Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price J6995 Manual De Instrucciones página 17

Publicidad

G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
G Shoulder Straps
F Courroies d'épaule
D Schulterriemen
N Schouderriempjes
I Cinghie delle Spalle
E Cintas para los hombros
K Skulderremme
P Alças dos ombros
T Olkavyöt
M Skulderstropper
s Axelremmar
R Ζώνες Ώμου
G FRONT VIEW
F VUE DE L'AVANT
D VORDERANSICHT
N VOORAANZICHT
I VISTA FRONTALE
E VISTA FRONTAL
K SET FORFRA
P VISTO DA FRENTE
T KUVA EDESTÄ
M SETT FORFRA
s FRAMSIDA
R ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ
16
ΟΨΗ
G • Remove both shoulder straps from the seat back.
• Remove the crotch strap from the seat back.
F • Retirer les deux courroies d'épaule du dossier.
• Retirer la courroie d'entrejambe du dossier.
D • Beide Schulterriemen von der Rückenlehne entfernen.
• Den Leistenriemen von der Rückenlehne entfernen.
N • Verwijder de beide schouderriempjes van de rugleuning.
• Verwijder het middelste riempje van de rugleuning.
I • Rimuovere entrambe le cinghie delle spalle dallo schienale.
• Rimuovere la cinghia del cavallo dallo schienale.
E • Quitar del respaldo las cintas para los hombros.
• Quitar del respaldo la cinta de entrepierna.
K • Fjern begge skulderremme fra ryglænet.
• Fjern skridtremmen fra ryglænet.
P • Retire as alças dos ombros das costas da cadeira.
• Retire as alças entre-pernas das costas da cadeira
T • Irrota molemmat olkavyöt selkänojasta.
• Irrota haaravyö selkänojasta.
M • Fjern begge skulderstroppene fra seteryggen.
• Fjern skrittstroppen fra seteryggen.
s • Lossa båda axelremmarna från ryggstödet.
• Lossa grenremmen från ryggstödet.
R • Βγάλτε και τις δύο ζώνες ώμου από την πλάτη του καθίσματος.
• Βγάλτε τη ζώνη καβάλου από την πλάτη του καθίσματος.
G Crotch Strap
F Courroie d'entrejambe
D Leistenriemen
N Middelste riempje
I Cinghia del Cavallo
E Cinturón de entrepierna
K Skridtrem
P Alça de entre-pernas
T Haaravyö
M Skrittstropp
s Grenrem
R Ζώνη Καβάλου
G Clips
F Pinces
D Klipps
N Klemmetjes
I Fermi
E Cierres
K Hægter
P Ganchos
T Koukut
M Fester
s Klämmor
R Κλιπ
17
G • Fit the pocket on the top of the pad onto the seat back.
• Fit the clips on the front edge of the pad onto the seat bottom.
F • Glisser le repli sur le haut du coussin sur le dossier du siège.
• Fixer les pinces sur le devant du coussin au bas du siège.
D • Die an der Oberseite des Polsters befindliche Tasche über die
Rückenlehne ziehen.
• Die an der Vorderkante des Polsters befindlichen Klipps an der
Sitzfläche befestigen.
N • Schuif de bovenste opening van het kussentje over de rugleuning.
• Maak de kussenklemmetjes vast aan de zitting.
I • Posizionare la tasca superiore dell'imbottitura sullo schienale.
• Posizionare i fermi situati sul bordo anteriore dell'imbottitura sul fondo
del seggiolino.
E • Encajar en el respaldo el bolsillo de la parte superior del acolchado.
• Ajustar los cierres del borde delantero del acolchado en la base de la trona.
K • Sæt lommen øverst på hynden fast på ryglænet.
• Fastgør hægterne foran på hynden til sædebunden.
P • Insira o bolso da parte superior do forro nas costas da cadeira.
• Insira os ganchos da parte frontal do forro na base da cadeira.
T • Sovita pehmusteen yläosan tasku selkänojan päälle.
• Kiinnitä pehmusteen etureunan koukut istuinosaan.
M • Træ lommen øverst på setetrekket over seteryggen.
• Før festene på den fremre kanten av setetrekket over setebunnen.
s • Trä fickan längst upp på dynan över ryggstödet.
• Fäst klämmorna på dynans framkant vid sitsens underdel.
R • Εφαρμόστε τη θήκη, που βρίσκεται στο πάνω μέρος του καλύμματος, στην πλάτη
του καθίσματος.
• Εφαρμόστε τα κλιπ που βρίσκονται στο μπροστινό μέρος του καλύμματος στη βάση
του καθίσματος.
17

Publicidad

loading