Descargar Imprimir esta página

Euronda EUROSONIC 4D Manual De Instrucciones

Aparato de ultrasonidos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 93

Enlaces rápidos

APPARECCHIO AD ULTRASUONI
ULTRASOUND APPARATUS
ULTRASCHALL-GERÄT
APPAREIL A ULTRASONS
APARATO DE ULTRASONIDOS
APARELHO DE ULTRA-SONS
EUROSONIC
4D
®
MANUALE DI ISTRUZIONE E MANUTENZIONE
INSTRUCTION MANUAL AND MAINTENANCE
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNG HANDBUCH
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÃO E MANUTENÇÃO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Euronda EUROSONIC 4D

  • Página 1 APPARECCHIO AD ULTRASUONI ULTRASOUND APPARATUS ULTRASCHALL-GERÄT APPAREIL A ULTRASONS APARATO DE ULTRASONIDOS APARELHO DE ULTRA-SONS EUROSONIC ® MANUALE DI ISTRUZIONE E MANUTENZIONE INSTRUCTION MANUAL AND MAINTENANCE GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNG HANDBUCH MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÃO E MANUTENÇÃO...
  • Página 2 Copyrigth © 2001 Euronda S.p.A. Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione di qualsiasi parte di questo manuale, in qualsiasi forma, senza l’esplicito permesso scritto della EURONDA S.p.A.. Il contenuto di questo manuale può essere modificato senza preavviso. Pubblicato da: EURONDA S.p.A.
  • Página 3 EUROSONIC 4D ®...
  • Página 4 EUROSONIC 4D ®...
  • Página 5 EUROSONIC 4D ® Egregio Dottore, è nostra intenzione, innanzitutto, ringraziarLa per la fiducia che ci ha accordato acquistando il nostro apparecchio ad ultrasuoni EUROSONIC ® La informiamo che la nostra Ditta rimane a sua completa disposizione per fornire notizie e delucidazioni in merito a tutto quanto concerne questa attrezzatura.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    EUROSONIC 4D ® • INDICE GENERALE • • INTRODUZIONE NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA AVVERTENZE GENERALI SIGNIFICATO DEI SIMBOLI INDICAZIONI SULLA GARANZIA • PARTE 1 INGOMBRI DELLA MACCHINA E DELL’IMBALLO • PARTE 2 INSTALLAZIONE SICUREZZA COLLEGAMENTO ELETTRICO • PARTE 3 DESCRIZIONE VASCA AD ULTRASUONI...
  • Página 7: Note Generali Alla Consegna

    Tutte le dimensioni indicate nel manuale non sono vincolanti. I disegni e qualsiasi altro documento consegnati assieme alla macchina sono di proprietà della Euronda S.p.A., che se ne riserva tutti i diritti e non possono essere messi a disposizione di terzi.
  • Página 8: Significato Dei Simboli

    INDICAZIONI SULLA GARANZIA Euronda garantisce la qualità dei propri apparecchi, se utilizzati in accordo con le istruzioni fornite da questo manuale, secondo le condizioni riportate sul CERTIFICATO DI GARANZIA. ATTENZIONE: deve essere cura del CLIENTE UTILIZZATORE compilare il COUPON STACCABILE del certificato di garanzia in ogni sua parte ed inviarlo a EURONDA S.p.A.
  • Página 9 EUROSONIC 4D ® PARTE 1 DIMENSIONI DI INGOMBRO DELLA MACCHINA E DELL’IMBALLO Dimensioni della vasca ad ultrasuoni Eurosonic ® Dimensioni della vasca ad ultrasuoni Eurosonic 4D con coperchio ® Dimensioni dell’imballo Dimensioni del bicchiere in vetro da 600 ml.
  • Página 10: Installazione

    EUROSONIC 4D ® PARTE 2 INSTALLAZIONE La vasca ad ultrasuoni EUROSONIC 4D è stata testata e collaudata in fabbrica. ® Togliere l’imballo e installare l’apparecchio rispettando le seguenti avvertenze: 1. Posizionare la vasca ad ultrasuoni su di una superficie piana e con uno spazio attorno di almeno 50-80 mm.
  • Página 11: Collegamento Elettrico

    “Soluzione problemi” per le possibili cause. Se avete bisogno di ulterio- ri informazioni o per eventuali riparazioni, contattate il personale specializzato dei vostri fornitori o direttamente l’ufficio tecnico della Euronda S.p.A. NON PERMETTERE CHE IL LIQUIDO SCENDA OLTRE IL LIVELLO MINIMO DELLA VASCA ASSICURARSI CHE L’IMPIANTO SIA PROVVISTO DI MESSA A TERRA IN...
  • Página 12: Caratteristiche Tecniche

    EUROSONIC 4D ® PARTE 3 DESCRIZIONE Le vasche ad ultrasuoni della serie Eurosonic ® 4D sono il risultato di lunghi studi e ricerche sull’utilizzo di que- sto sistema per il lavaggio industriale. In particolare sono state studiate per il mercato dentale vasche con poten- za ultrasonica elevata per permettere il distaccamento e la pulizia degli oggetti da gesso, polveri di dentina, cementi ecc.
  • Página 13: Accessori Vasca Ad Ultrasuoni 4D

    EUROSONIC 4D ® ACCESSORI VASCA AD ULTRASUONI 4D Al momento dell’acquisto, la vasca ad ultrasuoni EUROSONIC ® 4D è dotata di cestello, coper- chio e tubo plastico per lo scarico con portagomma. L’apparecchio è dotato anche di una serie di accessori complementari al suo utilizzo, che possono essere ordinati su richiesta.
  • Página 14: Funzionamento Degli Ultrasuoni

    EUROSONIC 4D ® I VANTAGGI DELLA PULITURA AD ULTRASUONI RISPETTO A QUELLA MANUALE 1. Pulisce rapidamente e profondamente superfici intricate e di difficile accesso: frese diamantate, endodontic files, strumenti a mano dentellati, forbici, protesi (corone, intarsi, dentiere), applicazio- ni ortodontiche, strumenti da laboratorio.
  • Página 15 EUROSONIC 4D ® Gli ultrasuoni, propagandosi in un mezzo liqui- do, danno origine a repentine variazioni di pressione (compressione e decompressione) che provocano nel liquido stesso delle implosioni di microbolle del gas contenuto. Questo fenomeno è conosciuto con il nome di cavitazione.
  • Página 16: Istruzioni Per L'uso

    EUROSONIC 4D ® PARTE 4 ISTRUZIONI PER L’USO CONSIGLI SUL FUNZIONAMENTO Staccare la corrente elettrica prima di riempire o svuotare la vasca. La vasca va riempita con acqua di rubinetto tiepida, con l’aggiunta di una soluzione pulente per aumentare la cavitazione.
  • Página 17: Funzionamento Generale

    EUROSONIC 4D ® FUNZIONAMENTO GENERALE 1. Riempire la vasca con acqua di rubinetto tiepida (max 60°). 2. Aggiungere all’acqua la soluzione pulente. 3. Una volta che tutti gli articoli (con i relativi cestelli/bicchieri) sono stati immersi in acqua, il liquido deve essere compreso tra le due tacche, che indicano il livello MIN e MAX, stampate sull'interno della vasca.
  • Página 18: Metodo Di Pulizia Ultrasonica

    EUROSONIC 4D ® METODI DI PULIZIA ULTRASONICA METODO DIRETTO - La soluzione pulente va versata nella vasca - Gli articoli sporchi vanno inseriti nel cestello forato o sospesi VANTAGGI: SVANTAGGI: - Semplicità operativa - La sporcizia rimossa rimane nella vasca - Efficacia di pulizia - Può...
  • Página 19 EUROSONIC 4D ® METODO INDIRETTO - La vasca viene riempita con acqua più una soluzione pulente per migliorare la cavitazione - Le soluzioni pulenti sono introdotte nei bicchieri VANTAGGI: - La sporcizia rimane nel bicchiere - Possono essere usate una o più soluzioni nel medesimo tempo - Es.
  • Página 20: Eurondaclean

    EUROSONIC 4D ® EURONDACLEAN ® EURONDACLEAN è un prodotto concentrato, privo di aldeidi, adatto per la pulizia e l’igiene di tutto ® lo strumentario chirurgico medicale e dentale, anche del più delicato (strumenti canalari, pinze, frese, specchietti, sonde, ecc.). EURONDACLEAN ®...
  • Página 21: Manutenzione E Avvertenze

    EUROSONIC 4D ® PARTE 5 MANUTENZIONE ORDINARIA E AVVERTENZE - Ogni volta che si cambiano i liquidi deve essere effettuata la DEGASATURA degli stessi. In caso con- trario, almeno per il primo lavaggio, l’effetto pulente della vasca ad ultrasuoni sarà inferiore.
  • Página 22: Soluzione Problemi

    Trasduttori che lavorano fuori Rivolgersi al Centro di Assistenza frequenza. Euronda per la riparazione. ATTENZIONE: PRIMA DI OGNI INTERVENTO TOGLIERE LA TENSIONE FAR ESEGUIRE GLI INTERVENTI DA TECNICI SPECIALIZZATI WARNING ATTENZIONE: PERICOLO ALTE TENSIONI INTERNE...
  • Página 23: Schema Elettrico

    EUROSONIC 4D ® PARTE 6 SCHEMA ELETTRICO...
  • Página 24 EUROSONIC 4D ® ESPLOSO DELLA VASCA...
  • Página 25: Lista Dei Componenti

    ® LISTA DEI COMPONENTI Per eventuali ordini di pezzi di ricambio, fare riferimento al codice posto sul fianco di ogni particolare NUMERO QUANTITÀ DENOMINAZIONE ARTICOLO CODICE Etichetta Euronda 52 x 12 948105 Frontalino in PVC 948218 Scarico 840036 Rondella teflon...
  • Página 26 EUROSONIC 4D ®...
  • Página 27 EUROSONIC 4D ® Dear Doctor, Thank you for the faith that you have shown us by acquiring our ultrasound appa- ratus the EUROSONIC ® We want you to know that our firm is at your complete disposition to furnish informa- tion and to answer any questions concerning the operation and use of this equipment.
  • Página 28 EUROSONIC 4D ® • INDEX • • INTRODUCTION GENERAL INSTRUCTIONS AT DELIVERY GENERAL DIRECTIVES SYMBOLS USED WARRANTY INFORMATION • PART 1 EXTERNAL DIMENSIONS OF MACHINE AND PACKING • PART 2 INSTALLATION SAFETY ELECTRICAL CONNECTION • PART 3 ULTRASOUND BASIN DESCRIPTION...
  • Página 29: General Notes On Delivery

    All of the dimensions listed in this manual are not binding. The sketches and any other consigned documents regarding this machine are property of Euronda S.p.A., which reserves all rights. They can not be made available to any third parties.
  • Página 30: Symbols Used

    GUARANTEE INFORMATION Euronda guarantees the quality of its equipment, if used in accordance with the instructions supplied in this manual, and according to the conditions printed on the GUARANTEE CERTIFICATE. WARNING: the CUSTOMER USER must fill in all parts of the DETACHABLE SLIP of the guarantee cer- tificate and send it to EURONDA S.p.A.
  • Página 31 EUROSONIC 4D ® PART 1 DIMENSIONS OF THE MACHINE AND OF THE PACKAGE Dimensions of the Eurosonic 4D ultrasound basin ® Dimensions of the Eurosonic 4D ultrasound basin with cover ® Dimensions of the Eurosonic ® 4D packing Dimensions of 600 ml glass beaker...
  • Página 32: Installation

    EUROSONIC 4D ® PART 2 INSTALLATION The EUROSONIC ® ultrasound basin has been tested and inspected in the factory. Remove the packing and install the apparatus observing the following instructions: 1. Position the ultrasound basin on a flat surface, leaving a clear area of at least 50-80 mm around it.
  • Página 33: Electrical Connection

    Have qualified personnel carry out the above checks. FAILURE TO FOLLOW THE ABOVE INSTRUCTIONS RELIEVES EURONDA S.P.A. OF ANY LIABILITY UNDER THE WARRANTY. ELECTRICAL CONNECTION Check that the electrical current indicated on the tag on the rear of the machine, corresponds to the voltage of the place of installation.
  • Página 34: Technical Characteristics

    EUROSONIC 4D ® PART 3 DESCRIPTION The ultrasound basins of the series EUROSONIC ® 4D are the result of extensive study and research on this sys- tem of industrial cleansing. In particular they are designed for the dental instrument cleaning market where high ultrasound power is ideal for removing plaster, dentine powder, adhesive and other residues from dental instru- ments.
  • Página 35 EUROSONIC 4D ® ACCESSORIES FOR ULTRASOUND 4D BASIN At the time of purchase, the EUROSONIC ® 4D ultrasound tank is equipped with a basket, cover and plastic hose for drainage with rubber holder. The device can also be equipped with a set of optional accessories that can be ordered on request.
  • Página 36: Ultrasound Function

    EUROSONIC 4D ® ADVANTAGES OF ULTRASOUND CLEANING COMPARED TO MANUAL CLEANING 1. Rapidly and thoroughly cleans surfaces which are intricate and difficult to reach: diamond-pointed cutters, endodontic files, indented hand instruments, scissors, prostheses (crowns, inlays, dentures), orthodontic fittings, laboratory instruments.
  • Página 37 EUROSONIC 4D ® The ultrasound waves, propagated through a liquid vehicle cause sudden pressure changes (compression and decompression) that cause microscopic bubbles of gas to implode. This process is called cavitation. The bubbles release energy and the impact of the liquid particles detaches contaminants from objects immersed in the liquid.
  • Página 38: Operating Instructions

    EUROSONIC 4D ® PART 4 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATION TIPS Disconnect the electricity before filling or emptying the basin. - The basin is to be filled with lukewarm tap water, with the addition of a cleaning solution to increase cavitation. - The operator is responsible for ensuring that the choice of cleaning agents is adequate for the items to be cleaned.
  • Página 39: General Function

    EUROSONIC 4D ® GENERAL FUNCTION 1. Fill the basin with lukewarm tap water (max 60°). 2. Add a cleaning solution to the water. 3. After all the objects to clean (with their baskets/beakers) have been immersed in the solution, the level of the liquid must be between the two notches that indicate the MIN and MAX level, visible inside the basin.
  • Página 40 EUROSONIC 4D ® ULTRASONIC CLEANING METHODS DIRECT METHOD - The cleaning solution is to be poured into the basin. - Dirty items are to be placed in the perforated basket or suspended. PERFORATED BASKET ADVANTAGES: DISADVANTAGES: - Simple operation - Removed dirt is left in the basin...
  • Página 41 EUROSONIC 4D ® INDIRECT METHOD - The basin is filled with water and a cleaning solution is added to improve cavitation. - Cleaning solutions are poured into the beakers. BECKERS BEAKER SUPPORT ADVANTAGES: - Dirt is left in the beaker - One or more solutions can be used at the same time - Ex.: One beaker with a cleaning solution, one beaker with a rinsing solution...
  • Página 42: Eurondaclean

    EUROSONIC 4D ® EURONDACLEAN ® EURONDACLEAN is a concentrated product, free from aldehydes, suitable for cleaning and ® sanitising all the medical and dental instruments, even the most delicate ones (instruments for treating dental canaliculi, forceps, cutters, mirrors, probes, etc.).
  • Página 43: Maintenance And Directives

    EUROSONIC 4D ® PART 5 ORDINARY MAINTENANCE AND DIRECTIVES - Every time the liquids are changed, they must be DEGASSED. Otherwise, the cleaning effect of the ultrasound basin will be reduced, at least for the first wash. - Change the cleaning solutions periodically. Drain the basin and clean the bottom using a cloth.
  • Página 44: Troubleshooting

    It is not possible to obtain good cement. results with these materials. Transducers working out of Contact the Euronda Service frequency. Center for repair. ATTENTION: BEFORE EVERY MAINTENANCE INTERVENTION TURN OFF THE VOLTAGE AND ALLOW A SPECIALISED TECHNICIAN TO PERFORM THE CHECK...
  • Página 45: Electrical Diagram

    EUROSONIC 4D ® PART 6 ELECTRICAL DIAGRAM...
  • Página 46 EUROSONIC 4D ® ENLARGED VIEW OF THE BASIN...
  • Página 47: Components List

    EUROSONIC 4D ® COMPONENTS LIST To order spare parts, please refer to the specific code. NUMBER AMOUNT NAME CODE Euronda label 52 x 12 948105 Front panel PVC 948218 Drain 840036 Teflon washer 840201 AISI 304 steel 4D tank with transducers...
  • Página 48 EUROSONIC 4D ®...
  • Página 49 EUROSONIC 4D ® Sehr geehrter Herr , wir möchten Ihnen für das Vertrauen danken, das Sie uns mit dem Kauf des Ultraschall-geräts EUROSONIC 4D entgegengebracht haben. ® Unsere Firma steht Ihnen jederzeit mit Informationen und Erklärungen zu dem von Ihnen erstandenem Gerät zur Verfügung.
  • Página 50 EUROSONIC 4D ® • ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS • • EINLEITUNG ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DIE ÜBERNAHME ALLGEMEINE HINWEISE BEDEUTUNG DER SYMBOLE HINWEISE ZUR GARANTIE • TEIL 1 ABMESSUNGEN DER MASCHINE UND DER VERPACKUNG • TEIL 2 INSTALLATION SICHERHEIT ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • TEIL 3...
  • Página 51: Allgemeine Hinweise Für Die Übernahme

    Sämtliche Maßangaben des Handbuches sind unverbindlich. Zeichnungen und andere Dokumente, die zusammen mit dem Gerät übergeben wurden, sind Eigentum der Firma Euronda S.p.A., die sich sämtliche Rechte vorbehält; besagte Unterlagen dürfen Dritten nicht zur Verfügung gestellt werden. Die Vervielfältigung, auch auszugsweise, des Textes oder der Abbildungen ist untersagt.
  • Página 52: Bedeutung Der Symbole

    Dieses Symbol dient dazu, die Aufmerksamkeit des Lesers auf hinsichtlich der Sicherheit des Bedieners besondere grundlegende Anmerkungen zu lenken. HINWEISE ZUR GARANTIE Euronda garantiert die Qualität ihrer Geräte, wenn diese in Übereinstimmung mit den in diesem Handbuch erteilten Anweisungen verwendet werden, gemäß der auf dem GARANTIESCHEIN angege- benen Bedingungen.
  • Página 53 EUROSONIC 4D ® TEIL 1 ABMESSUNGEN DES GERÄTES UND DER VERPACKUNG Abmessungen der Ultraschall-Wanne Eurosonic ® Abmessungen der Ultraschall-Wanne Eurosonic ® 4D mit Deckel Abmessungen der Verpackung Eurosonic ® Abmessungen des Glasbechers für 600 ml...
  • Página 54: Sicherheit

    EUROSONIC 4D ® TEIL 2 INSTALLIERUNG Die Ultraschall-Wanne EUROSONIC ® wurde im Werk getestet und abgenommen. Die Verpackung entfernen und das Gerät installieren, wobei die folgenden Hinweise befolgt werden müssen: 1. Die Ultraschall-Wanne auf einer ebenen Fläche aufstellen, wobei rundherum ein Freiraum von mindestens 50 - 80 mm eingehalten werden muß.
  • Página 55 Kapitel “Störungsbehebung” nach. Für weitere Informationen oder für eventuelle Reparaturarbeiten wenden Sie sich bitte an das Fachpersonal Ihres Lieferanten oder direkt an die Technische Abteilung von Euronda S.p.A. VERHINDERN SIE, DAß DIE FLÜSSIGKEIT IN DER WANNE UNTER DEN MINDESTFÜLLSTAND ABSINKT.
  • Página 56: Technische Eigenschaften

    EUROSONIC 4D ® TEIL 3 BESCHREIBUNG Die Ultraschall-Wannen der Serie EUROSONIC 4D sind das Ergebnis langer Untersuchungen und Forschungen zum ® Einsatz dieses Systems bei der industriellen Reinigung. Im Besonderen wurden für den zahntechnischen Bereich Wannen mit erhöhter Ultraschall-Leistung entwickelt, um das Lösen und Reinigen der Gegenstände von Gips, Dentin, Zement usw.
  • Página 57: Zubehör Ultraschall-Wanne 4D

    EUROSONIC 4D ® ZUBEHÖR ULTRASCHALL-WANNE 4D Im Lieferumfang des Ultraschallbehälters EUROSONIC 4D enthalten sind ein Korb, eine ® Abdeckung und als Abfluß ein Plastikrohr mit Gummihalter. Der Apparat läßt sich mit einer Reihe von Zusatzausrüstungen ergänzen, die sich nachbestellen lassen.
  • Página 58: Vorteile Der Ultraschall-Reinigung

    EUROSONIC 4D ® VORTEILE DER ULTRASCHALL-REINIGUNG GEGENÜBER DER MANUELLEN REINIGUNG 1. Reinigt rasch und gründlich komplizierte und schwer zugängliche Oberflächen: Diamantfräsen, endodontic files, gezackte Handinstrumente, Scheren, Prothesen (Zahnkronen, Gußfüllungen, Gebisse), orthodontische Mittel, Laborinstrumente. 2. Verlängert die Lebensdauer der Schneidinstrumente dank der Fähigkeit des Ultraschall-Geräts, eventuelle Rückstände von den Schneidflächen zu entfernen.
  • Página 59 EUROSONIC 4D ® Die sich in einer Flüssigkeit ausbreiten- den Ultraschallwellen erzeugen plötzli- che Druckveränderungen (Kompression und Dekompression), die wiederum in Flüssigkeit Implosionen Mikrobläschen des enthaltenen Gases verursachen. Diese Erscheinung ist unter der Bezeichnung Kavitation bekannt. Die implodierenden Mikrobläschen set- zen eine Energiemenge frei und lösen...
  • Página 60: Anleitungen Zum Gebrauch

    EUROSONIC 4D ® TEIL 4 ANLEITUNGEN ZUM GEBRAUCH RATSCHLÄGE ZUM BETRIEB Vor dem Füllen oder Entleeren der Wanne den Strom abtrennen. - Die Wanne wird mit lauwarmem Leitungswasser gefüllt, dem eine Reinigungslösung zur Erhöhung der Kavitation beigegeben wird. - Es obliegt der Verantwortung der Bedienungsperson, sicherzustellen, daß die Wahl der Reinigungsmittel den zu reinigenden Artikeln oder Materialien entspricht.
  • Página 61: Allgemeine Funktionsweise

    EUROSONIC 4D ® ALLGEMEINE FUNKTIONSWEISE 1. Die Wanne mit lauwarmem Leitungswasser füllen (max. 60°). 2. Die Reinigungslösung zum Wasser hinzugeben. 3. Nachdem alle Gegenstände (mit den entsprechenden Körben / Bechern) in das Wasser getaucht wurden, muß der Wasserstand zwischen den beiden auf der Innenseite der Wanne eingeprägten Kerben liegen, die den Füllstand MIN und MAX angeben.
  • Página 62 EUROSONIC 4D ® ULTRASCHALL-REINIGUNGSMETHODEN DIREKTE METHODE - Die Reinigungslösung wird in die Wanne gegossen. - Die schmutzigen Artikel werden in den Lochkorb einge führt oder aufgehängt. LOCHKORB VORTEILE: NACHTEILE: - Einfachheit des Arbeitsvorgangs - Der entfernte Schmutz bleibt in der Wanne.
  • Página 63 EUROSONIC 4D ® INDIREKTE METHODE - Die Wanne wird mit Wasser plus einer Reinigungslösung zur Verbesserung der Kavitation gefüllt. - Die Reinigungslösungen werden in die Becher. BECHER BECHERSTÜTZE VORTEILE: - Der Schmutz bleibt im Glas. - Es können gleichzeitig eine oder mehrere Lösungen verwendet werden.
  • Página 64: Eurondaclean

    EUROSONIC 4D ® EURONDACLEAN ® Bei EURONDACLEAN ® handelt es sich um ein konzentriertes Produkt ohne Aldehyde, das sich zur Reinigung und Hygiene des gesamten chirurgischen, medizinischen und zahnmedizini- schen Instrumentariums (Instrumente für Behandlungen am Zahnbein-Kanälchen, Zangen, Fräsen, Spiegel, Sonden etc.) eignet.
  • Página 65: Wartung Und Hinweise

    EUROSONIC 4D ® TEIL 5 GEWÖHNLICHE WARTUNG UND HINWEISE - Bei jedem Flüssigkeitswechsel muß deren ENTGASUNG vorgenommen werden. Andernfalls ist der Reinigungseffekt der Ultraschall-Wanne zumindest beim ersten Waschvorgang geringer. - Die Reinigungslösungen in periodischen Abständen wechseln. Die Wanne entleeren und den Boden mit einem Tuch reinigen.
  • Página 66 Mit diesen Materialien können nie gute Hilfszement. Reinigungsergebnisse erzielt werden. Wandler, die außerhalb der Wenden Sie sich für die Reparatur an Frequenz arbeiten. die Kundendienstzentren von Euronda. ACHTUNG: VOR JEDEM EINGRIFF SPANNUNG UNTERBRECHEN EINGRIFFE VOM FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN WARNING GEFAHR: HOCHSPANNUNGEN IM GERÄT...
  • Página 67 EUROSONIC 4D ® TEIL 6 SCHALTBILD...
  • Página 68: Detailzeichnung Der Ultraschall-Wanne

    EUROSONIC 4D ® DETAILZEICHNUNG DER ULTRASCHALL-WANNE...
  • Página 69: Liste Der Bestandteile

    EUROSONIC 4D ® LISTE DER BESTANDTEILE Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die Bestellnummer an, die neben jedem Einzelteil steht. NUMMER MENGE BEZEICHNUNG DES ARTIKELS CODE Etikett Euronda 52 x 12 948105 Stirnbrett aus PVC 948218 Abfluß 840036 Unterlegscheibe aus Teflon 840201 Behälter aus Edelstahl 304 4D mit Meßwandlern...
  • Página 70 EUROSONIC 4D ®...
  • Página 71 EUROSONIC 4D ® Monsieur, nous tenons tout d'abord à vous remercier de la confiance que vous avez bien voulu nous accorder en achetant notre appareil a ultrasons EUROSONIC ® Nous vous informons que notre Société reste à votre complète disposition pour vous fournir les informations et les éclaircissements inhérents à...
  • Página 72 EUROSONIC 4D ® • INDEX GENERAL • • INTRODUCTION NOTES GENERALES A LA LIVRAISON INSTRUCTIONS GENERALES DESCRIPTION DES SYMBOLES INFORMATIONS SUR LA GARANTIE • PARTIE 1 DIMENSIONS DE LA MACHINE ET DE L’EMBALLAGE • PARTIE 2 INSTALLATION SECURITE BRANCHEMENT ELECTRIQUE •...
  • Página 73: Remarques Generales Pour La Reception

    Les schémas et tous les autres documents fournis lors de la livraison de la machine appartien- nent à la Sté Euronda S.p.A. qui en détient tous les droits. Ils ne peuvent être mis à la dispo- sition d'aucune personne tierce.
  • Página 74: Description Des Symboles

    INDICATIONS SUR LA GARANTIE Euronda garantit la qualité de ses appareils, s’ils sont utilisés conformément aux instructions fournies par ce manuel, aux conditions indiquées dans le CERTIFICAT DE GARANTIE. ATTENTION: le CLIENT UTILISATEUR doit avoir soin de remplir entièrement le COUPON DETACHABLE du certificat de garantie et l’envoyer à...
  • Página 75: Dimensions De La Machine Et De L'emballage

    EUROSONIC 4D ® PARTIE 1 DIMENSIONS DE LA MACHINE ET DE L'EMBALLAGE Dimensions de la cuve à ultrasons Eurosonic ® Dimensions de la cuve à ultrasons Eurosonic 4D avec couvercle ® Dimensions de l’emballage Eurosonic ® Dimensions du bécher en verre de 600 ml...
  • Página 76: Installation

    EUROSONIC 4D ® PARTIE 2 INSTALLATION La cuve à ultrasons EUROSONIC ® a été testée et mise à l’essai dans l’usine. Enlever l’emballage et installer l’appareil selon les instructions suivantes: 1. Placer la cuve à ultrasons sur une surface plane et veillez qu’autour il y ait un espace libre d’au moins 50-80 mm.
  • Página 77: Raccordement Electrique

    à repérer les causes possibles. S'il s'avère nécessaire d'avoir des informations complémentaires ou de faire effectuer des réparations, contac- ter le personnel spécialisé du fournisseur ou le bureau technique d'Euronda S.p.A. NE PERMETTEZ JAMAIS QUE LE LIQUIDE DESCENDE AU-DESSOUS DU NIVEAU MINI DE LA CUVE.
  • Página 78: Caracteristiques Techniques

    EUROSONIC 4D ® PARTIE 3 DESCRIPTION Les cuves à ultrasons de la série Eurosonic 4D sont le résultat de longues études et de recherches sur l’utilisa- ® tion de ce système pour le lavage au niveau industriel. Et en particulier, pour le marché dentaire, ont été étu- diées des cuves avec une puissance ultrasonique élevée permettant de détacher et de nettoyer les éléments de...
  • Página 79: Accessoires De La Cuve A Ultrasons 4D

    EUROSONIC 4D ® ACCESSOIRES DE LA CUVE A ULTRASONS 4D Au moment de l’achat, la cuve à ultrasons EUROSONIC 4D est équipée d’un panier, d’un ® couvercle et d’un tube plastique pour l’évacuation avec porte-caoutchouc. L’appareil est éga- lement doté d’une série d’accessoires complémentaires à son utilisation, qui peuvent être com- mandés en option.
  • Página 80: Fonctionnement Des Ultrasons

    EUROSONIC 4D ® AVANTAGES D’UN NETTOYAGE A ULTRASONS PAR RAPPORT A UN NETTOYAGE MANUE 1. Nettoyage rapide et à fond des surfaces particulières et difficiles d’accès: fraises dia- mantées, endodontic files, instruments dentelés à main, ciseaux, prothèses (couronnes, inlays, dentiers), applications orthodontiques, instruments de laboratoire.
  • Página 81 EUROSONIC 4D ® Les ultrasons, se propageant dans un liquide, donnent lieu à des variations de pression soudaines (compression et décompression) qui provoquent dans le liquide des implosions de microbulles du gaz contenu. Ce processus est appe- lé cavitation. Les microbulles, en implosant, déga- gent une certaine quantité...
  • Página 82: Mode D'emploi

    EUROSONIC 4D ® PARTIE 4 MODE D’EMPLOI CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT Débrancher le courant électrique avant de remplir ou de vider la cuve. La cuve doit être remplie avec de l’eau du robinet tiède, plus une solution détergente pour augmenter la cavitation.
  • Página 83: Fonctionnement General

    EUROSONIC 4D ® FONCTIONNEMENT GENERAL 1. Remplir la cuve avec de l’eau du robinet tiède (60°C maximum). 2. Ajouter alors la solution détergente. 3. Une fois que tous les articles (avec les paniers/béchers correspondants) ont été plongés dans l’eau, le liquide doit être compris entre les deux crans qui indiquent le niveau MINI et MAXI, imprimés à...
  • Página 84 EUROSONIC 4D ® METHODES DE NETTOYAGE ULTRASONIQUE METHODE DIRECTE - La solution détergente doit être versée dans la cuve. - Les articles sales doivent être introduits dans le panier à trous ou bien suspendus. PANIER À TROUS AVANTAGES: INCONVENIENTS: - Opération simple.
  • Página 85 EUROSONIC 4D ® METHODE INDIRECTE - La cuve doit être remplie avec de l’eau et une solution détergente afin d’améliorer la cavitation. - Les solutions détergentes doivent être introduites dans les béchers. BÉCHERS SUPPORT POUR BÉCHERS AVANTAGES: - La saleté reste dans le bécher.
  • Página 86: Eurondaclean

    EUROSONIC 4D ® EURONDACLEAN ® EURONDACLEAN est un produit concentré, sans aldéhydes, indiqué pour le milieu médical ® pour le nettoyage et l’hygiène de tous les instruments chirurgicaux et dentaires, même s’il s’agit d’instruments extrêmement délicats, comme par exemple les instruments pour soins canaliculaires, les pinces, les fraises, les loupes, les sondes, etc.
  • Página 87: Maintenance Extraordinaire

    EUROSONIC 4D ® PARTIE 5 MAINTENANCE ORDINAIRE - CONSEILS - DEGAZER les solutions à chaque fois qu’on les remplace. Si le dégazage n’est pas effec- tué, du moins pour le premier lavage, le pouvoir détergent de la cuve à ultrasons sera inférieur.
  • Página 88 EUROSONIC 4D ® SOLUTIONS AUX PROBLEMES PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS 1. L’appareil ne fonction- Manque de voltage. Appliquer la tension de réseau. ne pas et les écrans du Interrupteur défaillant. Remplacer l’interrupteur (person- tableau de commandes nel compétent). sont carrément éteints.
  • Página 89: Schema Electrique

    EUROSONIC 4D ® PARTIE 6 SCHEMA ELECTRIQUE...
  • Página 90: Vue Eclatee De La Cuve

    EUROSONIC 4D ® VUE ECLATEE DE LA CUVE...
  • Página 91: Liste Des Composants

    ® LISTE DES COMPOSANTS Pour toute commande de pièces de rechange, indiquer le code situé à côté de chaque pièce. NOMBRE QUANT. ARTICLE CODE Etiquette Euronda 52 x 12 948105 Panneau frontal en PVC 948218 Ecoulement 840036 Rondelle téflon 840201...
  • Página 92 EUROSONIC 4D ®...
  • Página 93 EUROSONIC 4D ® Distinguido Doctor , Es nuestra intención, ante todo , agradecerle la confianza que Usted nos ha demos- trado, con la adquisición de nuestro aparato de ultrasonidos EUROSONIC ® La información de nuestra empresa queda a su completa disposición para cualquier información y consulta en cuanto concierne a esta maquina.
  • Página 94: Introducción

    EUROSONIC 4D ® • ÍNDICE GENERAL • • INTRODUCCIÓN NOTAS GENERALES AL MOMENTO DE LA ENTREGA ADVERTENCIAS GENERALES SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS INDICACIONES SOBRE LA GARANTÍA • 1ª PARTE DIMENSIONES DE LA MÁQUINA Y DEL EMBALAJE • 2ª PARTE INSTALACIÓN SEGURIDAD CONEXIÓN ELÉCTRICA...
  • Página 95: Advertencias Generales

    Euronda S.p.A. Todas las dimensiones indicadas en el manual no son vinculativas. El diseño y cualquier otro documento concerniente a la maquina son propiedad de Euronda S.p.A.,que se reserva todos los derechos y no pueden ser puestos a disposición de terceros.
  • Página 96: Ignificado De Los Símbolos

    INDICACIONES SOBRE LA GARANTIA Euronda garantiza la calidad de sus equipos, si se utilizan conforme a las instrucciones proporciona- das por el presente manual, según las condiciones que se indican en el CERTIFICADO DE GARANTÍA.
  • Página 97: Parte Dimensiones Del Conjunto De La Maquina Y Del Embalaje

    EUROSONIC 4D ® 1ª PARTE DIMENSIONES DEL CONJUNTO DE LA MAQUINA Y DEL EMBALAJE Dimensiones de la cubeta de ultrasonidos Eurosonic ® Dimensiones de la cubeta de ultrasonidos Eurosonic ® 4D con tapa Dimensiones del embalaje Eurosonic ® Dimensiones de la copa de vidrio de 600 ml...
  • Página 98: Parte Instalación

    EUROSONIC 4D ® 2ª PARTE INSTALACIÓN La cubeta de ultrasonidos EUROSONIC ha sido probada y controlada en fábrica ® Desembalar e instalar el aparato respetando las siguientes advertencias: 1. Coloque la cuba de ultrasonidos sobre una superficie llana y dejando un espacio alrede- dor de unos 50-80 mm como mínimo.
  • Página 99: Conexión Eléctrica

    Todo ello deberá ser controlado por personal cualificado. EL INCUMPLIMIENTO DE CUANTO DESCRITO ANTES HACE CADUCAR TODA RESPONSABILIDAD POR PARTE DE LA FIRMA EURONDA S.P.A. CONEXIÓN ELÉCTRICA Comprobar que la tensión de alimentación indicada en la tarjeta que se encuentra en la parte posterior de la máquina corresponda a la disponible en el lugar de instalación.
  • Página 100: Parte Descripción

    EUROSONIC 4D ® 3ª PARTE DESCRIPCIÓN Las cubetas de ultrasonidos de la serie EUROSONIC 4D son el resultado de largos estudios e investi- ® gaciones sobre la utilización de este sistema de lavado industrial. En particular, para el mercado den- tal, han sido concebidas cubetas con una potencia ultrasónica elevada para permitir la limpieza y la...
  • Página 101: Accesorios De La Cubeta De Ultrasonidos 4D

    EUROSONIC 4D ® ACCESORIOS DE LA CUBETA DE ULTRASONIDOS 4D En el momento de la compra, el recipiente por ultrasonidos EUROSONIC 4D está equipado ® con cesto, tapa y tubo de plástico para el desagüe, con boquilla. El aparato también está equi- pado de una serie de accesorios complementarios para su empleo, que se pueden entregar a pedido.
  • Página 102: Ventajas De La Limpieza Por Ultrasonidos

    EUROSONIC 4D ® VENTAJAS DE LA LIMPIEZA POR ULTRASONIDOS RESPECTO A LA LIMPIEZA MANUAL 1. Limpia rápida y profundamente las superficies irregulares y de difícil acceso: fresas den- tales diamantadas, linas endodonticas, instrumental de mano dentado, tijeras, prótesis (coronas, inlays, dentaduras), aplicaciones ortodóncicas, instrumental de laboratorio.
  • Página 103 EUROSONIC 4D ® Los ultrasonidos, propagándose por un medio líquido, originan repentinas variaciones de presión (compresión y decompresión) que causan en el mismo líquido algunas implosiones de micro- burbujas del gas contenido. Este fenó- meno se conoce con el nombre de cavi- tación.
  • Página 104: Consejos Sobre El Funcionamiento

    EUROSONIC 4D ® 4ª PARTE INSTUCCIONES DE UTILIZACIÓN CONSEJOS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Desconecte la corriente eléctrica antes de llenar o vaciar la cuba. - La cuba debe llenarse con agua del grifo templada, añadiendo una solución limpiadora para aumentar la cavitación.
  • Página 105: Funcionamiento General

    EUROSONIC 4D ® FUNCIONAMIENTO GENERAL 1. Llene la cubeta con agua del grifo templada (máximo 60°C). 2. Añada al agua la solución limpiadora. 3. Después de haber sumergido todos los artículos (con los relativos cestos/copas) en el agua, el nivel del líquido se debe encontrar entre las dos muescas, que inidican el nivel MÍNIMO y MÁXIMO, impresas en...
  • Página 106 EUROSONIC 4D ® MÉTODOS DE LIMPIEZA ULTRASÓNICA MÉTODO DIRECTO - La solución limpiadora se vierte en la cuba. - Los artículos sucios se introducen en el cesto perforado o se suspenden. CESTO PERFORADO VENTAJAS: DESVENTAJAS: - Sencillez de funcionamiento - La suciedad eliminada queda depositada en la cuba.
  • Página 107: Método Indirecto

    EUROSONIC 4D ® MÉTODO INDIRECTO - Se llena la cuba de agua añadiendo la solución limpiadora para mejorar la cavitación. - Las soluciones limpiadoras se introducen en las copas. COPAS SOPORTE COPAS VENTAJAS: - La suciedad queda en e la copa.
  • Página 108: Eurondaclean

    EUROSONIC 4D ® EURONDACLEAN ® EURONDACLEAN es un producto concentrado, sin aldehídos, indicado para la limpieza y ® la higiene de todo el instrumental quirúrgico médico y dental, incluso el más delicado (instru- mentales para la endodoncia de los conductos dentales, pinzas, fresas dentales, espejos, sondas, etc.).
  • Página 109: Parte Mantenimiento Ordinario Y Advertencias

    EUROSONIC 4D ® 5ª PARTE MANTENIMIENTO ORDINARIO Y ADVERTENCIAS - Cada vez que se cambian los líquidos debe ser efectuada la DESGASIFICACIÓN de los mismos. En caso contrario, al menos para el primer lavado, el efecto de limpieza de la cuba de ultrasonidos será...
  • Página 110: Solución De Los Problemas

    Transductores que trabajan Dirigirse al Centro de Asistencia fuera de frecuencia. Euronda para su reparación. ATENCIÓN: ANTES DE CUALQUIER INTERVENCIÓN, INTERRUMPIR LA TENSIÓN; AVI- SAR A UN TÉCNICO ESPECIALIZADO PARA CUALQUIER OPERACIÓN. WARNING PELIGRO : ALTA TENSIÓN EN EL INTERIOR.
  • Página 111: Parte Esquema Eléctrico

    EUROSONIC 4D ® 6ª PARTE ESQUEMA ELÉCTRICO...
  • Página 112: Dibujo De Despiece De La Cuba

    EUROSONIC 4D ® DIBUJO DE DESPIECE DE LA CUBA...
  • Página 113: Denominación Artículo

    LISTA DOS COMPONENTES En caso de pedido de piezas de repuesto, se ruega tomar como referencia el codigo situado junto a cada pieza NÚMERO CANT. DENOMINACIÓN ARTÍCULO CÓDIGO Etiqueta Euronda 52 x 12 948105 Frente de PVC 948218 Desagüe 840036 Arandela de teflón...
  • Página 114 EUROSONIC 4D ®...
  • Página 115 EUROSONIC 4D ® Excelentíssimo Doutor, é nossa intenção, antes de mais, agradecê-lo pela confiança dispensada compran- do o nosso aparelho de ultra-sons EUROSONIC ® Informamo-lhe que a nossa Empresa encontra-se à sua inteira disposição para for- nece-lhe notícias e esclarecimentos sobre tudo que concerne a este equipamento.
  • Página 116: Introdução

    EUROSONIC 4D ® • ÍNDICE GERAL • • INTRODUÇÃO NOTAS GERAIS NA ENTREGA ADVERTÊNCIAS GERAIS SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS INDICAÇÕES SOBRE A GARANTIA • PARTE 1 DIMENSÕES GERAIS DA MÁQUINA E DA EMBALAGEM • PARTE 2 INSTALAÇÃO SEGURANÇA LIGAÇÕES ELÉTRICAS • PARTE 3 DESCRIÇÃO DO RECIPIENTE DE ULTRA-SONS...
  • Página 117: Notas Gerais Na Entrega

    Qualquer das dimensões indicadas no manual não são vinculativas. Os desenhos e qualquer outro documento entregue com o aparelho são propriedade da Euronda S.p.A., que se reserva todos os direitos, e não podem ser postos à disposição de terceiros. É proibida a reprodução, ainda que parcial, do texto ou das ilustrações.
  • Página 118: Significado De Los Simbolos

    INDICAÇÕES SOBRE A GARANTIA A Euronda garante os seus produtos contra defeitos de fabrico, se forem utilizados de acor- do com as instruções fornecidas com o presente manual, consoante o estabelecido no CERTI- FICADO DE GARANTIA.
  • Página 119: Parte 1 Dimensões Do Exterior Da Máquina E Da Embalagem

    EUROSONIC 4D ® PARTE 1 DIMENSÕES DO EXTERIOR DA MÁQUINA E DA EMBALAGEM Dimensões do recipiente de ultra-sons Eurosonic ® Dimensões do recipiente de ultra-sons Eurosonic 4D com tampa ® Dimensões da embalagem Eurosonic Dimensões do copo em vidro de 600 ml...
  • Página 120: Instalação

    EUROSONIC 4D ® PARTE 2 INSTALAÇÃO O recipiente de ultra-sons EUROSONIC ® foi testado e aprovado em nossa fábrica. Tirar a embalagem e instalar o aparelho respeitando as seguintes advertências: 1. Posicionar o recipiente de ultra-sons em uma superfície plana e com um espaço ao redor de pelo menos 50-80 mm.
  • Página 121: Ligação Eléctrica

    “Soluções dos problemas” de modo a identificar as possível causas. Para ulte- riores informações ou para eventuais reparações, contacte o pessoal especia- lizado do seu revendedor ou directamente o serviço técnico do Euronda S.p.A. NÃO PERMITIR QUE O LÍQUIDO DESÇA ALÉM DO NÍVEL MÍNIMO DO RECIPIENTE.
  • Página 122: Características Técnicas

    EUROSONIC 4D ® PARTE 3 DESCRIÇÃO Os recipientes de ultra-sons da série Eurosonic ® 4D são o resultado de longos estudos e pesquisas sobre a utilização desse sistema para a lavagem industrial. Em particular foram estudados para o mercado odontológico recipientes com potência ultra-sônica elevada para permitir a limpeza dos objetos e remoção de gesso, pós de dentina, cimentos etc.
  • Página 123: Acessórios Recipiente De Ultra-Sons 4D

    EUROSONIC 4D ® ACESSÓRIOS RECIPIENTE DE ULTRA-SONS 4D No momento da compra, o recipiente de ultra-sons EUROSONIC 4D é dotado de cesta, ® tampa e tubo de plástico para a descarga com porta-tubos flexíveis. O aparelho é dotado também de uma série de acessórios complementares ao seu uso, que podem ser encomen- dados a pedido.
  • Página 124: Vantagens Da Limpeza

    EUROSONIC 4D ® VANTAGENS DA LIMPEZA COM ULTRA-SONS 1. Limpa rápida e profundamente superfícies intricadas e de difícil acesso: brocas diaman- tadas, endodontic files, instrumentos manuais dentados, tesouras, próteses (coroas, implan- tes, dentaduras), aplicações ortodônticas, instrumentos de laboratório. 2. Prolonga a vida dos instrumentos cortantes graças a capacidade do aparelho ultra-sônico de remover eventuais resíduos das superfícies cortantes.
  • Página 125 EUROSONIC 4D ® Os ultra-sons, propagando-se num meio liqui- do, dão origem a repentinas variações de pressão (compressão e descompressão) que provocam no líquido implosões de pequenas bolhas do gás contido. Este fenômeno é conhecido com o nome de cavitação.
  • Página 126: Conselhos Sobre O Funcionamento

    EUROSONIC 4D ® PARTE 4 CONSELHOS SOBRE O FUNCIONAMENTO Desligar a corrente elétrica antes de encher ou esvaziar o recipiente. O recipiente deve ser enchido com água de torneira morna, com adição de uma solução de limpeza para aumentar a cavitação.
  • Página 127: Funcionamento Geral

    EUROSONIC 4D ® FUNCIONAMENTO GERAL 1. Encher o recipiente com água de torneira morna (máx. 60°). 2. Adicionar à água a solução de limpeza. 3. Uma vez que todos os artigos (com as respectivas cestas/copos) foram mergulhados na água, o liqui- do deve estar compreendido entre as duas marcas, que indicam o nível MIN e MÁX., imprimidas no...
  • Página 128 EUROSONIC 4D ® MÉTODOS DE LIMPEZA ULTRA-SÔNICA MÉTODO DIRECTO - A solução de limpeza é derramada no recipiente. - Os itens sujos são colocados na cesta perfurada ou suspensos. CESTA PERFURADA VANTAGENS: DESVANTAGENS - Simplicidade operativa - A sujidade removida permanece no recipiente.
  • Página 129 EUROSONIC 4D ® MÉTODO INDIRECTO - O recipiente é enchido com água mais uma solução de limpeza para melhorar a cavitação. - As soluções de limpeza são introduzidas nos copos. COPOS SUPORTE COPOS VANTAGENS: - A sujeira permanece no copo.
  • Página 130: Eurondaclean

    EUROSONIC 4D ® EURONDACLEAN ® EURONDACLEAN é um produto concentrado, isento de aldeídos, adequado para a limpe- ® za e a higiene de toda a instrumentação médico cirúrgica e odontológica, mesmo para as peças mais delicadas (instrumentos canalares, pinças, fresas, espelhos, sondas, etc.).
  • Página 131: Parte 5 Manutenção Ordinária E Advertências

    Se o líquido contaminado for assimilável por resíduos especiais, é necessário eliminá-los segundo as leis em vigor. Com os recipientes Eurosonic , aconselha-se usar a solução de limpeza EURONDA- ® CLEAN mas, quando for considerado oportuno, poderão ser utilizados todos os líqui- ®...
  • Página 132: Solução Dos Problemas

    Transdutores que trabalham Procurar o Centro de Assistência fora da freqüência. Euronda para o conserto. ATENÇÃO: ANTES DE QUALQUER INTERVENÇÃO, DESLIGUE A CORRENTE. AS OPERAÇÕES DEVEM SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS. WARNING PERIGO: TENSÕES INTERNAS ALTAS...
  • Página 133 EUROSONIC 4D ® PARTIE 6 SCHEMA ELECTRIQUE...
  • Página 134: Vista Explodida Do Recipiente De Ultra-Sons

    EUROSONIC 4D ® VISTA EXPLODIDA DO RECIPIENTE DE ULTRA-SONS...
  • Página 135: Lista Dos Componentes

    LISTA DOS COMPONENTES Para eventuais encomendas de peças sobresselentes, consulte o código ao lado de cada artigo NÚMERO QUANTIDADE DENOMINAÇÃO DO ARTIGO CÓDIGO Etiqueta Euronda 52 x 12 948105 Painel frontal em PVC 948218 Elemento para descarga 840036 Gaxeta teflon 840201 Recipiente em aço inoxidável 304 4D com transdutores...
  • Página 136 EUROSONIC 4D ®...