Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MOTOROLA
ROADSTER™
Quick Start Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola ROADSTER

  • Página 1 MOTOROLA ROADSTER™ Quick Start Guide...
  • Página 3 Congratulations Your MOTOROLA ROADSTER™ Bluetooth® Car Kit allows you to make and receive calls and play music from your phone while safely keeping your hands on the steering wheel. With the ROADSTER, you can: • Simultaneously connect with two phones.
  • Página 4: Your Car Kit

    Your car kit the important parts Voice Call Mute Dial Button Button Button Speaker Status Light Power Switch Charge Micro USB Light Charging Connector Music Button Volume / Volume / FM / Speaker FM Tune FM Tune Button Down Button Button Your car kit...
  • Página 5 Charge it let’s get you up and running Charge Light Red = charging Green = fully charged You can use your car kit while unplugged or plugged into the charger. Note: Your battery is designed to last the life of your product.
  • Página 6: Turn It On & Off

    Basics a few essentials to get your started Install it Slide onto car visor Turn it on & off The car kit automatically turns off when your phone is moved away from the car for more than 1 minute. When you return (open the car door), the car kit turns back on and reconnects to your phone.
  • Página 7: Listen To Music

    Listen to music Note: This feature is phone dependent. Your car kit allows you to stream Bluetooth music from your phone. Press to play/pause music from your phone on your car kit speaker or car radio. To advance to the next song, press and hold until you hear a tone.
  • Página 8 Pair & connect connect and go Pair & connect with your phone 1 Turn off any Bluetooth devices previously paired with your car kit. 2 Turn on the Bluetooth feature on your phone. 3 Turn on your car kit (see “Turn it on & off” on page 4).
  • Página 9 Pair & connect a second phone 1 Turn off the first phone and any other Bluetooth devices previously paired with your car kit. 2 Turn your car kit off. 3 Turn on the Bluetooth feature on your phone. 4 Turn on your car kit. The status light becomes steadily lit in blue and you hear “ready to pair”.
  • Página 10: Test Your Connection

    Test your connection 1 Ensure your car kit is turned on. 2 On your phone, dial a phone number and press the Call/Send key. If successfully connected for calls, you hear ringing on the car kit speaker or car radio. Pair &...
  • Página 11: Audio Mode

    Audio mode choose where to listen Listen to calls and music from your phone on your car radio (FM mode) or car kit (speaker FM/Speaker mode). Button Press to switch between modes. Note: Audio broadcast to your FM radio may be heard by other radios (call audio on your internal speaker is not affected).
  • Página 12 Calls it’s good to talk Note: Some features are phone/network dependent. To... answer call Say “answer” or press ignore call Say “ignore” or press until you hear a tone. make a voice Press and you hear a tone. Follow dial call prompts to make call.
  • Página 13: Status Light

    Status light know your car kit If status light shows... your headset is... three blue flashes powering on/off steady blue in pairing mode rapid blue/purple flashes connecting to your phone quick blue flash receiving a call on phone 1, or making a call on either phone quick purple flash receiving or making a...
  • Página 14 If status light shows... your headset is... rapid purple flashes play/pause or stopping music slow purple flash music playing quick red flash in a low battery state Note: The status light stops flashing to conserve power after 20 minutes on a call or of inactivity, but the car kit remains on.
  • Página 15 Settings make some changes Press and hold while turning on your car kit to set language and turn on/off these features: • Reset to factory default. Caution: This action erases all pairing information stored in your car kit. • Voice prompts •...
  • Página 16 Problems? we’ve got solutions My car kit will not enter pairing mode Make sure that any devices previously paired with the car kit are turned off. If the status light is flashing in blue, first turn off the other device, then turn the car kit off and on.
  • Página 17 My car kit does not announce caller names during incoming calls Make sure your phone supports the Bluetooth phonebook access (PBAP) profile and contains the caller’s names in its phonebook. If so, turn off the car kit and press and hold while turning on again and follow the voice prompts to reset the car kit to factory default condition.
  • Página 18 Support we’re here to help If you have questions or need assistance, contact us at 1 877 MOTOBLU, or visit us at www.motorola.com/Bluetoothsupport or www.motorola com/bluetoothconnect. Support...
  • Página 19: Safety, Regulatory & Legal

    • Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions. Approved Accessories Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com...
  • Página 20 • Obey all local laws and regulations for the use of mobile devices and accessories in the vehicle. • End your call or other task if you cannot concentrate on driving. Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/callsmart (in English only). Caution About High Volume Usage Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may affect your hearing.
  • Página 21: European Union Directives Conformance Statement

    Do not dispose of your battery or product with your household waste. See “Recycling” for more information. For indoor use only. European Union Directives Conformance Statement EU Conformance Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC...
  • Página 22: Fcc Notice To Users

    Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format FCC ID:xxxxxx on the product label. Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’ s authority to operate the equipment.
  • Página 23: Privacy & Data Security

    See RSS-GEN 7.1.5. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Privacy & Data Security Motorola understands that privacy and data security are important to everyone. Privacy & Data Security Because some features of your product may affect your privacy or data security, please follow these recommendations to enhance protection of your information: •...
  • Página 24 Motorola at privacy@motorola.com, or contact your service provider. Use & Care To care for your Motorola product, please keep it away from: Use & Care liquids of any kind Don’t expose your product to water, rain, extreme humidity, sweat, or other moisture.
  • Página 25: Export Law Assurances

    Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or...
  • Página 26: Product Registration

    Registration is not required for warranty coverage. Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status.
  • Página 27 (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.
  • Página 28 Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized service centers, are excluded from coverage. Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have been removed, altered or obliterated;...
  • Página 29: How To Obtain Warranty Service Or Other Information

    This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
  • Página 30 EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR...
  • Página 31 All features, functionality, and other product specifications, as well as the information contained in this guide, are based upon the latest available information and believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to change or modify any information or specifications without notice or obligation.
  • Página 33 MOTOROLA ROADSTER™ Guía de inicio rápido...
  • Página 35: Felicitaciones

    Felicitaciones El equipo para automóvil MOTOROLA ROADSTER™ con Bluetooth® permite hacer y recibir llamadas, y reproducir música desde el teléfono mientras conserva sus manos de manera segura sobre el volante. Con el ROADSTER, usted puede: • Conectarse de forma simultánea con dos teléfonos.
  • Página 36: Más Información

    Más información En la Web: www.motorola.com/support Precaución: antes de usar el equipo para automóvil por primera vez, lea la Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales importante en la parte posterior de esta guía. Felicitaciones...
  • Página 37: Su Equipo Para Automóvil

    Su equipo para automóvil las piezas importantes Botón Botón Botón de marcado Llamar de silencio por voz Altavoz Luz de estado Interruptor de encendido Luz de Conector carga de carga micro USB Botón de música Botón Botón FM/Botón volumen/ volumen/ de altavoz sintonía sintonía...
  • Página 38 Cárguelo preparación para usar el dispositivo Luz de carga Rojo = cargando Verde = cargado completamente Puede usar el equipo para automóvil mientras está desconectado o conectado al cargador. Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto.
  • Página 39: Conceptos Básicos

    Conceptos básicos algunos conceptos básicos para comenzar Instalar Deslizar en la visera del automóvil Encendido y apagado Encendido Encendido Encendido Apagado El equipo para automóvil se apaga automáticamente cuando el teléfono se aleja del automóvil por más de un minuto. Cuando regresa (abre la puerta del automóvil), el equipo se vuelve a encender y se conecta nuevamente con el teléfono.
  • Página 40: Escuchar Música

    Nota: al mover el equipo para automóvil o el interruptor de encendido/apagado también se vuelve a encender. Escuchar música Nota: esta función depende del teléfono. El equipo para automóvil permite generar música Bluetooth desde el teléfono. Oprima para reproducir/hacer una pausa en la música del teléfono en el equipo o radio del automóvil.
  • Página 41 Escuchar el nombre de la persona que llama Si el teléfono conoce el nombre de la persona que llama, escuchará “llamada de <nombre>” en el caso de una llamada entrante. Nota: si la persona que llama no aparece en la lista de contactos del teléfono (o el teléfono no es compatible con esta función), escuchará...
  • Página 42: Asociar Y Conectar

    Asociar y conectar conexión y funcionamiento Asociar y conectar con el teléfono 1 Apague todo dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el equipo para automóvil. 2 Active la función Bluetooth en el teléfono. 3 Encienda el equipo para automóvil (consulte “Encendido y apagado” en la página 5). La luz de estado se mantendrá...
  • Página 43: Asociar Y Conectar Un Segundo Teléfono

    Asociar y conectar un segundo teléfono 1 Apague el primer teléfono y cualquier otro dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el equipo para automóvil. 2 Apague el equipo para automóvil. 3 Active la función Bluetooth en el teléfono. 4 Encienda el equipo para automóvil. La luz de estado se mantendrá...
  • Página 44 funcionar. El último teléfono asociado es el teléfono principal para la funcionalidad de llamadas. Probar la conexión 1 Asegúrese de que el equipo para automóvil esté encendido. 2 En el teléfono, marque un número telefónico y oprima la tecla Llamada/Enviar. Si se conecta correctamente para las llamadas, escuchará...
  • Página 45: Modo Audio

    Modo Audio elija dónde escuchar Escuche llamadas y música del teléfono en la radio del automóvil (modo FM) o equipo para FM/Botón automóvil (modo altavoz). de altavoz Oprima y cambie entre los modos. Nota: la transmisión de audio a la radio FM puede ser escuchada por otras radios (el audio de las llamadas en el altavoz interno no se ve afectado).
  • Página 46 Llamadas es bueno conversar Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Para contestar una Diga “responder” u oprima llamada ignorar una Diga “ignorar” u oprima llamada hasta que escuche un tono. realizar una Oprima y escuchará un tono. llamada de Siga las instrucciones para marcado por voz...
  • Página 47 Para contestar una Oprima . La primera llamada segunda llamada queda en espera. entrante rechazar una Oprima hasta que escuche segunda llamada un tono. entrante terminar una Oprima llamada Sugerencia: cuando está conectado a dos teléfonos, siga las instrucciones de voz para realizar funciones como marcado por voz y vuelva a marcar el teléfono deseado.
  • Página 48: Luz De Estado

    Luz de estado conozca su equipo para automóvil Si la luz de estado el audífono está… muestra… tres destellos azules encendiendo/apagando se mantiene encendida en modo de asociación en azul destellos rápidos en conectándose al azul/púrpura teléfono destello azul rápido recibiendo una llamada en el teléfono 1 o bien, realizando una llamada...
  • Página 49 Si la luz de estado el audífono está… muestra… destello rojo lento en reposo (no está conectado a un teléfono) se mantiene encendida tratando de conectarse en rojo al teléfono destellos rápidos en azul reproduciendo/colocand o en pausa o deteniendo la reproducción de música púrpura destello lento...
  • Página 50: Programación

    Programación realice algunos cambios Mantenga oprimido mientras enciende el equipo para automóvil para programar el idioma y encender/apagar estas funciones: • Restablecer a valores predeterminados de fábrica. Precaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el equipo para automóvil.
  • Página 51 ¿Problemas? nosotros tenemos soluciones El equipo para automóvil no ingresa al modo de asociación Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el equipo para automóvil estén desactivados. Si la luz de estado destella en azul, primero apague el otro dispositivo y luego, apague y encienda el equipo para automóvil.
  • Página 52 función Bluetooth se apagó o sólo se encendió temporalmente, es posible que tenga que reiniciar la función Bluetooth y asociar el teléfono con el audífono nuevamente (consulte “Asociar y conectar” en la página 8). El equipo para automóvil no anuncia los nombres de las personas que llaman durante las llamadas entrantes Asegúrese de que el teléfono es compatible con el...
  • Página 53 Soporte estamos aquí para ayudar Si tiene dudas o necesita asistencia, comuníquese con nosotros al 1 877 MOTOBLU o visítenos en www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola com/bluetoothconnect. Soporte...
  • Página 54: Información General Y De Seguridad

    • La vida útil de la batería puede reducirse temporalmente a temperaturas bajas. Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos, entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil supere las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía del dispositivo móvil.
  • Página 55: Precaución Sobre El Uso Con Volumen Alto

    • Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción. Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
  • Página 56: Niños Pequeños

    Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Niños pequeños Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños.
  • Página 57: Declaración De Conformidad Con Las Directivas De La Unión Europea

    FCC y/o una ID de la FCC con el formato ID de FCC: xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para...
  • Página 58 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 sec.
  • Página 59: Privacidad Y Seguridad De Datos

    Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Privacidad y seguridad de datos Dado que algunas funciones de su producto pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:...
  • Página 60: Uso Y Cuidado

    Uso y cuidado Para proteger su producto Motorola, manténgalo alejado de: Uso y Cuidado todo tipo de líquidos No exponga su producto al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el producto.
  • Página 61: Embalaje Y Guías De Productos

    Aviso de Derechos de Autor de software Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
  • Página 62: Registro Del Producto

    (“Productos”), los accesorios marca Motorola o certificados que se venden para uso con estos productos (“Accesorios”) y el software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende para uso con estos productos (“Software”) están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el o los períodos aquí...
  • Página 63: Productos Y Accesorios

    Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y Accesorios Un (1) año a partir de la fecha de compra antes definidos, salvo que se por parte del primer comprador consumidor disponga lo contrario del producto, a menos que se disponga lo a continuación.
  • Página 64: Exclusiones (Software)

    (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de Productos y Accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios, Software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
  • Página 65: Cómo Obtener Servicio De Garantía U Otra Información

    Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta garantía.
  • Página 66 VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO,...
  • Página 67 Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
  • Página 69 MOTOROLA ROADSTER Guide de démarrage rapide...
  • Página 71 Félicitations! La trousse pour la voiture MOTOROLA ROADSTER avec Bluetooth vous permet de faire et de recevoir des appels, et de faire jouer de la musique à partir de votre téléphone tout en gardant vos mains sur le volant pour une conduite sécuritaire.
  • Página 72: Autres Renseignements

    Autres renseignements Sur le Web : www.motorola.com/support Mise en garde : avant d’utiliser la trousse pour la voiture pour la première fois, consultez la section Sécurité, réglementation et information juridique située à la fin de ce guide. Félicitations!
  • Página 73: Votre Trousse Pour La Voiture

    Votre trousse pour la voiture les éléments importants Touche Touche Touche de sourdine d’appel de composition vocale Haut-parleur Voyant d’état Interrupteur d’alimentation Voyant Connecteur lumineux de charge de charge micro-USB Touche de musique Touche Touche Touche de diminution d’augmentation de haut- du volume/FM du volume/FM parleur/FM...
  • Página 74 Charger à vos marques, prêts, partez Voyant lumineux de charge Rouge = charge en cours Vert = charge terminée Vous pouvez utiliser votre trousse pour la voiture lorsqu’elle branchée ou non sur le chargeur. Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil.
  • Página 75: Notions De Base

    Notions de base quelques notions de base pour vous mettre en selle Installer Se glisse sur le pare-soleil de la voiture Mettre sous tension et hors tension Éteint Allumé Allumé Allumé La trousse pour la voiture se met hors tension automatiquement lorsque vous éloignez votre téléphone de la voiture pendant plus d’une minute.
  • Página 76: Écouter De La Musique

    Remarque : pour mettre la trousse pour la voiture sous tension, vous pouvez également la déplacer ou actionner l’interrupteur d’alimentation. Écouter de la musique Remarque : cette fonction dépend du téléphone. Votre trousse pour la voiture vous permet de transmettre de la musique en continu à partir de votre téléphone par connexion Bluetooth.
  • Página 77: Quelques Fonctions D'appel

    Quelques fonctions d’appel Commandes vocales Pour répondre à un appel, ou l’ignorer, il vous suffit de dire « répondre » ou « ignorer ». Remarque : cette fonction ne peut être utilisée pour un second appel entrant. Entendre le nom de l’appelant Si votre téléphone connaît le nom de la personne qui appelle, vous entendrez «...
  • Página 78: Apparier Et Connecter

    Apparier et connecter branchez et le tour est joué Apparier et connecter au téléphone 1 Désactivez tout appareil Bluetooth auquel la trousse pour la voiture est appariée. 2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone. 3 Mettez la trousse pour la voiture sous tension (consultez la section «...
  • Página 79 Pour un usage quotidien, assurez vous que la trousse pour la voiture est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et la trousse pour la voiture s’effectuera automatiquement. Apparier et connecter un second téléphone 1 Mettez hors tension le premier téléphone et tout appareil Bluetooth auquel la trousse pour la voiture a déjà...
  • Página 80: Tester La Connexion

    Pour établir une connexion avec les deux téléphones ou le dispositif de musique, mettez ces derniers sous tension, puis mettez la trousse pour la voiture hors tension et ensuite sous tension. Lorsque vous entendez « <nom du téléphone 1> connecté » et «...
  • Página 81: Mode Audio

    Mode audio choisis l’appareil qui fera la lecture Écoutez de la musique et votre interlocuteur à partir de votre téléphone sur la radio de votre Touche de voiture (en mode haut-parleur/FM FM) ou sur la trousse pour la voiture (en mode haut parleur). Pour passer d’un mode à...
  • Página 82 Remarque : lorsque vous êtes en mode audio, vous pouvez ajuster le volume à l’aide des commandes de la radio de votre voiture. Mode audio...
  • Página 83 Appels ça fait du bien de parler Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. Pour… répondre Dites « répondre » ou appuyez à un appel ignorer Dites « ignorer » ou appuyez un appel jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité.
  • Página 84 Pour… répondre à un Appuyez sur . Le premier appel deuxième en cours est mis en attente. appel entrant refuser le Appuyez sur jusqu’à ce que deuxième vous entendiez une tonalité. appel entrant mettre fin à Appuyez sur un appel Conseil : lorsque la trousse pour la voiture est connectée à...
  • Página 85 Voyant d’état abc de la trousse pour la voiture Si le voyant d’état votre écouteur est… est/émet… trois clignotements en cours de mise sous en bleu ou hors tension bleu fixe en mode d’appariement un clignotement rapide en cours de connexion en bleu et en violet au téléphone un clignotement rapide...
  • Página 86 Si le voyant d’état votre écouteur est… est/émet… un clignotement lent en attente (aucun appel en bleu en cours – un téléphone connecté) un clignotement lent en attente (aucun en rouge téléphone connecté) rouge fixe en cours de connexion au téléphone clignotements en violet en cours de lecture, rapides...
  • Página 87: Les Paramètres

    Les paramètres apportez quelques modifications Pour activer ou désactiver les fonctions suivantes et définir la langue, maintenez la touche enfoncée pendant la mise sous tension de la trousse pour la voiture. • Rétablir les paramètres par défaut Mise en garde : cette fonction efface toutes les données d’appariement mémorisées dans votre trousse pour la voiture.
  • Página 88: Des Problèmes

    Des problèmes? nous avons la solution La trousse n’entre pas en mode d’appariement. Assurez vous que tous les appareils auxquels la trousse pour la voiture a déjà été appariée sont hors tension. Si le voyant d’état clignote en bleu, mettez d’abord l’autre appareil hors tension.
  • Página 89 manière temporaire, vous devrez peut être la réactiver et recommencer la procédure d’appariement du téléphone et de l’écouteur (consultez la section « Apparier et connecter », à la page 8). Ma trousse pour la voiture n’annonce plus le nom des appelants. Assurez vous que votre téléphone prend en charge le profil d’accès à...
  • Página 90 Assistance nous sommes là pour vous Si vous avez des questions ou besoin d’aide, communiquez avec nous en composant le 1 877 MOTOBLU ou visitez le site www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www.motorola com/bluetoothconnect. Assistance...
  • Página 91: Sécurité, Réglementation Et Information Juridique

    à des niveaux d’énergie radioélectrique supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse suivante : www.motorola.com...
  • Página 92 • interrompre un appel ou toute autre tâche nuisant à votre concentration pendant la conduite. Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement). Mise en garde contre l’utilisation à un volume élevé...
  • Página 93 écouteurs et faire examiner votre audition. Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l’audition, visitez notre site Web à direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (seulement en anglais). Jeunes enfants Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires hors de la portée des enfants.
  • Página 94 Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Conformité à l’UE Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme : • aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE; • à toutes les autres directives pertinentes de l’UE.
  • Página 95 FCC dans le format « FCC ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit. Motorola n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR section 15.21.
  • Página 96 à un endroit où d’autres pourraient y avoir accès. Verrouillez le clavier de votre produit si cette fonction est offerte. • Mise à jour du logiciel – Si Motorola ou un fournisseur de logiciels ou d’applications distribue un programme de correction ou une modification de logiciel qui mettent à...
  • Página 97: Précautions D'utilisation

    Motorola à l’adresse privacy@motorola.com ou avec votre fournisseur de services. Précautions d’utilisation Pour assurer le bon fonctionnement de votre produit Motorola, ne l’exposez pas aux Précautions d’utilisation éléments suivants : toute substance liquide Évitez que votre produit n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un...
  • Página 98 Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi.
  • Página 99: Enregistrement Du Produit

    Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
  • Página 100 Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière suivante :...
  • Página 101 à un usage ou des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie. Utilisation de produits et d’accessoires qui ne sont pas de Motorola. Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de...
  • Página 102: Engagement De Motorola

    Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplacera tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie ou en remboursera le prix d’achat. Motorola se réserve le droit d’utiliser des produits, des accessoires ou des pièces neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents.
  • Página 103 Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable;...
  • Página 104 Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à...
  • Página 105 Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les caractéristiques techniques sans préavis. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, S.A.R.L. Les marques de commerce Bluetooth appartiennent à...
  • Página 108 www.motorola.com...

Tabla de contenido