Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

7800
M
'
ODE D
EMPLOI
I
NSTRUCTIONS FOR USE
B
EDIENUNGSANLEITUNG
I
'
STRUZIONI PER L
USO
I
NSTRUCCIONES DE USO
Р
УКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Breguet 7800

  • Página 1 7800 ’ ODE D EMPLOI NSTRUCTIONS FOR USE EDIENUNGSANLEITUNG ’ STRUZIONI PER L NSTRUCCIONES DE USO Р УКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 3 7800 «R », ’ ONTRE ÉVEIL MUSICAL CADRAN ROTATIF INDICATEUR D AUTONOMIE ET ’ ’ ENCLENCHEMENT DU RÉVEIL REMONTAGE AUTOMATIQUE ÉTANCHE JUSQU À La couronne I a deux positions: Mise en marche de la montre Mise en marche du réveil 1.
  • Página 4 Français Mise à l’heure de la montre réveil HR, cette dernière va être Mise à l’heure du réveil entraînée et engendrer un déréglage Tirer la couronne I en position 2. Puis du réveil. C’est pour cette raison qu’il Tirer la couronne II en position 4. tourner la couronne vers le haut ( ) est recommandé...
  • Página 5 7800 marche) et s’arrêtera toujours en fin Fonction sonnerie à la demande Couronnes et poussoirs de mélodie. Cette fonction est disponible par une Couronne I: remontage et mise à pression sur le poussoir IV. Cette l’heure Pour arrêter la sonnerie du réveil en cours, actionner le poussoir III pression déclenchera une mélodie,...
  • Página 6 LASSIQUE du réveil bar (30 m), à condition que la cou- tement des créations d’A.-L. Breguet. ronne I soit en position 1 et que la Elle illustre ses principes, qui révo- lutionnèrent la conception des RR: réserve de marche de la sonne- couronne II soit en position 3.
  • Página 7 7800 “M ” USICAL ALARM SELF WINDING WATCH WITH ROTATING DIAL ALARM RESERVE AND MODE INDICATOR WATER RESISTANT TO Crown I has two positions: Starting the watch Starting the alarm function 1. Neutral position Crown I in position 1. In this posi- Crown II in position 3.
  • Página 8 Setting the time of the watch Please note Alarm function Pull the crown I out to position 2. It is not recommended to set the time When the alarm is activated (see note English Turn the crown forwards ( ) to by turning the hands anticlockwise: in the window SR) and rewound (see advance the hands and set the watch...
  • Página 9 7800 Music-on-request function Crowns and push-pieces Display Start this function by pressing push- Crown I: winding and setting the watch SR: alarm on/off indicator piece IV. This will start the music, time provided that the alarm is sufficient- RR: alarm power reserve...
  • Página 10 A.- English LASSIQUE tant to 3 bar (30 m), provided the L. Breguet’s creations, demonstrates crown I is in position 1 and crown II the principles that revolutionized is in position 3. the design of watches: pure forms, harmonious proportions and unob- trusive dials.
  • Página 11 7800 „R “, ODELL ÉVEIL MUSICAL SICH DREHENDES IFFERBLATT ANGRESERVE EINSCHALTANZEIGE DES ECKERS UTOMATIKAUFZUG WASSERDICHT BIS Die Krone I hat zwei Positionen: Aufziehen der Uhr Aufziehen des Weckers 1. Normalstellung (Handaufzug des Krone I in Position 1. In dieser Stel- Krone II in Position 3.
  • Página 12: Zeiteinstellung

    Zeiteinstellung dadurch der Wecker verstellt wird. Weckerfunktion Deshalb wird empfohlen, die Zeitein- Die Krone I in Position 2 ziehen. stellung im Uhrzeigersinn vorzuneh- Wenn der Wecker aktiviert (Note im Durch Drehen der Krone im Uhrzei- men. Fenster SR) und aufgezogen (Anzeige gersinn ( ) die Zeiger auf die der Gangreserve RR) ist, ertönt die gewünschte Zeit stellen.
  • Página 13 7800 Funktion Läutwerk auf Verlangen Kronen und Drücker Diese Funktion steht unabhängig davon zur Verfügung, ob der Wecker Diese Funktion steht durch Betätigen aktiviert ist oder nicht. Krone I: Aufziehen und Zeiteinstel- des Drückers IV zur Verfügung. lung Dadurch ertönt die Melodie, insofern der Wecker genügend aufgezogen ist...
  • Página 14 LASSIQUE LASSIQUE des Weckers A.-L. Breguets Kreationen ab. Sie Firmengründer geprägt, trägt das veranschaulicht seine Prinzipien, unverwechselbare Siegel des Breguet RR: Gangreserve des Läutwerks des die die Konzeption der Zeitmesser Stils. Deutsch Weckers revolutionierte: die sachliche Form- gebung, die harmonischen Propor- HR: Weckzeit tionen und das schlichte Zifferblatt.
  • Página 15 7800 «R », ROLOGIO ÉVEIL MUSICAL QUADRANTE ROTANTE INDICATORE DI RISERVA DI CARI CA E DI ATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA A CARICA AUTOMATICA IMPERMEABILE FINO A La corona I può assumere due Messa in funzione dell’orologio Messa in funzione della sveglia posizioni: Corona I in posizione 1.
  • Página 16 Regolazione dell’ora disattivazione della sveglia. Per que- Funzione di sveglia sto motivo si raccomanda di regola- Estrarre la corona I portandola in re l’ora in senso orario. Quando la sveglia è attivata (nota posizione 2. Poi ruotarla in senso ora- nella finestra SR) e caricata (display rio ( ) per spostare le lancette e di riserva RR), la musica suonerà...
  • Página 17 7800 Funzione di suoneria su richie- Questa funzione è disponibile a pre- Display scindere che la sveglia sia azionata o meno. SS: indicatore on/off della suoneria Questa funzione è disponibile pre- della sveglia mendo sul pulsante IV. La pressione Corona e pulsanti azionerà...
  • Página 18 Breguet: telaio fine- dizione che la corona I sia in posi- A.-L. Breguet. In esso si ritrovano le mente scanalato, quadrante inciso zione 1 e che la corona II sia in innovazioni estetiche che portaro- a mano a «guilloché».
  • Página 19 7800 «R », ELOJ ÉVEIL MUSICAL ESFERA GIRATORIA INDICADOR DE AUTONOMÍA DE MARCHA Y DE ACTIVACIÓN DEL DESPERTADOR CUERDA AUTOMÁTICA IMPERMEABLE HASTA BARES La corona I consta de dos posi- Puesta en marcha del reloj Puesta en hora del despertador ciones: La corona I en posición 1 permite...
  • Página 20 Puesta en hora del reloj despertador HR, esta última será Función despertador accionada, con lo cual se desajusta- Tirar de la corona I hasta su posición rá el despertador. Por esta razón, se Si el despertador está activado (indi- 2. A continuación, girarla en sentido recomienda efectuar la puesta en cación en la ventana SR) y si se le ha de rotación horaria ( ) para hacer...
  • Página 21 7800 Función de sonería a petición Esta función está disponible en cual- Indicaciones quier estado del despertador, es Esta función está disponible al pre- decir activado o desactivado. SR: indicación de activación/desac- sionar el pulsador IV. Tras ello, tivación de la sonería del des- comenzará...
  • Página 22 I A.-L. Breguet, cuyos principios en «guilloché» de su esfera, cada en la posición 1 y la corona II en la materia de diseño revolucionaron...
  • Página 23 7800 Н АРУЧНЫЕ ЧАСЫ С АВТОПОДЗАВОДОМ МУЗЫКАЛЬНЫМ МЕХАНИЗМОМ ВРАЩАЮЩЕЙСЯ ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЧАСТЬЮ ЦИФЕРБЛАТА ИНДИКАТОРОМ ЗАПАСА ХОДА МУЗЫКАЛЬНОГО МЕХАНИЗМА И ИНДИКАТОРОМ ВРЕМЕНИ СРАБАТЫВАНИЯ БУДИЛЬНИКА ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫ ПРИ ДАВЛЕНИИ ДО ТРЕХ БАР ДО ГЛУБИНЫ М Головка подзавода I может находить- 4. Установка времени срабатывания...
  • Página 24 Для этого необходимо до упора щаться по часовой стрелке. Установка времени срабатывания повернуть головку подзавода вперед Установив нужное время, верните будильника ( ) 30 или 31 раз. Не пытайтесь вра- головку подзавода в положение 1, Переместите головку подзавода II в щать...
  • Página 25 7800 играть в нужное время, то есть в то Воспроизведение мелодии функция доступна независимо от время, на которое указывает стрел- того, включен будильник или нет. Мелодия, проигрываемая в качестве ка будильника HR. Сигнал будиль- сигнала будильника, может быть ника будет звучать до четырех раз...
  • Página 26 кального механизма истинную красоту механизма, нахо- дящегося внутри. Основными осо- HR: индикатор времени срабатыва- бенностями являются фирменные ния будильника знаки в стиле Breguet, начиная от изящного рифленого корпуса до выгравированного вручную плетено- Pyccкий го орнамента на циферблате. В стиле строгой индивидуальности...
  • Página 27 7800...
  • Página 29 7800...
  • Página 31 7800...
  • Página 33 7800...