3880 ’ ODE D EMPLOI NSTRUCTIONS FOR USE EDIENUNGSANLEITUNG ’ STRUZIONI PER L NSTRUCCIONES DE USO Р УКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Página 5
3880 «T XXII», 10 H HRONOGRAPHE FRÉQUENCE RETOUR EN VOL DOUBLE FUSEAU ’ (100 HORAIRE DATE REMONTAGE AUTOMATIQUE ÉTANCHE JUSQU À La couronne a quatre positions: Mise en marche de la montre poignet se remonte automatiquement. Non portée, après un armage complet, Dévisser la couronne en la tournant vers...
Página 6
Français Tirer la couronne en position 3 et corri- puis la tirer en position 3. Corriger l’ai- Fonctions chronographe ger l’aiguille des heures de fuseau horai- guille d’heure centrale HF selon le re centrale HF, en passant par le saut de nombre de fuseaux traversés, par sauts Poussoir I: départ-arrêt chronographe date (matin ou soir), jusqu’à...
Página 7
3880 Procédure de lecture du chrono- M60 sur la graduation intérieure «BASE Poussoir II: remise à zéro du chrono- graphe 60» B60 afin de savoir si le comptage graphe des secondes se trouve entre 0 et 30 Une pression sur le poussoir II permet 1.
Página 8
Il rend hommage à après avoir réalisé le premier Paris-New Heures du fuseau horaire l’œuvre de Louis Breguet, pionnier de York sans escale à bord du Breguet 19 S30 Indication 30 secondes l’aviation et descendant de notre fon- «Point d’interrogation». Cet exploit (graduation B30) dateur.
Página 9
3880 “T XXII” , 10H CHRONOGRAPH Z FREQUENCY FLYBACK DOUBLE TIME ZONE (100 DATE AUTOMATIC REWINDING WATER RESISTANT TO The crown has four positions: Setting the time and indexing the time the crown clockwise ( ). When the watch zone has been stopped or has reached the end 1.
Página 10
reached. This correction is made in one- screw it into position 1 by turning it graph hands start to turn indicating 30 clockwise ( ). seconds per revolution S30 and 60 min- hour jumps. This operation does not affect utes per revolution M60. the reference time.
Página 11
3880 Note: 20/50…). Since the S30 hand com- Push-piece II: resetting the chrono- pletes one revolution in 30 seconds, first graph to zero. If the time is changed while the chrono- check the minutes hand M60 on the graph is running, the timing operation...
Página 12
Curtiss Field, Long in). Louis Breguet, descendant of our founder, Island, having achieved the first non- was one of the great pioneers of aircraft stop Paris -New York flight. Their time...
Página 13
3880 „T XXII“, C 10 H ODELL HRONOGRAPH REQUENZ ÜCKSTELLUNG IM ZWEI EITZONEN ATUM UTOMATIKAUFZUG WASSERDICHT BIS (100 Aufziehen der Uhr Die Krone hat vier Positionen: nehmen. Danach die Krone im Uhrzeiger- sinn ( ) wieder verschrauben. Am Hand- Durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn (M) 1.
Página 14
eine genaue Zeiteinstellung darauf ach- ches bleibt auf die zentrale Zeitanzeige HF zeigersinn ( ) in die Position 1 ver- ten, dass die letzte Kronendrehung im Uhr- indexiert. schrauben. zeigersinn erfolgt. Danach die Krone wie- Zum Einstellen der zweiten Zeitzone die der in Position 2 stossen.
Página 15
3880 Vorgehen zum Ablesen des Chrono- M60 an der inneren Skala «BASE 60» Drücker II: Nullstellung des Chrono- graphen B60 beachtet werden, um festzustellen, graphen ob die Zählung der Sekunden zwischen 0 Durch Betätigen des Drückers II werden 1. Ablesen der Minuten und 30 Sekunden (Zeiger M60 im roten die Chronographenzeiger auf null zurück-...
Página 16
Deutsch schenlandung von Paris nach New York, Wenn bei aktivierter Chronographen- Hommage an den Flugpionier Louis an Bord der Breguet 19 „Point d’Inter- funktion die Zeit eingestellt wird, stimmt Breguet, ein direkter Nachkomme unse- rogation“ in Curtiss Field (Long Island).
Página 17
3880 «T XXII» 10 H RONOGRAFO A CARICA AUTOMATICA FREQUENZA « », RETOUR EN VOL DOPPIO FUSO ORARIO DATARIO IMPERMEABILE FINO A (100 La corona può assumere quattro caricare manualmente il movimento Regolazione dell’ora e indicizza- posizioni: automatico ruotando la corona in senso zione con il fuso orario orario ( ).
Página 18
bio data (mattina o sera) fino all’ora di un’ora in avanti o indietro. Risospin- rispettivamente i secondi su 30 secon- locale. Questa correzione si effettua a gere la corona in posizione 2 e riavvitar- di/giro S30 e i minuti su 60 minuti/giro scatti di 1 ora.
Página 19
3880 graduazione esterna «BASE 30» B30 1 secondo e ogni piccolo trattino bianco Per converso, se l’azione è effettuata in (05/35, 10/40, 15/45, 20/50,…) trami- rappresenta 1/10 di secondo). seguito a un avvio (funzione cronografo te la lancetta dei secondi S30. Poiché...
Página 20
New York, atterrarono sul Curtiss progettisti e costruttori di aerei. Fin Data indicizzata sull’ora del fuso Field (Long Island) con il loro aereo dal 1918 la Ditta Breguet forniva ai orario Breguet 19 «Point d’interrogation». piloti strumenti destinati all’aero- Italiano Piccolo secondo Quell’impresa vittoriosa intensificò...
Página 21
3880 «T XXII», 10 H « », RONÓGRAFO FRECUENCIA CON DISPOSITIVO BACK DOBLE FUSO HORARIO FECHA CUERDA AUTOMÁTICA IMPERMEABLE HASTA (100 La corona consta de cuatro mite dar cuerda manualmente al meca- to, el reloj dejará de funcionar al cabo posiciones: nismo automático.
Página 22
horaria. Por último, colocar la corona Para corregir el huso horario, desatorni- Funciones cronográficas en posición 2. llar la corona girándola en sentido inver- so de rotación horaria ( ) y, a conti- Pulsador I: puesta en marcha/parada Tirar de la corona en la posición 3 y nuación, tirar de ella hacia fuera hasta la del cronógrafo corregir la aguja de las horas del huso...
Página 23
3880 Procedimiento de lectura del cronó- los minutos M60 en la escala interior Pulsador II: vuelta a cero del cronógrafo grafo «BASE 60» B60, para saber si se cuen- Al presionar el pulsador II, se ponen en tan los segundos entre 0 y 30 (aguja cero las agujas de la función cronógrafo.
Página 24
El cronógrafo T XX ilustra los vín- está activado el cronógrafo, el cronometra- de septiembre de 1930, Costes y culos que unen a Breguet con el je no será correcto. Bellonte toman tierra en Curtiss Field mundo de la aeronáutica desde los (Long Island) tras realizar el primer inicios de la conquista del aire.
Página 25
3880 Х XXII, 10 Г РОНОГРАФ ЧАСТОТА Ц ФУНКЦИЯ ВОЗВРАТА ДВЕ ВРЕМЕННЫЕ ЗОНЫ ДАТА АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЗАВОД (100 ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ ДО БАР МЕТРОВ Заводная головка имеет четыре положе- 2. Такое положение позволяет осуще- автоматически подзаводятся. Полностью ния: ствить ручной завод автоматического заведенные часы будут работать около 40 механизма...
Página 26
ки необходимо регулировать посредством временной зоны HF, не меняя времени начала отсчета HR. Установите заводную передвижения вперед часовой стрелки. начала отсчета (стрелки HR и H24). Дата головку в положение 2, а затем – в поло- D продолжает указывать время, отобра- жение...
Página 27
3880 Определение времени по хронографу (стрелка M60 в пределах красной секции) Если это сделать после остановки часов или 30-60 (стрелка M60 в пределах белой нажатием на кнопку I, то стрелки уста- 1. Измерение отрезка времени в минутах секции). Располагая данной информацией, навливаются...
Página 28
фирма по изготовлению часов Breguet Малая секундная стрелка дцать минут … показывали на борту начала поставлять пилотажно-навига- самолета часы Breguet 19 «Point d’inter- ционные приборы для летчиков еще в rogation». Эта победа подтвердила Важное примечание 1918 году. Со временем наша компания...