste. : Indica que la función correspondiente 0/9/7/8 permanece activa durante 4, 6, 10 ó...
  • Página 195 Capítulos Para los usuarios noveles de DSLR, los capítulos 1 y 2 explican las operaciones básicas y los procedimientos de disparo de la cámara. Introducción Para empezar Fotografía básica Ajuste de los modos AF y de avance Ajustes de imagen Ajustes del GPS Operaciones avanzadas Fotografía con el monitor LCD...
  • Página 196 Contenido Introducción Lista de comprobación de elementos..........3 Instrucciones ..................4 Tarjetas compatibles ................ 5 Guía de iniciación rápida..............6 Símbolos utilizados en este manual..........8 Capítulos ..................9 Precauciones de manejo..............14 Nomenclatura ................. 16 Para empezar Carga de la batería................. 30 Instalación y extracción de la batería ..........
  • Página 197 Contenido Fotografía básica A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) ..68 A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática)..71 Ajuste de los modos AF y de avance f: Selección de la operación AF..........74 S Selección del área AF y el punto AF ........78 Sensor AF ..................
  • Página 198 Contenido Ajustes del GPS Precauciones con el GPS ............108 Adquisición de señales GPS ............109 Ajuste del intervalo de registro de posición........112 Uso de la brújula digital ..............113 Registro de la ruta recorrida............114 Operaciones avanzadas d: AE programada............... 116 s: AE con prioridad a la velocidad de obturación .....
  • Página 199: Instrucciones

    (archivos PDF) ................171 Precauciones de seguridad ............174 Para una guía de solución de problemas y especificaciones, consulte las Instrucciones que se puede descargar desde el sitio Web de Canon. Para ver cómo descargar las Instrucciones, consulte la página 4.
  • Página 200: Precauciones De Manejo

    Si, por accidente, deja caer la cámara al agua o le preocupa que haya penetrado humedad (agua), suciedad, polvo o sal en su interior, consulte inmediatamente al centro de asistencia de Canon más próximo. Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un campo magnético fuerte, como un imán o un motor eléctrico.
  • Página 201 Si no ha utilizado la cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica importante, como un viaje al extranjero, llévela a un distribuidor de Canon para que la revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente.
  • Página 202: Nomenclatura

    Nomenclatura <o> Botón de selección del modo de avance/ operación AF/selección del sistema AF (p. 89/74/131) <n> Botón de selección del balance de blancos/ <m> Botón de selección del modo de medición (p. 99/121) compensación de la exposición con flash/ajuste de la Índice de montaje para objetivo EF (p.
  • Página 203 Nomenclatura <p> Palanca de selección del área AF (p. 50) <p> Botón de inicio AF (p. 47) Panel LCD (p. 19-20) Marco del ocular <A> Botón de bloqueo AE (p. 124) Ocular del visor <S> Botón de selección <B> Botón de del punto AF información (p.
  • Página 204 Nomenclatura Rueda de ajuste dióptrico (p. 46) <V> Marca del plano focal Altavoz (para sonido) <A/k> Conmutador de disparo con Visión en Directo/ <b/X> grabación de vídeo Botón de foto creativa/ (p. 127/139) Reproducción <0> Botón de inicio/parada comparativa (p. 128, 140) (visualización de dos imágenes) (p.
  • Página 205 Nomenclatura Panel LCD Velocidad de obturación Abertura Bloqueo FE (FEL) Ocupado (buSY) Selección del punto AF Recarga de flash incorporado ] AF, SEL [ ], SEL AF) (buSY) Registro del punto AF Advertencia de bloqueo de ] HP, SEL [ ], SEL HP) función múltiple (L) Aviso de tarjeta (Card 1/2) Aviso de tarjeta ausente (Card)
  • Página 206 Nomenclatura <f> Indicador de tarjeta CF <J> Icono de selección de la tarjeta CF <J> Icono de selección de la tarjeta SD Sensibilidad ISO (p. 97) <g> Indicador de tarjeta SD <i> Sensibilidad ISO (p. 97) <A> Operación AF (p. 74) Prioridad de tonos altas luces (p.
  • Página 207 Nomenclatura Información del visor Nivel electrónico (p. 64) Marco de zona AF grande (p. 79) Círculo de medición puntual Pantalla de enfoque (p. 121) <S> Punto AF único Retícula (p. 62) <O> Punto AF puntual Indicador del nivel de exposición (medición/ Marco del área medición del flash) AF (p.
  • Página 208 Nomenclatura <i> Sensibilidad ISO (p. 97) <o> Indicador de enfoque <z> Comprobación del (p. 68, 75) nivel de carga de la <e> Indicador de batería (p. 38) estado AF <A> Bloqueo AE (p. 124) AEB en curso (p. 123) Ráfaga máxima Número de exposiciones múltiples restantes <D>...
  • Página 209 Nomenclatura Dial de modo Puede ajustar el modo de disparo. Gire el dial de modo manteniendo presionado el centro (botón de liberación de bloqueo del dial de modo). F : Exposición “B” a : Exposición manual (p. 119) f : AE con prioridad a la abertura (p. 118) s : AE con prioridad a la velocidad de obturación (p.
  • Página 210 Nomenclatura Objetivo EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS USM Conmutador de modos de enfoque (p. 42) Montura del parasol (p. 44) Índice de posición del zoom Rosca de filtro (parte frontal del objetivo) Anillo de enfoque (p. 88, 137) Anillo de zoom (p. 43) Contactos (p.
  • Página 211 Nomenclatura Cargador de batería LC-E6 Cargador de batería para batería LP-E6N/LP-E6 (p. 30). Clavija de alimentación Ranura de la batería Lámpara de carga Cargador de batería LC-E6E Cargador de batería para batería LP-E6N/LP-E6 (p. 30). Cable de alimentación Lámpara de carga Ranura de la batería Toma del cable de alimentación...
  • Página 212: Colocación De La Correa

    Nomenclatura Adaptador Inalámbrico W-E1 Este adaptador es un accesorio que hace posibles las funciones Wi-Fi (comunicación inalámbrica) cuando se instala en la ranura para la tarjeta SD de la cámara. Para ver las instrucciones, consulte “Adaptador Inalámbrico W-E1 Notas preliminares e información legal” e “Instrucciones del adaptador inalámbrico W-E1”...
  • Página 213: Uso Del Protector De Cable

    Cuando conecte la cámara a un ordenador, una impresora o un transmisor inalámbrico de archivos, utilice el cable de interfaz que se proporciona o un cable de Canon. Cuando conecte el cable de interfaz, utilice también el protector de cable que se proporciona. Al utilizar el protector de cable se evita que el cable se desconecte accidentalmente y que se dañe el terminal.
  • Página 214 Nomenclatura Uso de un cable de interfaz original (se vende por separado) Si usa un cable de interfaz original (se vende por separado), pase el cable por la pinza antes de montar la pinza en el protector de cable. Pinza Si se conecta el cable de interfaz sin usar el protector de cable, se puede dañar el terminal digital.
  • Página 215: Para Empezar

    Para empezar En este capítulo se explican los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la cámara. Minimizar el polvo Cuando cambie de objetivo, hágalo rápidamente en un lugar con el mínimo polvo posible. Cuando guarde la cámara sin un objetivo montado, no olvide colocar la tapa del cuerpo en la cámara.
  • Página 216: Carga De La Batería

    Carga de la batería Retire la tapa protectora. Quite la tapa protectora que se proporciona con la batería. Monte la batería. Monte la batería firmemente en el cargador de batería, como se muestra en la ilustración. Para retirar la batería, siga el procedimiento anterior en orden inverso.
  • Página 217 Carga de la batería Sugerencias para usar la batería y el cargador de batería Al comprarla, la batería no está cargada por completo. Cargue la batería antes de utilizarla. Recargue la batería el día antes o el mismo día en el que vaya a utilizarla. Incluso mientras estén guardadas, las baterías cargadas se vaciarán gradualmente y perderán su capacidad.
  • Página 218: Instalación Y Extracción De La Batería

    Instalación y extracción de la batería Cargue en la cámara una batería LP-E6N (o LP-E6) completamente cargada. El visor de la cámara se aclarará cuando esté instalada una batería, y se oscurecerá cuando se retire la batería. Instalación de la batería Abra la tapa.
  • Página 219: Instalación Y Extracción De La Tarjeta

    Instalación y extracción de la tarjeta La cámara puede usar una tarjeta CF y una tarjeta SD. Es posible grabar imágenes cuando hay al menos una tarjeta de memoria instalada en la cámara. Si se insertan tarjetas de ambos tipos, puede seleccionar en qué tarjeta se graban las imágenes o grabar simultáneamente las imágenes en ambas tarjetas (p.
  • Página 220 Instalación y extracción de la tarjeta Cierre la tapa. Cierre la tapa y deslícela en la dirección que muestran las flechas hasta que encaje en su lugar. Cuando sitúe el interruptor de alimentación en <1> (p. 37), se mostrará en el monitor LCD el Icono de selección Disparos número de disparos posibles y las...
  • Página 221: Extracción De La Tarjeta

    Instalación y extracción de la tarjeta Extracción de la tarjeta Abra la tapa. Sitúe el interruptor de alimentación en <2>. Compruebe que la lámpara de acceso está apagada y abra la tapa. Lámpara de acceso Si se muestra [Grabando...], cierre la tapa.
  • Página 222 Instalación y extracción de la tarjeta Cuando la lámpara de acceso está iluminada o parpadeando, indica que la tarjeta está escribiendo, leyendo o borrando imágenes, o que se están transfiriendo datos. No abra la tapa de la ranura de la tarjeta en este momento.
  • Página 223: Encendido De La Alimentación

    Encendido de la alimentación Si enciende el interruptor de alimentación y aparece la pantalla de ajuste de fecha, hora y zona horaria, consulte la página 39 para ajustar la fecha, hora y zona horaria. <1> : La cámara se enciende. <2>...
  • Página 224: Comprobación Del Nivel De Carga De La Batería

    Encendido de la alimentación z Comprobación del nivel de carga de la batería Cuando el interruptor de alimentación está situado en <1>, se indica el nivel de la batería en seis niveles. Un icono de batería intermitente (b) indica que la batería se agotará pronto. Visualización Nivel (%) 100 - 70 69 - 50 49 - 20 19 - 10 9 - 1...
  • Página 225: Ajuste De La Fecha, Hora Y Zona Horaria

    Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Cuando encienda la alimentación por primera vez, o si se ha reiniciado la fecha, hora y zona horaria, aparecerá la pantalla de ajuste de fecha/hora/ zona. En primer lugar, siga estos pasos para ajustar la zona horaria. Ajuste la cámara en la zona horaria en la que viva actualmente.
  • Página 226 Cuando ejecute [Sincronizar hora entre cámaras] mediante un transmisor inalámbrico de archivos, es recomendable usar otra EOS 7D Mark II. Si ejecuta [Sincronizar hora entre cámaras] usando diferentes modelos, es posible que la zona horaria o la hora no se ajusten correctamente.
  • Página 227: Selección Del Idioma De La Interfaz

    3 Selección del idioma de la interfaz La fecha y la hora ajustadas se iniciarán en el momento en que presione <0> en el paso 6. En el paso 3, la hora que se muestra en la parte superior derecha de la pantalla es la diferencia horaria respecto a la hora universal coordinada (Coordinated Universal Time (UTC)).
  • Página 228: Montaje Y Desmontaje De Un Objetivo

    Montaje y desmontaje de un objetivo La cámara es compatible con todos los objetivos Canon EF y EF-S. La cámara no se puede utilizar con objetivos EF-M. Montaje de un objetivo Quite las tapas. Quite la tapa posterior del objetivo y la tapa del cuerpo girándolas de la...
  • Página 229: Desmontaje Del Objetivo

    Montaje y desmontaje de un objetivo Zoom Gire el anillo de zoom del objetivo con los dedos. Si desea utilizar el zoom, hágalo antes de enfocar. Si gira el anillo de zoom después de haber enfocado, es posible que pierda el enfoque. Desmontaje del objetivo Mantenga presionado el botón de desbloqueo del objetivo y gire el...
  • Página 230: Montaje De Un Parasol

    Montaje y desmontaje de un objetivo Montaje de un parasol Un parasol puede bloquear la luz no deseada y evitar que se adhiera la lluvia, la nieve, el polvo, etc. a la parte frontal del objetivo. Antes de guardar el objetivo en una bolsa, etc., puede montar el parasol en posición invertida.
  • Página 231: Estabilizador De Imagen Del Objetivo

    Estabilizador de imagen del objetivo Cuando utilice el estabilizador de imagen integrado en un objetivo IS, las trepidaciones se corregirán para obtener imágenes más nítidas. El procedimiento que se explica aquí se basa, como ejemplo, en el objetivo EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS USM. * IS significa “Image Stabilizer”...
  • Página 232: Manejo Básico

    Manejo básico Ajuste de la claridad del visor Gire la rueda de ajuste dióptrico. Gire la rueda a la derecha o la izquierda de manera que los puntos AF del visor aparezcan nítidamente. Si resulta difícil girar la rueda, retire el marco del ocular.
  • Página 233: Disparador

    Manejo básico Disparador El disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la mitad. A continuación, puede presionar el disparador hasta el fondo. Presionar el disparador hasta la mitad De este modo se activa el enfoque automático y el sistema automático de exposición, que ajusta la velocidad de obturación y la abertura.
  • Página 234: Dial Principal

    Manejo básico Dial de modo Gire el dial mientras mantiene presionado el botón de liberación de bloqueo situado en el centro del dial. Úselo para ajustar el modo de disparo. Dial principal Tras presionar un botón, gire el dial <6>. Cuando se presiona un botón como <n>...
  • Página 235 Manejo básico Dial de control rápido Tras presionar un botón, gire el dial <5>. Cuando se presiona un botón como <n> <o> <m>, la función correspondiente permanece seleccionada durante 6 segundos (9). Durante este tiempo puede girar el dial <5> para cambiar el ajuste. Cuando termine de seleccionar la función o presione el disparador hasta la mitad, la cámara estará...
  • Página 236: Palanca De Selección Del Área Af

    Manejo básico Palanca de selección del área AF La palanca <p> se puede inclinar a la derecha. Úsela para seleccionar el modo de selección de área AF. Después de presionar el botón <S>, incline <p>. Al presionar el botón <S> el modo de selección de área AF y el punto AF se convierten en seleccionables durante 6 seg.
  • Página 237: Panel Táctil

    Manejo básico h Panel táctil Durante la grabación de vídeo, el panel táctil proporciona una manera silenciosa de ajustar la velocidad de obturación, la abertura, la compensación de la exposición, la sensibilidad ISO, el nivel de grabación del sonido y el volumen de los auriculares. Esta función se activa cuando se ajusta [z5: Control silenc.] en [Activar h].
  • Página 238: U Iluminación Del Panel Lcd

    Manejo básico U Iluminación del panel LCD Encienda (9) o apague la iluminación del panel LCD presionando el botón <U>. Durante una exposición “B”, al presionar el disparador hasta el fondo se apaga la iluminación del panel LCD. Mostrar ajustes de funciones de disparo Después de presionar el botón <B>...
  • Página 239: Q Control Rápido Para Funciones De Disparo

    Q Control rápido para funciones de disparo Puede seleccionar y establecer directamente las funciones de disparo que se muestran en el monitor LCD. Esto se denomina control rápido. Presione el botón <Q> Aparecerá la pantalla de control rápido. Ajuste las funciones que desee. Utilice <9>...
  • Página 240: Funciones Ajustables En La Pantalla De Control Rápido

    Q Control rápido para funciones de disparo Funciones ajustables en la pantalla de control rápido Abertura (p. 118) Bloqueo AE* (p. 124) Velocidad de obturación (p. 117) Prioridad de tonos altas luces* (p. 103) Modo de disparo* (p. 23) Sensibilidad ISO (p. 97) Ajuste de compensación de la Compensación de la...
  • Página 241: Operaciones De Menú

    Operaciones de menú Puede establecer diversos ajustes con los menús, como la calidad de grabación de imágenes, la fecha y hora, etc. Botón <M> <6> Dial principal Monitor LCD <5> Dial de control rápido Botón <Q> Botón <0> A Pantalla de menú del modo * Determinadas fichas y elementos de menú...
  • Página 242 3 Operaciones de menú Procedimiento de ajuste de los menús Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M> para mostrar la pantalla de menú. Seleccione una ficha. Cada vez que presione el botón <Q>, cambiará la ficha principal. Gire el dial <6> para seleccionar una ficha secundaria.
  • Página 243: Elementos De Menú Atenuados

    3 Operaciones de menú Las explicaciones de las funciones de menú de aquí en adelante asumen que ha presionado el botón <M> para visualizar la pantalla de menú. También puede usar <9> para manejar y ajustar funciones del menú. (Excepto [31: Borrar imág.] y [51: Formatear tarjeta]). Para cancelar la operación, presione el botón <M>.
  • Página 244: Antes De Empezar

    Antes de empezar 3 Formateado de la tarjeta Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cámara u ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara. Cuando se formatea la tarjeta, todas las imágenes y los datos de la tarjeta se borran. Se borrarán incluso las imágenes protegidas, así...
  • Página 245: Formatee La Tarjeta En Los Casos Siguientes

    Antes de empezar Formatee la tarjeta en los casos siguientes: La tarjeta es nueva. La tarjeta fue formateada por una cámara diferente o un ordenador. La tarjeta está llena de imágenes o datos. Se muestra un error relacionado con la tarjeta. Formateado de bajo nivel Haga un formateado de bajo nivel si la velocidad de lectura o escritura de la tarjeta SD parece lenta o si desea borrar completamente todos los datos...
  • Página 246: Desactivación Del Aviso Sonoro

    Antes de empezar 3 Desactivación del aviso sonoro Puede evitar que suene el aviso sonoro cuando se consiga el enfoque o durante el funcionamiento del autodisparador. Seleccione [Aviso sonoro]. Bajo la ficha [z1], seleccione [Aviso sonoro] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 247: Ajuste Del Tiempo De Revisión De Imagen

    Antes de empezar 3 Ajuste del tiempo de revisión de imagen Puede ajustar cuánto tiempo se mostrará la imagen en el monitor LCD inmediatamente después del disparo. Para conservar la imagen en el monitor, ajuste [Retención]. Para que no se muestre la imagen, seleccione el ajuste [Off].
  • Página 248: Presentación De La Retícula

    l Presentación de la retícula Puede mostrar en el visor una retícula que le ayude a comprobar la inclinación de la cámara o componer la toma. Seleccione [Visualización del visor]. Bajo la ficha [52], seleccione [Visualización del visor] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 249: Q Mostrar El Nivel Electrónico

    Q Mostrar el nivel electrónico Puede mostrar el nivel electrónico en el monitor LCD y en el visor como ayuda para corregir la inclinación de la cámara. Mostrar el nivel electrónico en el monitor LCD Presione el botón <B>. Cada vez que presione el botón <B>, la presentación de la pantalla cambiará.
  • Página 250: Mostrar El Nivel Electrónico En El Visor

    Q Mostrar el nivel electrónico 3 Mostrar el nivel electrónico en el visor Se puede mostrar un nivel electrónico en la parte superior del visor. Como se muestra durante el disparo, permite corregir la inclinación de la cámara mientras se dispara. Seleccione [Visualización del visor].
  • Página 251: Ajuste De La Visualización De La Información Del Visor

    Ajuste de la visualización de la información del visorN Los ajustes de función de disparo (modo de disparo, balance de blancos, modo de avance, operación AF, modo de medición, calidad de imagen: JPEG/RAW, detección de parpadeo) se pueden mostrar en el visor. De manera predeterminada, solo está...
  • Página 252: Ayuda

    Ayuda Cuando se muestra [z Ayuda] en la parte inferior de la pantalla de menús, se puede mostrar la descripción de la función (Ayuda). La pantalla Ayuda solo se muestra mientras se mantenga presionado el botón <B>. Si la Ayuda ocupa más de una pantalla, aparecerá una barra de desplazamiento en el borde derecho.
  • Página 253: Fotografía Básica

    Fotografía básica En este capítulo se explica cómo utilizar el modo <A> (Escena inteligente automática) del dial de modo para tomar fotografías fácilmente. En el modo <A>, todo lo que tiene que hacer es apuntar, disparar y la cámara realizará automáticamente todos los ajustes.
  • Página 254: A Toma De Fotografías Totalmente Automática (Escena Inteligente Automática)

    A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) <A> es un modo totalmente automático. La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. También detecta si el motivo está estático o en movimiento, y ajusta automáticamente el enfoque (p. 71). Ajuste el dial de modo en <A>.
  • Página 255: Preguntas Frecuentes

    A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) Tome la fotografía. Presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía. La imagen captada aparecerá en el monitor LCD durante 2 segundos. Cuando termine de disparar, empuje hacia abajo con los dedos el flash incorporado.
  • Página 256 A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) Presionar el disparador hasta la mitad no enfoca el motivo. Si el conmutador de modos de enfoque del objetivo está ajustado en <MF> (manual focus, enfoque manual), ajústelo en <AF> (autofocus, enfoque automático). El flash se disparó...
  • Página 257: A Técnicas De Fotografía Totalmente Automática (Escena Inteligente Automática)

    A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) Recomposición de la toma Según la escena, coloque el motivo a la izquierda o a la derecha para crear un fondo equilibrado y una buena perspectiva. En el modo <A>, al presionar el disparador hasta la mitad para enfocar un motivo estático se bloqueará...
  • Página 258: A Disparo Con Visión En Directo

    A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) A Disparo con Visión en Directo Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. Para obtener información detallada, consulte la página 127. Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <A>.
  • Página 259: Ajuste De Los Modos Af Y De Avance

    Ajuste de los modos AF y de avance Los puntos AF del visor se han dispuesto de modo que el disparo con AF sea adecuado para una amplia variedad de motivos y escenas. También puede seleccionar la operación AF y el modo de avance que mejor se ajusten a las condiciones del disparo y al motivo.
  • Página 260: F: Selección De La Operación Af

    f: Selección de la operación AFN Puede seleccionar las características de la operación AF adecuadas para las condiciones de disparo o para el motivo. En el modo <A>, se ajusta automáticamente “AF AI Foco”. Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <AF>.
  • Página 261: Af Foto A Foto Para Motivos Estáticos

    f: Selección de la operación AFN AF foto a foto para motivos estáticos Adecuado para motivos estáticos. Cuando presione el disparador hasta la mitad, la cámara solo enfocará una vez. Cuando se obtiene el enfoque, se muestra el punto AF que obtuvo el enfoque y, además, se ilumina el indicador de enfoque <o>...
  • Página 262: Af Ai Servo Para Motivos En Movimiento

    f: Selección de la operación AFN AF AI Servo para motivos en movimiento Esta operación AF es adecuada para motivos en movimiento en los que la distancia de enfoque no deja de cambiar. Mientras mantiene presionado el disparador hasta la mitad, la cámara mantendrá enfocado el motivo continuamente.
  • Página 263: Indicador De Operación Af

    f: Selección de la operación AFN Indicador de operación AF Cuando presione el disparador hasta la mitad y la cámara enfoque con AF, aparecerá el icono <i> abajo a la derecha del visor. En el modo AF foto a foto, el icono aparece también si se presiona el disparador hasta la mitad después de lograr el enfoque.
  • Página 264: S Selección Del Área Af Y El Punto Af

    S Selección del área AF y el punto AFN La cámara tiene 65 puntos AF para el enfoque automático. Puede seleccionar el modo de selección de área AF y los puntos AF adecuados para la escena o el motivo. El número de puntos AF y de patrones de puntos AF utilizables variará...
  • Página 265: Expansión Del Punto Af (Selección Manual, Puntos Adyacentes)

    S Selección del área AF y el punto AFN Expansión del punto AF (selección manual, puntos adyacentes) Para enfocar se utiliza el punto AF seleccionado manualmente <S> y los puntos AF adyacentes <w>. Zona AF (selección manual de zona) Para enfocar se utiliza una de entre nueve zonas.
  • Página 266 S Selección del área AF y el punto AFN Selección del modo de selección de área AF Presione el botón <S>. Accione el botón <p> o <B>. Mire por el visor y accione el botón <p> o <B>. Cada vez que se inclina <p> a la derecha, el modo de selección de área AF cambia.
  • Página 267 S Selección del área AF y el punto AFN Selección manual del punto AF También puede seleccionar manualmente el punto o la zona AF. Presione el botón <S>. Los puntos AF se muestran en el visor. En los modos de expansión del punto AF, también se mostrarán los puntos AF adyacentes.
  • Página 268: Sensor Af

    Sensor AF El sensor AF de la cámara tiene 65 puntos AF. La ilustración siguiente muestra el patrón del sensor AF correspondiente a cada punto AF. Con objetivos de abertura máxima de f/2,8 o mayor, es posible el AF de alta precisión con el punto AF central.
  • Página 269: Objetivos Y Puntos Af Utilizables

    En el caso de objetivos nuevos comercializados después de que la EOS 7D Mark II salga a la venta en el segundo semestre de 2014, consulte el sitio web de Canon para ver a qué grupo pertenecen. Es posible que algunos objetivos no estén disponibles en determinados países o regiones.
  • Página 270 Objetivos y puntos AF utilizables Grupo B Es posible enfocar automáticamente con 65 puntos. Se pueden seleccionar todos los modos de selección de área AF. : Punto AF en cruz. El seguimiento del motivo es superior, y se logra un enfoque de alta precisión.
  • Página 271 Objetivos y puntos AF utilizables Grupo E Es posible enfocar automáticamente con solo 45 puntos. (No es posible con los 65 puntos AF). Se pueden seleccionar todos los modos de selección de área AF. Durante la selección automática del punto AF, el marco exterior que marca el área AF (marco del área AF) será...
  • Página 272 Objetivos y puntos AF utilizables Grupo G El AF es posible con el punto AF central y los puntos AF adyacentes encima, debajo, a la izquierda y a la derecha. Solo se pueden seleccionar los siguientes modos de selección de área AF: AF de punto único (selección manual), AF puntual de punto único (selección manual) y expansión del punto AF (selección manual Si se ha montado un multiplicador en el objetivo y la abertura máxima...
  • Página 273: Selección De Características De Af Ai Servo

    Selección de características de AF AI ServoN Puede ajustar fácilmente con precisión AF AI Servo para adecuarlo a un motivo o una escena en particular, con solo seleccionar una opción entre el caso 1 y el caso 6. Esta característica se denomina “Herramienta de configuración AF”. Seleccione la ficha [21].
  • Página 274: Mf: Enfoque Manual

    MF: Enfoque manual Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>. Se mostrará <4 L> en el panel LCD. Enfoque el motivo. Enfoque girando el anillo de enfoque Anillo de enfoque del objetivo hasta que el motivo aparezca nítido en el visor.
  • Página 275: Selección Del Modo De Avance

    o Selección del modo de avance Se ofrecen modos de avance con disparo único y continuo. Puede seleccionar el modo de avance adecuados para la escena o el motivo. Presione el botón <o>. Seleccione el modo de avance. Mientras observa el panel LCD o el visor, gire el dial <5>.
  • Página 276: Uso Del Autodisparador

    j Uso del autodisparador Utilice el autodisparador cuando desee aparecer en la fotografía. Presione el botón <o>. Seleccione el autodisparador. Mientras observa el panel LCD o el visor, gire el dial <5>. Q : Autodisparador de 10 seg. k : Autodisparador de 2 seg. Tome la fotografía.
  • Página 277: Ajustes De Imagen

    Ajustes de imagen En este capítulo se explican los ajustes de funciones relacionadas con la imagen: calidad de grabación de imágenes, sensibilidad ISO, estilo de imagen, balance de blancos, Luminosidad Automática, reducción de ruido, prioridad de tonos altas luces, corrección de las aberraciones del objetivo, disparo antiparpadeo y otras funciones.
  • Página 278: Selección De La Tarjeta Para La Grabación Y La Reproducción

    Selección de la tarjeta para la grabación y la reproducción Si ya hay una tarjeta CF o una tarjeta SD insertada en la cámara, puede empezar a grabar imágenes captadas. Cuando solo haya una tarjeta insertada, no es necesario que siga los procedimientos descritos en las páginas 92-94.
  • Página 279 3 Selección de la tarjeta para la grabación y la reproducción Normal Las imágenes se grabarán en la tarjeta seleccionada con [Grab/ Reprod.]. Camb. auto tarj. Igual que con el ajuste [Normal] pero, si la tarjeta se llena, la cámara cambia automáticamente a la otra tarjeta para grabar imágenes.
  • Página 280 3 Selección de la tarjeta para la grabación y la reproducción Selección de la tarjeta CF o SD para la grabación y la reproducción Si se ha ajustado [Func. grabar] en [Normal] o [Camb. auto tarj.], seleccione la tarjeta para la grabación y la reproducción de imágenes. Si se ha ajustado [Func.
  • Página 281: Ajuste De La Calidad De Grabación De Imágenes

    Ajuste de la calidad de grabación de imágenes Puede seleccionar el número de píxeles y la calidad de imagen. Hay ocho ajustes de calidad de grabación de imágenes JPEG: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c. Hay tres ajustes de calidad de imagen RAW: 1, 41, 61.
  • Página 282 7 (Fina). El tamaño de archivo, disparos posibles y ráfaga máxima durante los disparos en serie se basan en los métodos de comprobación estándar de Canon (formato 3:2, ISO 100 y estilo de imagen normal) usando una tarjeta CF de 8 GB.
  • Página 283: I: Ajuste De La Sensibilidad Iso

    i: Ajuste de la sensibilidad ISON Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad del sensor de imagen a la luz) adecuada para el nivel de luz ambiental. Con el modo <A> seleccionado, la sensibilidad ISO se ajustará automáticamente. Presione el botón <m>. Ajuste la sensibilidad ISO.
  • Página 284: A Selección De Un Estilo De Imagen

    A Selección de un estilo de imagenN Seleccionando un estilo de imagen, puede obtener características de imagen adecuadas para su expresión fotográfica o para el motivo. El estilo de imagen se ajusta automáticamente en [D] (Auto) en el modo <A>. Presione el botón <b>.
  • Página 285: B: Ajuste Del Balance De Blancos

    B: Ajuste del balance de blancosN El balance de blancos (WB) sirve para hacer que las áreas blancas sean realmente blancas. Normalmente, el ajuste [Q] (Auto) obtendrá el balance de blancos correcto. Si con [Q] no puede obtener colores naturales, puede seleccionar el balance de blancos correspondiente a la fuente de luz, o ajustarlo manualmente fotografiando un objeto blanco.
  • Página 286: Corrección Automática De La Luminosidad Y El Contraste

    Corrección automática de la luminosidad y el contrasteN Si la imagen sale oscura o el contraste es bajo, la luminosidad y el contraste pueden corregirse automáticamente. Esta función se denomina Luminosidad Automática. El ajuste predeterminado es [Estándar]. Con las imágenes JPEG, la corrección se aplica en el momento de captar la imagen. [Estándar] se ajusta automáticamente en el modo <A>.
  • Página 287: Ajuste De La Reducción De Ruido

    Ajuste de la reducción de ruidoN Reducción de ruido de alta sensibilidad ISO Esta función reduce el ruido generado en la imagen. Aunque la reducción de ruido se aplica a todas las sensibilidades ISO, es particularmente efectivo con altas sensibilidades ISO. Con bajas sensibilidades ISO, el ruido de las partes más oscuras de la imagen (zonas de sombra) se reduce aún más.
  • Página 288: Reducción De Ruido En Largas Exposiciones

    3 Ajuste de la reducción de ruidoN Reducción de ruido en largas exposiciones La reducción de ruido es posible con imágenes expuestas durante 1 seg. o más. Seleccione [Red. ruido en largas expo.]. Bajo la ficha [z3], seleccione [Red. ruido en largas expo.] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 289: Prioridad De Tonos Altas Luces

    Prioridad de tonos altas lucesN Puede reducir las áreas de altas luces sobreexpuestas. Seleccione [Prioridad tonos altas luces]. Bajo la ficha [z3], seleccione [Prioridad tonos altas luces] y, a continuación, presione <0>. Seleccione [Activada]. Los detalles de las altas luces mejoran.
  • Página 290: Corrección De Las Aberraciones Y La Iluminación Periférica Del Objetivo

    Corrección de las aberraciones y la iluminación periférica del objetivo La caída de la iluminación periférica es un fenómeno que hace que las esquinas de la imagen se vean más oscuras debido a las características del objetivo. Los halos de color a lo largo de los contornos del motivo se denominan aberración cromática.
  • Página 291: Corrección De La Distorsión

    3 Corrección de las aberraciones y la iluminación periférica del objetivo Corrección de la aberración cromática Seleccione el ajuste. Compruebe si se muestra [Datos Corrección disponibles] para el objetivo montado. Seleccione [Aberrac. cromática] y, a continuación, presione <0>. Seleccione [Activada] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 292: Reducción Del Parpadeo

    Reducción del parpadeoN Si toma una imagen con una velocidad de obturación rápida bajo una fuente de luz como una luz fluorescente, el parpadeo de la fuente de luz provocará parpadeo y es posible que la exposición de la imagen no sea uniforme en vertical.
  • Página 293: Ajustes Del Gps

    Ajustes del GPS En este capítulo se explican los ajustes del GPS incorporado de la cámara. La EOS 7D Mark II (G) puede recibir señales de navegación por satélite de satélites GPS (EE. UU.), satélites GLONASS (Rusia) y el sistema de satélites Quasi-Zenith Satellite System (QZSS) “Michibiki”...
  • Página 294: Precauciones Con El Gps

    La recepción de la señal GPS puede tardar más tiempo en algunos casos. Por medio de la presente Canon Inc. declara que el CH9-1352 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Página 295: Adquisición De Señales Gps

    Adquisición de señales GPS Para adquirir señales GPS lleve la cámara al exterior, donde nada obstruya la visión del cielo. Oriente la parte superior de la cámara hacia el cielo manteniendo las manos, etc., apartadas de dicha parte. Cuando las condiciones de adquisición de la señal sean buenas, la cámara tardará...
  • Página 296 Adquisición de señales GPS Visualización de información GPS Seleccione [Config]. Compruebe que [GPS] se haya ajustado en [Activar]. Seleccione [Config] y, a continuación, presione <0>. Seleccione [Mostrar información GPS]. Se muestra información GPS detallada. Tome la fotografía. Las fotos tomadas después de la adquisición de la señal GPS se etiquetan geográficamente.
  • Página 297: Información De Etiquetado Geográfico

    Adquisición de señales GPS Información de etiquetado geográfico Reproduzca las imágenes y presione el botón <B> para mostrar la pantalla de información de disparo (p. 155). A continuación, incline <9> arriba o abajo para comprobar la información de etiquetado geográfico. Latitud Longitud Elevación...
  • Página 298: Ajuste Del Intervalo De Registro De Posición

    Ajuste del intervalo de registro de posición Se puede ajustar el intervalo (tiempo) para actualizar la información de etiquetado geográfico. Aunque actualizar la información de etiquetado geográfico a intervalos más cortos hará que sea más precisa, reducirá el número de disparos posibles. Seleccione [Config].
  • Página 299: Uso De La Brújula Digital

    Uso de la brújula digital Se puede anexar a la imagen información de orientación de la cámara (la dirección hacia la que está orientada la cámara). Seleccione [Config]. Compruebe que [GPS] se haya ajustado en [Activar]. Seleccione [Config] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 300: Registro De La Ruta Recorrida

    Registro de la ruta recorrida Cuando se utiliza la función de registro GPS, la información de etiquetado geográfico de la ruta recorrida por la cámara se registra automáticamente en la memoria interna de la cámara. Las ubicaciones de toma y la ruta recorrida se pueden ver en un mapa visualizado en un ordenador, utilizando Map Utility (software EOS, p.
  • Página 301: Operaciones Avanzadas

    Operaciones avanzadas En los modos de disparo <d> <s> <f> <a> <F>, puede seleccionar la velocidad de obturación, la abertura y otros ajustes de la cámara para cambiar la exposición y obtener el resultado deseado. Un icono M en la esquina superior derecha del título de una página indica una función que solo se puede usar en estos modos: <d>...
  • Página 302: D: Ae Programada

    d: AE programada La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la abertura para ajustarse a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE programada. * <d> significa “Program” (programa). * AE significa “Auto Exposure” (exposición automática). Ajuste el dial de modo en <d>. Enfoque el motivo.
  • Página 303: S: Ae Con Prioridad A La Velocidad De Obturación

    s: AE con prioridad a la velocidad de obturación En este modo, el usuario ajusta la velocidad de obturación y la cámara ajusta automáticamente la abertura para obtener la exposición estándar adecuada a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE con prioridad a la velocidad de obturación.
  • Página 304: F: Ae Con Prioridad A La Abertura

    f: AE con prioridad a la abertura En este modo, el usuario ajusta la abertura que desee y la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación para obtener la exposición estándar correspondiente a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE con prioridad a la abertura.
  • Página 305: A: Exposición Manual

    a: Exposición manual En este modo puede ajustar la velocidad de obturación y la abertura según desee. Para determinar la exposición, consulte el indicador del nivel de exposición en el visor o utilice un fotómetro disponible en el mercado. Este método se denomina exposición manual. * <a>...
  • Página 306: Compensación De La Exposición Con Iso Automática

    a: Exposición manual Compensación de la exposición con ISO automática Si se ha ajustado la sensibilidad ISO en A (AUTO), puede ajustar la compensación de la exposición (p. 122) de la manera siguiente. • [z2: Comp. Exp./AEB] • Bajo [83: Controles personalizados], use [s: Comp.exp. (pres.botón, gire )] o [p: Comp.exp.
  • Página 307: Selección Del Modo De Medición

    q Selección del modo de mediciónN Puede seleccionar uno de entre cuatro métodos para medir la luminosidad del motivo. En el modo <A>, se ajustará automáticamente la medición evaluativa. Presione el botón <n>. Seleccione el modo de medición. Mientras observa el panel LCD o el visor, gire el dial <6>.
  • Página 308: O Ajuste De La Compensación De La Exposición

    O Ajuste de la compensación de la exposiciónN La compensación de la exposición puede aclarar (aumentando la exposición) u oscurecer (reduciendo la exposición) la exposición estándar ajustada por la cámara. La compensación de la exposición se puede ajustar en los modos de disparo <d>, <s>...
  • Página 309: Ahorquillado Automático De La Exposición (Aeb)

    h Ahorquillado automático de la exposición (AEB)N Al cambiar automáticamente la velocidad de obturación o la abertura, la cámara ahorquilla la exposición de hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto para tres tomas sucesivas. Esta función se denomina AEB.
  • Página 310: A Bloqueo Ae

    A Bloqueo AEN Utilice el bloqueo AE cuando el área de enfoque sea diferente del área de medición de la exposición, o cuando desee hacer varias tomas con el mismo ajuste de exposición. Presione el botón <A> para bloquear la exposición y, a continuación, recomponga y tome la fotografía.
  • Página 311: D Uso Del Flash Incorporado

    D Uso del flash incorporado En los modos <d> <s> <f> <a> <F>, solo tiene que presionar el botón <D> para levantar el flash incorporado y fotografiar con flash. Antes de disparar, compruebe que se muestre [D] en el visor. Después de disparar, empuje de nuevo hacia abajo el flash incorporado con los dedos hasta que encaje en su lugar.
  • Página 312: Alcance Efectivo Del Flash Incorporado

    D Uso del flash incorporado Alcance efectivo del flash incorporado (Aprox. en metros/pies) EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS USM EF-S15-85mm f/3-5,6 IS USM Sensibilidad ISO Gran angular: f/3,5 Teleobjetivo: f/5,6 ISO 100 1-3,1 / 3,3-10,3 1-2,0 / 3,3-6,4 ISO 200 1-4,4 / 3,3-14,6 1-2,8 / 3,3-9,1 ISO 400 1-6,3 / 3,3-20,6...
  • Página 313: Fotografía Con El Monitor Lcd (Disparo Con Visión En Directo)

    Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo) Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD de la cámara. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. El disparo con Visión en Directo se activa situando el conmutador de disparo con Visión en Directo/ grabación de vídeo en <A>.
  • Página 314: A Fotografía Con El Monitor Lcd

    A Fotografía con el monitor LCD Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <A>. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <0>. La imagen de Visión en Directo aparecerá en el monitor LCD. La imagen de Visión en Directo se ajustará...
  • Página 315: Activación Del Disparo Con Visión En Directo

    A Fotografía con el monitor LCD Activación del disparo con Visión en Directo Ajuste [z5: Disp. Visión dir.] (la ficha [z3] de <A>) en [Activado]. Número de disparos posibles con el disparo con Visión en Directo (Número aproximado de disparos) Temperatura ambiente Bajas temperaturas Temperatura...
  • Página 316: Visualización De Información

    A Fotografía con el monitor LCD Visualización de información Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará. Disparos posibles Ráfaga máxima Comprobación del nivel de carga de la batería Advertencia de temperatura Número de exposiciones múltiples Disparo HDR/ restantes Exposiciones...
  • Página 317: Uso Del Af Para Enfocar (Sistema Af)

    AF y provocar que la cámara tarde mucho tiempo en enfocar (la detección de diferencia de fase permite habitualmente un AF más rápido). Para obtener información detallada, consulte el sitio web de Canon. Selección del sistema AF Puede seleccionar el sistema AF adecuado para las condiciones de disparo y para el motivo.
  • Página 318 Uso del AF para enfocar (Sistema AF) u(cara)+Seguimiento: c La cámara detecta las caras humanas y las enfoca. Si una cara se mueve, el punto AF <p> se mueve también para seguir la cara. Muestre la imagen de Visión en Directo.
  • Página 319 Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Tome la fotografía. Revise el enfoque y la exposición y, a continuación, presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía (p. 128). Enfoque un motivo diferente de una cara humana Presione <9> o <0> y el marco AF < > aparecerá en el centro. A continuación, utilice <9>...
  • Página 320 Uso del AF para enfocar (Sistema AF) FlexiZone - Multi: o Puede enfocar sobre un área amplia con hasta 31 puntos AF (selección automática). Esta área amplia se puede dividir también en 9 zonas para enfocar (selección de zona). Muestre la imagen de Visión en Directo.
  • Página 321 Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Tome la fotografía. Revise el enfoque y la exposición y, a continuación, presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía (p. 128).
  • Página 322 Uso del AF para enfocar (Sistema AF) FlexiZone - Single: d La cámara enfoca con un único punto AF. Esto es eficaz cuando se desea enfocar un motivo en particular. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <0>. La imagen de Visión en Directo aparecerá...
  • Página 323: Mf: Enfoque Manual

    MF: Enfoque manual Puede ampliar la imagen y enfocar con precisión con el MF (enfoque manual). Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>. Gire el anillo de enfoque del objetivo para enfocar de forma aproximada. Muestre el marco de ampliación. Presione el botón <u>.
  • Página 324 MF: Enfoque manual Enfoque manualmente. Mientras observa la imagen ampliada, gire el anillo de enfoque del objetivo para enfocar. Una vez logrado el enfoque, presione el botón <u> para volver a la vista normal. Tome la fotografía. Revise la exposición y, a continuación, presione el disparador hasta el fondo para tomar la foto (p.
  • Página 325: Grabación De Vídeo

    Grabación de vídeo La grabación de vídeo se activa situando el conmutador de disparo con Visión en Directo/ grabación de vídeo en <k>. Para ver las tarjetas que permiten la grabación de vídeos, consulte la página 5. Si sujeta la cámara a mano y graba vídeo, la trepidación de la cámara puede producir vídeos borrosos.
  • Página 326: Grabación Con Exposición Automática

    k Grabación de vídeo Grabación con exposición automática Cuando se ajuste el modo de disparo en <A>, <d> o <F>, se utilizará el control de exposición automática para ajustarse a la luminosidad actual de la escena. El control de exposición será el mismo para todos los modos de disparo.
  • Página 327: Ae Con Prioridad A La Velocidad De Obturación

    k Grabación de vídeo AE con prioridad a la velocidad de obturación Cuando el modo de disparo es <s>, se puede ajustar manualmente la velocidad de obturación para la grabación de vídeo. Se ajustarán automáticamente la sensibilidad ISO y la abertura adecuadas para obtener una exposición estándar.
  • Página 328: Ae Con Prioridad A La Abertura

    k Grabación de vídeo AE con prioridad a la abertura Cuando el modo de disparo es <f>, se puede ajustar manualmente la abertura para la grabación de vídeo. Se ajustarán automáticamente la sensibilidad ISO y la velocidad de obturación adecuadas para obtener una exposición estándar.
  • Página 329: Grabación Con Exposición Manual

    k Grabación de vídeo Grabación con exposición manual Puede ajustar manualmente la velocidad de obturación, la abertura y la sensibilidad ISO para la grabación de vídeo. El uso de la exposición manual para grabar vídeos es para usuarios avanzados. Ajuste el dial de modo en <a>. Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <k>.
  • Página 330 k Grabación de vídeo Visualización de información Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará. Ráfaga máxima Tiempo restante de grabación de vídeo* /Tiempo transcurrido Disparos posibles Punto AF (FlexiZone - Single) Comprobación del nivel de carga de la batería Modo de grabación de vídeo : Exposición Advertencia de temperatura...
  • Página 331: Ajuste Del Tamaño De Grabación De Vídeo

    Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Con [z4: Calidad de vídeo] (la ficha [z2] de <A>), puede ajustar el formato de grabación de vídeo, el tamaño de grabación de vídeo (tamaño, frecuencia de fotogramas, método de compresión) y otras funciones. La frecuencia de fotogramas que se muestra en la pantalla [Tamaño de vídeo] cambia automáticamente en...
  • Página 332 3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Tamaño de grabación de vídeo Puede seleccionar el tamaño de vídeo, la frecuencia de fotogramas y el método de compresión. Tamaño de imagen L 1920x1080 Calidad de grabación alta definición completa (Full HD). El formato será 16:9.
  • Página 333 3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Método de compresión W ALL-I (Para edición/solo I) Comprime los fotogramas de uno en uno para la grabación. Aunque el tamaño de archivo es mayor que con IPB (Estándar) e IPB (Ligero), el vídeo es más adecuado para la edición. X IPB (Estándar) Comprime varios fotogramas a la vez eficientemente para la grabación.
  • Página 334 3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo 24,00p Graba el vídeo con una frecuencia de fotogramas de 24,00 fps. Se aplica a la calidad Full HD. Si se ajusta [Activar], el vídeo se graba en LBW o LBX. Si ha ajustado [Tamaño de vídeo] y, a continuación, ajusta [24,00p] en [Activar], ajuste de nuevo [Tamaño de vídeo].
  • Página 335 3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Tiempo total de grabación de vídeo y tamaño del archivo por minuto En formato MOV (Aprox.) Calidad de Tiempo total de grabación en la tarjeta Tamaño del grabación de archivo 4 GB 8 GB 16 GB vídeo...
  • Página 336 3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Archivos de vídeo que superan 4 GB Aunque grabe un vídeo que supere 4 GB, puede continuar grabando sin interrupción. Durante la grabación de vídeo, aprox. 30 seg. antes de que el vídeo alcance los 4 GB de tamaño de archivo, el tiempo de grabación transcurrido o el código de tiempo que se muestra en la pantalla de grabación de vídeo comenzará...
  • Página 337: Reproducción De Imágenes

    Reproducción de imágenes En este capítulo se explican los procedimientos básicos para reproducir imágenes y vídeos. Imágenes captadas y guardadas con otro dispositivo Es posible que la cámara no pueda mostrar correctamente las imágenes captadas con una cámara distinta, editadas con un ordenador o cuyo nombre de archivo se haya cambiado.
  • Página 338 x Reproducción de imágenes Visualización de una única imagen Reproduzca la imagen. Presione el botón <x>. Aparecerá la última imagen captada o reproducida. Seleccione una imagen. Para reproducir imágenes a partir de la última captada, gire el dial <5> en sentido antihorario.
  • Página 339 x Reproducción de imágenes Salga de la reproducción de imágenes. Presione el botón <x> para salir de la reproducción de imágenes y volver al estado listo para fotografiar. Visualización de información sobre el disparo Mientras se muestre la pantalla de información de disparo (p. 152), puede inclinar <9>...
  • Página 340: B: Visualización De Información Sobre El Disparo

    B: Visualización de información sobre el disparo Ejemplo de información para fotos Visualización de información básica Transferencia Eye-Fi completada Función Wi-Fi*/Estado de Clasificación transmisión de la tarjeta Eye-Fi Proteger imágenes Intensidad de la señal* Tarjeta Comprobación del nivel de carga de la batería Número de carpeta - Número de reproducción/...
  • Página 341 B: Visualización de información sobre el disparo Visualización de información sobre el disparo • Información detallada Cantidad de compensación de la exposición Abertura Histograma (Luminosidad/RGB) Fecha y hora de disparo Velocidad de obturación Sensibilidad ISO Modo de disparo/ Barra de desplazamiento Exposición múltiple Prioridad de tonos altas luces Modo de medición...
  • Página 342: Información Del Objetivo/De Histograma

    B: Visualización de información sobre el disparo • Información del objetivo/de histograma Visualización de histograma (luminosidad) Nombre del objetivo Visualización de histograma (RGB) Longitud focal • Información de balance • Información de estilo de de blancos imagen • Información de espacio de •...
  • Página 343: Ejemplo De Pantalla De Información De Vídeo

    B: Visualización de información sobre el disparo Ejemplo de pantalla de información de vídeo Reproducción Abertura Velocidad de obturación Modo de disparo Sensibilidad ISO Tamaño del archivo de Formato de grabación de vídeo vídeo Tiempo de grabación, Tiempo de Tamaño de grabación de vídeo reproducción/Código de tiempo Frecuencia de fotogramas Método de compresión...
  • Página 344: Búsqueda Rápida De Imágenes (Visualización De Índice)

    x Búsqueda rápida de imágenes H Visualización de varias imágenes en una pantalla (Visualización de índice) Puede buscar imágenes rápidamente con la visualización de índice, que muestra 4, 9, 36 ó 100 imágenes en una pantalla. Presione el botón <u>. Durante la reproducción de imágenes o cuando la cámara esté...
  • Página 345: Ampliación De Imágenes

    u Ampliación de imágenes Puede ampliar una imagen captada de 1,5x a 10x, aproximadamente, en el monitor LCD. Amplíe la imagen. La imagen se puede ampliar de la manera siguiente: 1. Durante la reproducción de imágenes (visualización de una única imagen), 2. Durante la revisión de imágenes después de la captura de imágenes y 3.
  • Página 346: Reproducción De Vídeos

    k Reproducción de vídeos Reproduzca la imagen. Presione el botón <x> para mostrar una imagen. Seleccione un vídeo. Gire el dial <5> para seleccionar el vídeo que se va a reproducir. Durante la visualización de una única imagen, el icono <s1> que se muestra arriba a la izquierda indica un vídeo.
  • Página 347 k Reproducción de vídeos Panel de reproducción de vídeo Operación Descripción de la reproducción Al presionar <0> se alterna entre la reproducción y la 7 Reproducir parada. Ajuste la velocidad de cámara lenta girando el dial <5>. 8 Cámara lenta La velocidad de cámara lenta se indica en la parte superior derecha de la pantalla.
  • Página 348: L Borrado De Imágenes

    L Borrado de imágenes Puede seleccionar y borrar las imágenes que no necesite una a una o borrarlas como un lote. Las imágenes protegidas no se borrarán. Cuando se borra una imagen, no se puede recuperar. Antes de borrar una imagen, asegúrese de que ya no la necesita. Proteja las imágenes importantes para impedir que se borren accidentalmente.
  • Página 349 NOTAS...
  • Página 350 NOTAS...
  • Página 351: Descarga De Imágenes En Un Ordenador/Software

    Descarga de imágenes en un ordenador/software En este capítulo se explica cómo transferir imágenes de la cámara a un ordenador, se ofrece información general sobre el software del disco EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM) y se explica cómo instalar el software en un ordenador.
  • Página 352: Descarga De Imágenes En Un Ordenador

    Para ver información detallada, consulte las Instrucciones de EOS Utility (p. 171). Utilice el cable de interfaz que se proporciona o un cable de Canon. Cuando conecte el cable de interfaz, utilice el protector de cable que se proporciona (p. 27).
  • Página 353: Descarga De Imágenes Con Un Lector De Tarjetas

    Descarga de imágenes en un ordenador Descarga de imágenes con un lector de tarjetas Puede usar un lector de tarjetas para descargar imágenes en un ordenador. Instale el software (p. 170) Inserte la tarjeta en el lector de tarjetas. Utilice Digital Photo Professional para descargar las imágenes.
  • Página 354: Información General Sobre El Software

    Información general sobre el software EOS DIGITAL Solution Disk El disco EOS DIGITAL Solution Disk contiene diversos programas de software para cámaras EOS DIGITAL. (El disco EOS DIGITAL Solution Disk no contiene las Instrucciones del software. Consulte la página 171). EOS Utility Con la cámara conectada a un ordenador, EOS Utility permite transferir al ordenador fotos y vídeos tomados con la cámara.
  • Página 355 Información general sobre el software Descarga desde el sitio web de Canon Puede descargar el software siguiente y Instrucciones del software desde el sitio web de Canon. www.canon.com/icpd EOS MOVIE Utility Este software permite reproducir los vídeos grabados, reproducir de manera consecutiva vídeos divididos y combinar los archivos de vídeo...
  • Página 356: Instalación Del Software

    Instalación del software Nunca conecte la cámara al ordenador antes de instalar el software. Éste no se instalará correctamente. Si ya hay una versión anterior del software instalada en el ordenador, siga el procedimiento siguiente para instalar la versión más reciente. (La versión anterior se sobrescribirá).
  • Página 357: Descarga Y Visualización De Las Instrucciones Del Software (Archivos Pdf)

    Internet. La descarga no es posible en entornos sin conexión a Internet. Descargue las Instrucciones del software (archivos PDF). Conéctese a Internet y acceda al siguiente sitio web de Canon. www.canon.com/icpd Seleccione su país o región de residencia y descargue las Instrucciones.
  • Página 358: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales Adobe es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated. Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU.
  • Página 359 Este producto está diseñado para alcanzar un excelente rendimiento si se utiliza con accesorios originales de Canon. Canon no será responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc., provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas y/o explosiones de la batería).
  • Página 360: Precauciones De Seguridad

    Si experimenta cualquier avería, problema o daño en el producto, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más próximo o con el comercio donde adquirió el producto. Tenga en cuenta las siguientes advertencias. De Advertencias: lo contrario, podrían producirse lesiones graves...
  • Página 361 Precauciones de seguridad Cuando no esté utilizando la cámara o los accesorios, extraiga la batería y desconecte la clavija de alimentación del equipo antes de guardarlo. De este modo evitará descargas eléctricas, exceso de calor, incendios y corrosión. No utilice el equipo en lugares en los que haya gas inflamable. Así evitará explosiones e incendios.
  • Página 362 Precauciones de seguridad Cumpla las precauciones siguientes. De lo Precauciones: contrario, podrían producirse lesiones físicas o daños a la propiedad. No utilice ni almacene el equipo dentro de un automóvil expuesto al calor del sol ni cerca de una fuente de calor. El producto puede calentarse y provocar quemaduras en la piel.
  • Página 363 Los EE.UU. y Canadá solamente: La batería de ion de litio que acciona el producto es reciclable. Llame por favor 1-800-8-BATTERY para la información sobre cómo reciclar esta batería. Cuando se utilice la conexión a una toma eléctrica doméstica, utilice solamente el cargador de batería LC-E6 (alimentación nominal: 100-240 V CA, 50/60 Hz, salida nominal: 8,4 V CC).
  • Página 364 Precauciones de manejo Panel LCD y monitor LCD Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de muy alta precisión y más del 99,99% de píxeles efectivos, es posible que haya algunos píxeles vacíos que muestren solo negro o rojo, etc., entre el 0,01% o menos de píxeles restantes.
  • Página 365 NOTAS...
  • Página 366 NOTAS...
  • Página 367 NOTAS...
  • Página 368 NOTAS...
  • Página 369 NOTAS...
  • Página 370 2017. Para obtener información sobre la compatibilidad con cualquiera de los productos presentados después de esta fecha, póngase en contacto con cualquier Centro de servicios de Canon. Para obtener la versión más actualizada de las instrucciones, consulte el sitio web de Canon.
  • Página 372 CPH-Y330-000 © CANON INC. 2017...

Tabla de contenido