Silvercrest SSM 550 B1 Instrucciones De Uso
Silvercrest SSM 550 B1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SSM 550 B1 Instrucciones De Uso

Batidora de vaso
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SSM 550 B1-09/11-V1
IAN: 71495
KITCHEN TOOLS
Batidora de vaso SSM 550 B1
Frullatore
Batidora de vaso
Frullatore
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Liquidificadora
Blender
Manual de instruções
Operating instructions
Standmixer
Bedienungsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSM 550 B1

  • Página 1 KITCHEN TOOLS Batidora de vaso SSM 550 B1 Frullatore Batidora de vaso Frullatore Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Liquidificadora Blender Manual de instruções Operating instructions Standmixer KOMPERNASS GMBH Bedienungsanleitung BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SSM 550 B1-09/11-V1...
  • Página 2 SSM 550 B1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad Uso conforme al previsto Características técnicas Desembalar Volumen de suministro Descripción de aparatos Emplazamiento Manejo Llenado y montaje del suplemento mezclador ................4 Seleccionar velocidad ........................4 Llenado durante el funcionamiento ....................5 Retirar el suplemento mezclador ....................5 Indicaciones útiles Recetas Batido de plátano ..........................6...
  • Página 4: Batidora De Vaso

    Batidora de vaso Para evitar el sobrecalentamiento y el riesgo de incendio: • No utilice el aparato bajo la luz directa del sol Indicaciones de seguridad ni en lugares donde pueda verse afectado por otros aparatos que generen calor. • ¡No introduzca nunca líquidos hirviendo o ali- Para evitar peligro de muerte por mentos en el suplemento mezclador! Deje que descarga eléctrica:...
  • Página 5: Uso Conforme Al Previsto

    Uso conforme al previsto Desembalar Este aparato ha sido diseñado para... • Retire todas las piezas de embalaje o bien lámi- – mezclar, pasar puré y batir alimentos, así como nas protectoras del aparato. Guarde el embala- para trocear cubitos de hielo (picar), je para guardar el aparato o para devolución –...
  • Página 6: Emplazamiento

    Emplazamiento Llenado y montaje del suplemento mezclador ➩ Después de que haya limpiado todas las piezas Retire la jarra de mezcla del bloque de como se indica en el apartado “Limpieza”: motor y retire la tapa ➩ Llene la jarra de mezcla y presione a continu- ➩...
  • Página 7: Llenado Durante El Funcionamiento

    Indicaciones útiles Llenado durante el funcionamiento ¡Advertencia! – Para lograr los mejores resultados al hacer purés Si durante el funcionamiento desea introducir algún de ingredientes sólidos, vaya añadiendo poco a alimento, sólo podrá abrir la tapa de llenado pro- poco porciones pequeñas dentro del suplemento vista para ello.
  • Página 8: Recetas

    Recetas Mezcla tropical 125 ml de zumo de piña 60 ml de zumo de papaya Batido de plátano 50 ml de zumo de naranja 2 plátanos 1/2 lata pequeña de melocotones con jugo aprox. 2 cucharadas de azúcar (en función del gra- 125 ml de hielo en cubitos do de madurez de los plátanos y del gusto perso- nal)
  • Página 9: Mezcla De Grosellas

    Mezcla de grosellas Sopa fría andaluza (Gazpacho) 2 cucharadas de miel 1/2 pepino 2 plátanos 1 tomate de ensalada 1/4 de litro de suero de leche 1 pimiento verde 1/4 de litro de zumo de grosellas (negras) 1/2 cebolla 1 diente de ajo Añada todos los ingredientes en el mezclador y 1/2 panecillo blanco mezcle todo el contenido en el nivel 3.
  • Página 10: Limpieza Del Suplemento Mezclador

    • No abra la carcasa del aparato bajo ninguna Si la suciedad no se desprendiese, puede separar circunstancia. De lo contrario, puede existir peligro la pieza inferior de plástico del suplemento mezclador de muerte por descarga eléctrica. , donde está la cuchilla , de la pieza de vidrio •...
  • Página 11: Limpieza Del Bloque Motor

    Evacuación Limpieza del bloque motor ➩ Para limpiar las superficies de plástico utilice un paño seco o ligeramente humedecido como En ningún caso deberá tirar el aparato máximo. a la basura doméstica. Este producto ➩ En cada limpieza compruebe que el interruptor de está...
  • Página 12: Importador

    Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui- das y reparadas. Los posibles daños y defectos de- tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra.
  • Página 13 INDICE PAGINA Indicazioni di sicurezza Uso conforme Dati tecnici Disimballaggio Fornitura Descrizione dell'apparecchio Montaggio Funzionamento Riempimento e montaggio del bicchiere del frullatore ..............14 Selezione della velocità ........................14 Riempimento durante il funzionamento..................15 Rimozione del bicchiere ........................15 Indicazioni utili Ricette Frullato di banane ..........................16 Frullato alla vaniglia ........................16 Frullato al cappuccino ........................16 Tropical-Mix ...........................16...
  • Página 14: Indicazioni Di Sicurezza

    Frullatore Per evitare incidenti e infortuni: • Non introdurre mai le mani nel bicchiere del frul- latore, in particolar modo con l'apparecchio in Indicazioni di sicurezza funzione. Le lame sono estremamente affilate! • Non aprire il coperchio durante il funzionamento dell'apparecchio.
  • Página 15: Uso Conforme

    Uso conforme Disimballaggio Questo apparecchio è progettato per ... • Rimuovere tutte le parti dell'imballaggio o le pel- – miscelare, frullare e agitare alimenti nonché tritu- licole protettive dall'apparecchio. Conservare la rare cubetti di ghiaccio (cosiddetto “crushen”), confezione, per riporre l'apparecchio o per po- –...
  • Página 16: Montaggio

    Montaggio Riempimento e montaggio del bicchiere del frullatore ➩ Una volta puliti tutti i pezzi, procedere come descritto Prelevare l'inserto mixer dal blocco motore al paragrafo “Pulizia”: e rimuovere il coperchio ➩ Riempire l'inserto mixer e premere quindi il ➩ Montare l'apparecchio in modo tale che ...
  • Página 17: Riempimento Durante Il Funzionamento

    Indicazioni utili Riempimento durante il funzionamento – Per ottenere i migliori risultati di frullatura di in- Attenzione! gredienti solidi, aggiungere gli alimenti nel bic- Qualora si voglia riempire l'apparecchio mentre è chiere un po' alla volta, invece di versare tut- in funzione, aprire esclusivamente il coperchio di to il quantitativo in un'unica soluzione.
  • Página 18: Ricette

    Ricette Tropical-Mix 125 ml di succo d'ananas 60 ml di succo di papaya Frullato di banane 50 ml di succo di arancia 2 banane 1/2 barattolino di pesche con il relativo liquido Circa 2 cucchiai di zucchero (a seconda del grado 125 ml di cubetti di ghiaccio di maturazione delle banane e dei gusti personali) 1/2 litro di latte...
  • Página 19: Frullato Hawaii

    Frullato Hawaii Avvertenza 4 banane Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati relativi 1/4 di litro di succo di ananas a ingredienti e preparazione sono indicativi. Inte- 1/2 litro di latte grare questi suggerimenti di ricette con i propri valo- 2 cucchiai di miele ri derivanti dall'esperienza.
  • Página 20: Pulizia Del Bicchiere Del Frullatore

    Pulizia del bicchiere del frullatore Nel caso in cui lo sporco non si staccasse, è possibile ➩ Pulire il bicchiere del frullatore soltanto con staccare la parte inferiore in plastica del bicchiere uno scovolino con manico lungo in modo tale con le lame dalla parte in vetro del bicchiere da non potersi ferire con le lame...
  • Página 21: Pulizia Del Blocco Motorino

    Smaltimento Pulizia del blocco motorino ➩ Utilizzare un panno asciutto o al massimo legger- mente inumidito per pulire le superfici di plastica. Non gettare per alcun motivo l’appa- ➩ Ad ogni operazione di pulizia, controllare che recchio insieme ai normali rifiuti l'interruttore di contatto nell'alloggiamento del domestici.
  • Página 22: Importatore

    Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 71495 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 71495 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 20 -...
  • Página 23 ÍNDICE PÁGINA Indicações de segurança Utilização correcta Dados técnicos Desembalar Volume de fornecimento Descrição do aparelho Instalar Utilização Encher e montar o copo misturador ....................24 Seleccionar o nível de velocidade....................24 Encher durante o funcionamento ....................25 Retirar o copo misturador ......................25 Indicações úteis Receitas Batido de banana..........................26...
  • Página 24: Indicações De Segurança

    Liquidificadora Para evitar o sobreaquecimento e perigo de incêndio: • Nunca utilize o aparelho em áreas expostas à Indicações de segurança radiação solar directa ou à influência térmica de outros aparelhos geradores de calor. • Nunca encha o copo misturador com líquidos Para evitar o perigo de morte a ferver! Deixe primeiro que o líquido arrefeça devido a choque eléctrico:...
  • Página 25: Utilização Correcta

    Utilização correcta Desembalar Este aparelho é adequado para ... • Retire todas as peças de embalagem e películas – misturar, triturar e bater alimentos, assim como protectoras do aparelho. Guarde a embalagem para triturar cubos de gelo, para poder guardar o aparelho de forma prote- –...
  • Página 26: Instalar

    Instalar Encher e montar o copo misturador ➩ Retire o liquidificador do bloco do motor Depois de ter limpo todas as peças, como é descrito e retire a tampa ➩ em "Limpeza": Encha o liquidificador e coloque novamente a tampa sobre o liquidificador , pression- ➩...
  • Página 27: Encher Durante O Funcionamento

    Indicações úteis Encher durante o funcionamento Aviso! – Para obter os melhores resultados ao triturar in- Se desejar acrescentar algo durante o funciona- gredientes sólidos, vá acrescentando pequenas mento, poderá abrir apenas a tampa de enchimento porções no copo misturador , em vez de en- prevista para o efeito.
  • Página 28: Receitas

    Receitas Cocktail tropical 125 ml de sumo de ananás 60 ml de sumo de papaia Batido de banana 50 ml de sumo de laranja 2 bananas 1/2 lata pequena de pêssego em calda aprox. 2 colheres de sopa de açúcar 125 ml de cubos de gelo (consoante o grau de amadurecimento das bana- nas e o gosto pessoal)
  • Página 29: Batido Hawaii

    Batido Hawaii Nota 4 bananas Receitas sem garantia de sucesso. Todos os valores 1/4 de litro de sumo de ananás relativos aos ingredientes e à preparação são valo- 1/2 litros de leite res de referência. Complemente estas sugestões de 2 colheres de sopa de mel receitas com a sua experiência pessoal.
  • Página 30: Limpar O Copo Misturador

    Limpar o copo misturador Se a sujidade não se soltar, pode separar a parte ➩ Limpe o copo misturador apenas com uma inferior em plástico do copo misturador , com as escova de limpeza de pêlo comprido, para que lâminas , da parte de vidro do copo: não se possa ferir nas lâminas ➩...
  • Página 31: Limpar O Bloco Do Motor

    Eliminar ➩ Lave bem ambas as partes numa mistura suave de água e sabão ou na máquina de lavar loiça. ➩ Volte a colocar a parte de plástico do copo Nunca deite o aparelho no lixo misturador na parte de vidro do mesmo.
  • Página 32: Importador

    O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual- mente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacota- mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição.
  • Página 33 CONTENT PAGE Safety Notices Intended Use Technical data Unpacking Items supplied Appliance description Preparing for use Operation Filling and mounting the mixer jug ....................34 Selecting operating speeds......................34 Filling when in use..........................35 Removing the mixer........................35 Useful tips Recipes Banana Shake..........................36 Vanilla Shake..........................36 Cappucino Shake ..........................36 Tropical Mix ..........................36 Nut-Nougat Shake.........................36...
  • Página 34: Safety Notices

    To avoid overheating and the Blender risk of fire: • Do not use the appliance in locations with direct Safety Notices sunlight or in the vicinity of heat generating ap- pliances. • NEVER fill the mixing jug with boiling fluids or ot- To avoid the risk of a potentially her foods! fatal electric shock:...
  • Página 35: Intended Use

    Intended Use Unpacking This appliance is intended for ... • Remove all packaging materials or protective fo- – the mixing, blending and stirring of foodstuffs ils from the appliance. Retain the packaging, so as well as the crushing of ice cubes, that you can store the appliance with protection –...
  • Página 36: Preparing For Use

    Preparing for use Filling and mounting the mixer jug ➩ Take the mixer attachment from the motor unit When all components have been cleaned as described and remove the lid ➩ under “Cleaning”: Fill the mixer attachment and then press the firmly back onto the mixer attachment ➩...
  • Página 37: Filling When In Use

    Useful tips Filling when in use Warning! – The best results when blending firm ingredients Should you wish to insert further foodstuffs during are achieved by placing small portions one after operation, you may ONLY open the filling cap the other into the mixer jug instead of inser- provided for this purpose.
  • Página 38: Recipes

    Recipes Tropical Mix 125 ml Pineapple juice 60 ml Papaya juice Banana Shake 50 ml Orange juice 2 Bananas 1/2 small tin of Peaches with juice approx. 2 Tbsp. Sugar (Depending on the ripeness 125 ml Icecubes of the bananas and personal taste) 1/2 l.
  • Página 39: Hawaii Shake

    Hawaii Shake Note 4 Bananas These recipes are provided subject to change. All 1/4 l. Pineapple juice ingredients and preparation information are guiding 1/2 l. milk values. Expand these recipe suggestions based on 2 tbsp. honey your personal experiences. 1/4 l. Rum Note Peel the bananas and liquidise them using Level 2.
  • Página 40: Cleaning The Mixer

    Cleaning the mixer Should this not dislodge the soiling, you can separate ➩ So that you do not injure yourself on the cutters the lower plastic part of the mixer jug (with the cut- , clean the mixer jug only with a long ters ) from the the glass part: handled dishwasher brush.
  • Página 41: Cleaning The Motor Block

    Disposal Cleaning the motor block ➩ Use a dry cloth or, at the most, a lightly moistened one for cleaning the plastic surfaces. Do not dispose of the appliance in your ➩ At every cleaning check that the contact switch normal domestic waste.
  • Página 42: Importer

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 71495 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 71495 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 40 -...
  • Página 43 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Auspacken Lieferumfang Gerätebeschreibung Aufstellen Bedienen Mixaufsatz befüllen und montieren....................44 Geschwindigkeitsstufe wählen......................44 Einfüllen im Betrieb ........................45 Mixaufsatz abnehmen........................45 Nützliche Hinweise Rezepte Bananen-Shake ..........................46 Vanille-Shake ..........................46 Cappucino-Shake...........................46 Tropical-Mix ...........................46 Nuss-Nougat-Shake ........................46 Möhren-Shake ..........................46 Johannisbeer-Mix ...........................46 Hawaii-Shake..........................47 Fruchtiger Ananas-Erdbeer-Mix ....................47 Andalusische kalte Suppe (Gazpacho)..................47...
  • Página 44: Sicherheitshinweise

    Standmixer • Füllen Sie niemals kochende Flüssigkeiten oder sehr heiße Lebensmittel in den Mixaufsatz! Las- sen Sie diese erst auf handwarme Temperatur Sicherheitshinweise abkühlen. Andernfalls kann das Gerät überhit- zen und auch das Glas des Mixaufsatzes springen! Um Lebensgefahr durch elektri- •...
  • Página 45: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Auspacken Gebrauch • Entfernen Sie alle Verpackungsteile oder Schutz- Dieses Gerät ist bestimmt für ... folien vom Gerät. Bewahren Sie die Verpackung – das Mischen, Pürieren und Rühren von Lebens- auf, um das Gerät geschützt lagern oder einsen- mitteln sowie Zerkleinern von Eiswürfeln (sog. den zu können, z.B.
  • Página 46: Aufstellen

    Aufstellen Mixaufsatz befüllen und montieren ➩ Nehmen Sie den Mixaufsatz vom Motor- Wenn Sie alle Teile gereinigt haben, wie unter block und entfernen Sie den Deckel ➩ “Reinigen” beschrieben: Befüllen Sie den Mixaufsatz und drücken Sie anschließend den Deckel wieder fest auf den ➩...
  • Página 47: Einfüllen Im Betrieb

    Nützliche Hinweise Einfüllen im Betrieb Warnung! – Um beim Pürieren fester Zutaten beste Ergeb- Wenn Sie bei laufendem Betrieb etwas einfüllen nisse zu erzielen, geben Sie nach und nach nur möchten, dürfen Sie ausschließlich die dafür kleine Portionen in den Mixaufsatz , anstatt eigens vorgesehene Einfüllkappe öffnen.
  • Página 48: Rezepte

    Rezepte Tropical-Mix 125 ml Ananassaft 60 ml Papayasaft Bananen-Shake 50 ml Orangensaft 2 Bananen 1/2 kleine Dose Pfirsiche mit Saft ca. 2 Esslöffel Zucker (je nach Reifegrad der Bana- 125 ml Eiswürfel nen und persönlichem Geschmack) 1/2 Liter Milch Crushen Sie die Eiswürfel mit der Stufe Ice 1 Spritzer Zitronensaft Crush/Clean.
  • Página 49: Hawaii-Shake

    Hawaii-Shake Hinweis 4 Bananen Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- 1/4 Liter Ananassaft tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie die- 1/2 Liter Milch se Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfah- 2 EL Honig rungswerte. 1/4 Liter Rum Hinweis Schälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie auf Bei Laktose-Intoleranz empfehlen wir Ihnen laktose- Stufe 2.
  • Página 50: Mixaufsatz Reinigen

    Mixaufsatz reinigen Sollte sich der Schmutz nicht lösen, können Sie den ➩ Reinigen Sie den Mixaufsatz nur mit einer unteren Plastikteil des Mixaufsatzes mit dem langstieligen Spülbürste, so dass Sie sich nicht Schneidmesser vom Glasteil des Mixaufsatzes am Schneidmesser verletzen können. lösen: ➩...
  • Página 51: Motorblock Reinigen

    Entsorgen Motorblock reinigen ➩ Verwenden Sie ein trockenes oder höchstens leicht angefeuchtetes Tuch, um die Ober- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den flächen zu reinigen. normalen Hausmüll. Dieses Produkt ➩ Kontrollieren Sie bei jeder Reinigung, dass der unterliegt der europäischen Richtlinie Kontaktschalter in der Aufnahme für den Mixauf- 2002/96/EC.
  • Página 52: Importeur

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Tabla de contenido