Página 1
J6995 www.fisher-price.com GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E ADVERTENCIA K ADVARSEL P ADVERTÊNCIA T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ G IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. F IMPORTANT ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT EN CAS DE BESOIN.
Página 2
G • Please read these instructions before assembly and use of this product. K • Læs venligst denne brugsanvisning, før produktet samles og tages i brug. • Adult assembly is required. • Produktet skal samles af en voksen. • Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medf ølger ikke) til at samle produktet. •...
Página 3
G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E ADVERTENCIA N Uw kind moet te allen tijde een veiligheidstuigje G Prevent serious injury or death from falls or sliding out: dragen dat goed past en goed is afgesteld: •...
Página 4
K ADVARSEL P ADVERTÊNCIA T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ K Undgå, at der sker skader eller dødsulykker som følge M Unngå alvorlig skade eller død på grunn av fall: af, at barnet falder eller glider ud af stolen: •...
Página 5
G CAUTION F MISE EN GARDE D VORSICHT N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN KADVARSEL P ATENÇÃO T HUOMAUTUS M ADVARSEL s VIKTIGT R ¶ƒ√™√Ã∏ G This package contains small parts in its unassembled state. K Denne pakke indeholder små dele, indtil produktet er samlet. Adult assembly is required.
Página 6
G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R Μέρη G IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. F IMPORTANT ! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage.
Página 7
G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R Μέρη G NOTE: Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws. F REMARQUE : Serrer et desserrer toutes les vis à...
Página 8
G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
Página 9
G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G Frames G Frame Tubes F Montants F Montants D Rahmen D Rahmenstangen N Frames N Framebuizen...
Página 10
G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση K • Sæt en 10 x 5,6 cm skrue ind i siden af hvert stelrør, og spænd den. •...
Página 11
G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G Seat Bottom F Siège D Sitzfläche N Zitting I Fondo Seggiolino G Frame Tubes E Base de la trona F Montants...
Página 12
G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G Seat Back with Restraint G #8 x 1,9 cm ( ”) Screws K #8 x 1,9 cm skruer F Dossier avec système de retenue...
Página 13
G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G Cap F Capuchon D Kappe N Dopje I Tappo E Tapita K Dæksel P Tampinha T Tulppa...
Página 14
G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση K • Fastgør fodstøtten i hullet under sædebunden. Tip: Fodstøtten kan kun sidde fast i hullet på en bestemt måde. Hvis den ikke sidder ordentligt fast: Drej den, indtil den sidder fast.
Página 15
G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση M • Drei forstøtten med klokken for å “kneppe” den på plass. •...
Página 16
G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G Wipes Holder F Compartiment pour lingettes D Wischtuchhalter G PRESS G PRESS N Doekjeshouder F APPUYER...
Página 17
G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G Crotch Strap G Clips G Shoulder Straps F Courroie d’entrejambe F Pinces F Courroies d’épaule D Leistenriemen...
Página 19
G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση I • Dalla parte anteriore del prodotto, far passare le estremità delle cinghie G Upper Slots G Shoulder Straps delle spalle nelle fessure dell’imbottitura e dello schienale.
Página 20
G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση K • “Klik” tappen på legetøjet fast i en af rillerne på bakken. G Toy Tip: Legetøjet fjernes ved at trykke på...
Página 21
G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E ADVERTENCIA N Uw kind moet te allen tijde een veiligheidstuigje G Prevent serious injury or death from falls or sliding out: dragen dat goed past en goed is afgesteld: •...
Página 22
K ADVARSEL P ADVERTÊNCIA T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ M Unngå alvorlig skade eller død på grunn av fall: K Undgå, at der sker skader eller dødsulykker som følge af, at barnet falder eller glider ud af stolen: •...
Página 23
G Customize for a Perfect Fit F Pour adapter le produit à l’enfant D Für perfekten Sitz einstellen N In de juiste stand zetten I Personalizzato per Ogni Taglia E Ajustar la trona a la medida del niño K Sådan tilpasses stolen P Ajuste a cadeira à medida certa T Tuolin säätäminen M Tilpasse stolen til barnet s Kan anpassas perfekt för ditt barn R Προσαρμόστε...
Página 24
G Customize for a Perfect Fit F Pour adapter le produit à l’enfant D Für perfekten Sitz einstellen N In de juiste stand zetten I Personalizzato per Ogni Taglia E Ajustar la trona a la medida del niño K Sådan tilpasses stolen P Ajuste a cadeira à medida certa T Tuolin säätäminen M Tilpasse stolen til barnet s Kan anpassas perfekt för ditt barn R Προσαρμόστε...
Página 26
G Secure Child FComment installer l’enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Bloccaggio del Bambino E Fijar al niño en la trona K Sådan spændes barnet fast P Para segurar a crianç a T Istuinvöiden kiinnitys M Sikre barnet s Spänn fast barnet R Ασφάλεια...
Página 27
G Secure Child FComment installer l’enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Bloccaggio del Bambino E Fijar al niño en la trona K Sådan spændes barnet fast P Para segurar a crianç a T Istuinvöiden kiinnitys M Sikre barnet s Spänn fast barnet R Ασφάλεια...
Página 28
G Secure Child FComment installer l’enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Bloccaggio del Bambino E Fijar al niño en la trona K Sådan spændes barnet fast P Para segurar a crianç a T Istuinvöiden kiinnitys M Sikre barnet s Spänn fast barnet R Ασφάλεια...
Página 29
I Come cambiare le fessure delle cinghie: G Shoulder Straps • Dal retro del prodotto, stringere le linguette di scollegamento e rimuovere le F Courroies d’épaule cinghie delle spalle. D Schulterriemen • Dalla parte frontale del seggiolone, estrarre la porzione delle spalle del N Schouderriempjes sistema di bloccaggio e poi reinserirla nelle fessure delle cinghie delle spalle I Cinghie delle Spalle...
Página 30
G Secure Child FComment installer l’enfant G Using the Trays D Ihr Kind sichern F Utilisation des plateaux N Uw kind goed vastzetten D Gebrauch der Tabletts I Bloccaggio del Bambino N Gebruik van de bladen I Uso dei Ripiani E Fijar al niño en la trona E Utilización de las bandejas K Sådan spændes barnet fast...
Página 33
G Lift Tab F Lever la languette D Die Lasche hochdrücken N Tabje omhoog I Sollevare Linguetta E Levantar la lengüeta K Løft tap op P Levantar a lingueta T Nosta vipu ylös M Løft opp tappen s Lyft fliken R Σηκώστε...
Página 34
G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito-ohjeet M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰· G • The pad with blanket is machine washable. Wash them separately in cold. I • Passare l’imbottitura, il seggiolone, i ripiani e il giocattolo con un panno The pad, high chair, trays and toy may be wiped clean using a mild cleaning umido pulito e sapone neutro.
Página 35
G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito-ohjeet M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰· T • Pehmusteen, syöttötuolin, pöydän, tarjottimen ja lelun voi pyyhkiä mietoon s • Dyna, stol, brickor och leksak kan torkas av med milt rengöringsmedel och pesuaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä.