Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price J6995 Manual De Instrucciones página 30

Publicidad

G Secure Child FComment installer l'enfant
D Ihr Kind sichern
N Uw kind goed vastzetten
I Bloccaggio del Bambino
E Fijar al niño en la trona
K Sådan spændes barnet fast
P Para segurar a criança
T Istuinvöiden kiinnitys
M Sikre barnet s Spänn fast barnet
R Ασφάλεια
I • E' possibile rimuovere le cinghie delle spalle e usare solo la cinghia della vita.
• Dal retro del prodotto, stringere le linguette di scollegamento e rimuovere le
cinghie delle spalle.
• Dalla parte frontale del prodotto, tirare e rimuovere le cinghie delle spalle
dallo schienale/imbottitura.
• Premere per rimuovere le cinghie delle spalle dalle fessure delle fibbie della
cinghia della vita.
• Riporre in un luogo sicuro le cinghie delle spalle per usi futuri.
E • Si lo desea, puede quitar las cintas de los hombros y usar sólo los cinturones.
• Para ello, desde la parte posterior de la trona, apretar las lengüetas de los
cinturones de seguridad y quitar las cintas de los hombros.
• Desde la parte delantera de la trona, tirar de las cintas de los hombros
y sacarlas de las ranuras del respaldo y del acolchado.
• Empujar las cintas de los hombros para sacarlas de las ranuras de las
hebillas de los cinturones.
• Guardar las cintas de los hombros en un lugar seguro por si se quiere
utilizarlas en un futuro.
K • Du kan fjerne skulderremmene og kun benytte hofteremmene.
• Tryk sikkerhedsbæltets udløsertappe bag på stolen sammen, og fjern
skulderremmene.
• Vend stolen om. Fjern skulderremmene fra ryglænet/hynden ved at trække
i dem.
• Skub for at fjerne skulderremmene fra rillerne i hofteremmens spænde.
• Opbevar skulderremmene et sikkert sted til senere brug.
P • Pode-se retirar as alças de ombros e usar apenas o sistema de
retenção abdominal.
• Para soltar alças de ombros, pressione as linguetas por detrás da cadeira.
• Por detrás da cadeira, puxe as alças de ombros até se desprenderem do forro
e das costas da cadeira.
• Empurre para retirar as alças de ombros das ranhuras das alças abdominais.
• Guarde as alças de ombros num local seguro para futura utilização.
T • Voit irrottaa olkavyöt ja käyttää pelkkiä vyötärövöitä.
• Purista istuimen takana olevia istuinvöiden irrotusnappuloita yhteen, ja irrota
olkavyöt.
• Vedä istuimen etupuolelta olkavyöt ulos selkänojan ja pehmusteen raoista.
• Vedä olkavyöt irti vyötärövöiden solkien raoista.
• Säilytä olkavyöt turvallisessa paikassa vastaisen varalle.
M • Du kan fjerne skulderstroppene og bare bruke mageselen.
• På baksiden av stolen klemmer du utløsertappene for sikkerhetsselen
sammen og tar ut skulderstroppene.
• På forsiden av stolen drar du i skulderstroppene for å fjerne dem fra
seteryggen/-trekket.
• Skyv for å få skulderstroppene ut av spennesporene på mageselen.
• Ta vare på skulderstroppene til senere bruk.
s • Du kan ta bort axelremmarna och använda enbart midjeremmarna.
• Tryck ihop säkerhetsselens frigöringsflikar och lossa axelremmarna bakifrån.
• Dra i axelremmarna för att lossa dem från ryggstödet/dynan framifrån.
• Tryck för att lossa axelremmarna från slitsarna i midjeremmens spänne.
• Förvara axelremmarna på säker plats för framtida användning.
R • Μπορείτε να βγάλετε τις ζώνες ώμου και να χρησιμοποιήσετε μόνο τη ζώνη μέσης.
• Κοιτώντας το προϊόν από πίσω, πιέστε ταυτόχρονα και τις δύο ασφάλειες του
συστήματος συγκράτησης και απελευθερώστε τις ζώνες ώμου.
• Κοιτώντας το προϊόν από μπροστά, τραβήξτε και βγάλτε τις ζώνες ώμου από την
πλάτη του καθίσματος και το κάλυμμα.
• Σπρώξτε για να βγάλετε τις ζώνες ώμου από τις σχισμές της αγκράφας της
ζώνης συγκράτησης.
• Αποθηκεύστε τις ζώνες ώμου σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση.
G Using the Trays
F Utilisation des plateaux
D Gebrauch der Tabletts
N Gebruik van de bladen I Uso dei Ripiani
E Utilización de las bandejas
K Sådan bruges bakkerne
P Para usar as bandejas
T Pöydän ja tarjottimen käyttö
M Bruke brettene s Använda brickorna
R Χρήση των Δίσκων
G Base Tray
F Plateau de base
D Basistablett
N Onderblad
I Ripiano Base
E Bandeja de base
K Underbakke
P Bandeja de base
T Aluspöytä
M Underbrett
s Basbricka
R Βάση Δίσκου
1
G • Fit the base tray onto the armrests. Push down until the base tray "snaps"
into place.
Hint: Before use, thoroughly wash the base tray with soap and water.
F • Fixer le plateau de base aux accoudoirs. Appuyer sur le plateau de base
jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
Remarque : Avant la première utilisation, bien laver le plateau à l'eau savonneuse.
D • Das Basistablett auf die Armstützen stecken. Das Basistablett herunter-
drücken, bis es einrastet.
Hinweis: Vor dem Gebrauch das Basistablett gründlich mit Wasser und
Seife reinigen.
N • Plaats het onderblad op de armleuningen en duw erop totdat het vastklikt.
Tip: Vóór gebruik het onderblad eerst goed wassen in een sopje.
I • Posizionare il ripiano base sui braccioli. Premere fino a quando il ripiano base
non si "aggancia" in posizione.
Suggerimento: Lavare accuratamente il ripiano base con sapone prima dell'uso.
E • Encajar la bandeja base en los apoyabrazos y empujarla hasta que quede
correctamente encajada en su sitio.
Recomendamos: Lavar bien la bandeja de base con agua y jabón antes
de utilizarla.
K • Sæt underbakken fast på armlænene. Tryk ned, indtil bakken "klikker"
på plads.
Tip: Vask underbakken grundigt med vand og sæbe, før den tages i brug.
P • Encaixe a bandeja de base sobre os descansos de braços. Pressione até
a bandeja de base encaixar.
Atenção: antes de usar, lave bem a bandeja de base com água e
detergente suave.
T • Aseta aluspöytä käsinojien päälle. Paina sitä niin, että se napsahtaa paikalleen.
Vihje: Pese aluspöytä ennen käyttöä huolellisesti vedellä ja saippualla.
M • Plasser underbrettet oppå armlenene. Trykk ned til underbrettet klikker
på plass.
Tips: Vask underbrettet grundig med såpe og vann før bruk.
s • Passa in basbrickan på armstöden. Tryck nedåt tills basbrickan
"knäpper" fast.
Tips: Tvätta basbrickan noga med tvål och vatten före användning.
R • Προσαρμόστε τη βάση του δίσκου στα υποβραχιόνια του καθίσματος. Σπρώξτε την
προς τα κάτω έως ότου «ασφαλίσει» στη θέση της.
Συμβουλή: Πριν από τη χρήση, πλύνετε καλά τη βάση με σαπούνι και νερό.
30
G Armrests
F Accoudoirs
D Armstützen
N Armleuningen
I Braccioli
E Apoyabrazos
K Armlæn
P Descansos de
braços
T Käsinojat
M Armlener
s Armstöd
R Υποβραχιόνια

Publicidad

loading