Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RADIO CD
CD PLAYER
DEH-5250SD
Operation Manual
Manual de instrucciones
Manual de operação

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DEH-5250SD

  • Página 1 CD RECEIVER RADIO CD CD PLAYER DEH-5250SD Operation Manual Manual de instrucciones Manual de operação...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Thank you for purchasing this PIONEER product. To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future refer- ence.
  • Página 3: Before You Start

    ! When strange or incorrect messages ap- In case of trouble pear on the display Should this unit fail to operate properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station. Demo mode RESET button Important Remove the front panel.
  • Página 4: About This Manual

    Section Before You Start About this manual In the following instructions, USB memories, USB portable audio players, and SD memory cards are collectively referred to as “external storage devices (USB, SD).” If only USB mem- ories and USB portable audio players are indi- cated, they are collectively referred to as “USB storage devices.”...
  • Página 5: Operating This Unit

    ENTER CAUTION While in the operating menu, Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to press to control functions. connect the USB audio player/USB memory to the USB port. Since the USB audio player/USB memory is projected forward from the unit, it is dangerous to connect directly.
  • Página 6: Use And Care Of The Remote Control

    Section Operating this unit ! Avoid subjecting the front panel to excessive Use and care of the remote shock. control ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. ! Remove any cables and devices attached to Using the remote control 1 Point the remote control in the direction of the this unit before detaching the front panel to...
  • Página 7: Menu Operations Identical For Function Settings/Audio Adjustments/Initial Settings/Lists

    Section Operating this unit ! Do not let the remote control fall onto the Selecting a band floor, where it may become jammed under the 1 Press BAND/ESC until the desired band (FM-1, brake or accelerator pedal. FM-2, FM-3 for FM or AM) is displayed. Manual tuning (step by step) 1 Push M.C.
  • Página 8: Cd/Cd-R/Cd-Rw And External Storage Devices (Usb, Sd)

    Section Operating this unit 4 PLAY/PAUSE indicator Local (local seek tuning) 5 S.Rtrv indicator Local seek tuning lets you tune in only those radio sta- Appears when Sound Retriever function is on. tions with sufficiently strong signals for good recep- 6 Song time (progress bar) tion.
  • Página 9: Displaying Text Information

    Section Operating this unit ! USB portable audio players that can be Use M.C. to select the desired file name (or folder name). charged via USB will be recharged when plugged in and the ignition switch is set to Changing file or folder name ACC or ON.
  • Página 10: Ipod

    Section Operating this unit Play mode (repeat play) Playing songs on iPod 1 Open the USB connector cover and plug in an 1 Press M.C. to select a repeat play range. iPod using the iPod Dock Connector to USB Cable. For details, refer to Selecting a repeat play range on the previous page.
  • Página 11: Advanced Operations Using Special Buttons

    Section Operating this unit Use M.C. to select a category/song. Playing songs related to the currently playing song You can play songs from the following lists. Changing the name of song or category — Album list of currently playing artist 1 Turn M.C.
  • Página 12: Audio Adjustments

    Section Operating this unit ! The following functions are still accessible Play mode (repeat play) from the unit even if the control mode is set to iPod. ! Refer to Play mode (repeat play) on page 10. — Volume However the repeat range is different from CD/ —...
  • Página 13 Section Operating this unit Turn M.C. to select the audio function. Sub W.1 (subwoofer on/off setting) After selecting, perform the following proce- This unit is equipped with a subwoofer output which dures to set the audio function. can be turned on or off. 1 Press M.C.
  • Página 14: Initial Settings

    Section Operating this unit Note This setting allows you to measure the length of time that elapses from when the machine is turned on and When selecting FM as the source, you cannot display the amount of elapsed time per set period. switch to SLA.
  • Página 15: Other Functions

    Section Operating this unit Other Functions To prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the car’s Using the AUX source headlights are turned on. You can turn the dimmer on or off. Insert the stereo mini plug into the 1 Press M.C.
  • Página 16 Section Operating this unit Turn M.C. to change the display. Background visual—genre—background pic- ture 1—background picture 2—background picture 3—background picture 4—simple dis- play—movie screen 1—movie screen 2—ca- lendar # Genre display changes depending on the genre of music. # Genre display may not operate correctly de- pending on the application used to encode audio files.
  • Página 17: Additional Information

    When you contact your dealer or your nearest playback and sound. Pioneer Service Center, be sure to note the when you start to error message. hear any sound...
  • Página 18 Appendix Additional Information No songs Transfer the audio USB storage de- USB storage de- files to the USB vice is not for- vice is not for- NO AUDIO ERROR-23 storage device and matted with matted with FAT12, FAT12, FAT16 or FAT16 or FAT32 connect.
  • Página 19: Handling Guideline

    Appendix Additional Information iPod operates Check if the con- Avoid leaving discs in excessively hot environments correctly but nection cable for CHECK USB including under direct sunlight. does not charge iPod shorted out Do not attach labels, write on or apply chemicals to (e.g., not caught in the surface of the discs.
  • Página 20: Sd Memory Card

    Appendix Additional Information SD memory card For details, refer to the iPod’s manuals. About iPod settings This unit supports only the following SD memory ! When an iPod is connected, this unit changes the cards. ! SD EQ (equalizer) setting of the iPod to off in order to ! miniSD optimize the acoustics.
  • Página 21: Supplemental Information

    AAC file bought on the iTunes Store (.m4p file exten- sion): No CAUTION Pioneer accepts no responsibility for data lost on Supplemental information the USB memory/USB portable audio player/SD Only the first 32 characters can be displayed as a file memory card/SDHC memory card even if that name (including the file extension) or a folder name.
  • Página 22: Ipod Compatibility

    When using an iPod, iPod Dock Connector to USB SD). Cable is required. To specify the playback sequence, the follow- Pioneer CD-IU50 interface cable is also available. For ing method is recommended. details, consult your dealer. 1 Create the file name including numbers that About the file/format compatibility, refer to iPod man- specify the playback sequence (e.g.,...
  • Página 23 Appendix Additional Information miniSD Logo is a trademark. Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, microSD Logo is a trademark.
  • Página 24 Appendix Additional Information “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect spe- cifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
  • Página 25: Specifications

    Appendix Additional Information Specifications WAV signal format ....Linear PCM & MS ADPCM (Non-compressed) General Rated power source ....14.4 V DC USB standard specification (allowable voltage range: ............. USB 2.0 full speed 12.0 V to 14.4 V DC) Maximum current supply ..500 mA Grounding system ....
  • Página 26 Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y observe las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro.
  • Página 27: Antes De Comenzar

    ! Cuando aparecen mensajes extraños o in- rrectamente, póngase en contacto con su con- correctos en la pantalla cesionario o con el centro de servicio PIONEER autorizado más cercano. Modo demo Importante ! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta Botón RESET...
  • Página 28: Utilización De Esta Unidad

    PRECAUCIÓN sactivadas. Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) Pulse para visualizar la lista de tí- para conectar el reproductor de audio USB/me- tulo del disco, la lista de título de moria USB al puerto USB.
  • Página 29: Funciones Básicas

    Sección Utilización de esta unidad Funciones básicas Selección de una fuente 1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre: TUNER (sintonizador)—CD (reproductor de CD Importante incorporado)—USB (USB)/iPod (iPod)—SD (tarje- ! Proceda con cuidado al retirar o colocar el ta de memoria SD)—AUX (AUX) panel frontal.
  • Página 30: Las Operaciones Del Menú Son Idénticas Para Los Ajustes De Función/Ajustes De Audio/ Ajustes Iniciales/Listas

    Sección Utilización de esta unidad ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- Sintonizador te cierto riesgo de explosión. Reemplácela Funciones básicas sólo por una del mismo tipo o equivalente. ! No manipule la pila con herramientas metáli- cas.
  • Página 31: Ajustes De Funciones

    Sección Utilización de esta unidad Utilice M.C. para seleccionar la emisora CD/CD-R/CD-RW y dispositivos deseada. de almacenamiento externos Haga girar el control para cambiar de emiso- (USB, SD) ra. Pulse para seleccionar. # También puede cambiar la emisora presionan- Funciones básicas do M.C.
  • Página 32: Visualización De Información De Texto

    Sección Utilización de esta unidad ! Los reproductores de audio portátil USB que Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW se puedan cargar mediante USB se recarga- 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos rán cuando estén conectados y la llave de en- con el lado de la etiqueta hacia arriba.
  • Página 33: Selección Y Reproducción De Archivos/Pistas De La Lista De Nombres

    Sección Utilización de esta unidad Selección y reproducción de Operaciones avanzadas mediante archivos/pistas de la lista de el uso de botones especiales nombres Selección de una gama de repetición de reproduc- Pulse (lista) para cambiar al modo de ción 1 Pulse lista por nombre de archivo/pista.
  • Página 34: Ipod

    Sección Utilización de esta unidad Notas 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar. ! La batería del iPod se cargará si la llave de en- Sound Retriever (Sound Retriever) cendido del automóvil está en ACC u ON Mejora automáticamente el audio comprimido y res- cuando el iPod esté...
  • Página 35: Operaciones Avanzadas Mediante El Uso De Botones Especiales

    Sección Utilización de esta unidad Utilice M.C. para seleccionar una cate- Reproducción de canciones relacionadas con la can- goría/canción. ción que se está reproduciendo Puede reproducir canciones de las siguientes listas. — Lista de álbumes del artista que se está reprodu- Cambio del nombre de la canción o la categoría 1 Haga girar M.C.
  • Página 36: Ajustes De Funciones

    Sección Utilización de esta unidad Ajustes de funciones PAUSE (pausa) Pulse M.C. para acceder al menú princi- ! Consulte Pause (pausa) en la página 33. pal. Audiobooks (velocidad del audiolibro) Haga girar M.C. para cambiar la opción La velocidad de reproducción del audiolibro se puede de menú...
  • Página 37: Ajustes De Audio

    Sección Utilización de esta unidad Ajustes de audio Fader/Balance (ajuste del fader/balance) 1 Pulse M.C. arriba o abajo para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Se visualiza F15 a R15 mientras el balance entre los altavoces delanteros/traseros se mueve desde adelante hacia atrás.
  • Página 38: Ajustes Iniciales

    Sección Utilización de esta unidad La sonoridad compensa las deficiencias en las Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu- cha a un volumen bajo.
  • Página 39 Sección Utilización de esta unidad Mantenga presionado M.C. hasta que El paso de sintonía de FM que utiliza la sintonización el menú de ajustes iniciales aparezca en el por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el display. paso predefinido, y 50 kHz. Si la sintonización por búsqueda se realiza en pasos Haga girar M.C.
  • Página 40: Otras Funciones

    Sección Utilización de esta unidad Para evitar que el display brille demasiado por la Reverse mode (ajuste del modo inverso) noche, éste se atenúa automáticamente cuando se 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el modo in- encienden las luces del automóvil. Se puede activar y desactivar el atenuador de luz.
  • Página 41: Uso De Diferentes Visualizaciones De Entretenimiento

    Sección Utilización de esta unidad % Mantenga presionado CLK/DISP OFF. Cada vez que se mantiene pulsado CLK/ DISP OFF, se activa o desactiva la indicación del display y la iluminación de los botones. # Aunque el indicador de display esté apagado, pueden realizarse operaciones.
  • Página 42: Información Adicional

    DRM integrado cerca de la uni- dad. Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error.
  • Página 43 Apéndice Información adicional Dispositivo de almacenamiento externo El conector USB Compruebe que el (USB, SD) o el cable USB conector USB o el CHECK USB está cortocircui- cable USB no esté Mensaje Causa Acción tado. enganchado en ! Active “plug and algo ni dañado.
  • Página 44: Pautas Para El Manejo

    Apéndice Información adicional iPod El iPod funciona Compruebe que el correctamente cable de conexión CHECK USB Mensaje Causa Acción pero no se carga del iPod no esté Si “plug and ! Active “plug and NO DEVICE cortocircuitado (p. play” está desac- play”.
  • Página 45: Dispositivo De Almacenamiento Externo (Usb, Sd)

    Apéndice Información adicional Dispositivo de almacenamiento USB No use discos con roturas, picaduras, deformados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños No se admiten las conexiones a través de un concen- al reproductor. trador USB. No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina- No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi- lizados.
  • Página 46: Discos Dobles

    Apéndice Información adicional La carga y expulsión frecuente de un disco doble No intente forzar la tarjeta de memoria SD en la ranu- puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras ra para la tarjeta SD, ya que la tarjeta o la unidad po- graves pueden producir problemas de reproducción drían dañarse.
  • Página 47: Información Complementaria

    Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros de audio integrados con PRECAUCIÓN datos de imagen. Pioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en la memoria USB/en el re- Disco productor de audio portátil USB/en la tarjeta de memoria SD/en la tarjeta de memoria SDHC, in- Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-...
  • Página 48: Compatibilidad Con Ipod

    Dock del iPod para el cable USB. almacenamiento externo (USB, SD). El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también Para especificar la secuencia de reproduc- está disponible. Para obtener información, consulte ción, se recomienda el siguiente método.
  • Página 49: Copyright Y Marca Registrada

    Apéndice Información adicional Copyright y marca registrada Tarjeta de memoria SD iTunes Apple e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros países. El logotipo SD es una marca comercial. La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial.
  • Página 50 Apéndice Información adicional iPhone iPhone es una marca comercial de Apple Inc. La etiqueta “Works with iPhone” indica que se trata de un accesorio electrónico diseñado para conectarse específicamente a un iPhone y cuyo desarrollador certifica que cumple con los estándares de funcionamiento de Apple. Apple no acepta la responsabilidad por el fun- cionamiento de este dispositivo o su cumpli- miento de los estándares reguladores y de...
  • Página 51: Especificaciones

    Apéndice Información adicional Especificaciones Relación de señal a ruido ..94 dB (1 kHz) (red IEC-A) Número de canales ....2 (estéreo) Generales Formato de decodificación MP3 ............. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Fuente de alimentación nominal Formato de decodificación WMA .............
  • Página 52 Apéndice Información adicional Sintonizador de FM Gama de frecuencias .... 87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilidad utilizable ... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, Señal/ruido: 30 dB) Relación de señal a ruido ..72 dB (red IEC-A) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ....
  • Página 53 Conteúdo Agradecemos por você ter adquirido este produto PIONEER. Leia este manual antes de utilizar o produto para garantir seu uso adequado. É especialmente importante que você leia e observe as ADVERTÊNCIAS e os AVI- SOS neste manual. Guarde-o em local seguro e acessível para referência futura.
  • Página 54: Antes De Utilizar Este Produto

    No caso de problemas Se esta unidade não funcionar corretamente, entre em contato com o revendedor ou a cen- Reajuste do microprocessador tral de serviços autorizada da PIONEER mais O microprocessador deve ser reajustado sob próxima. as seguintes condições: ! Antes de utilizar esta unidade pela primeira vez após a instalação...
  • Página 55: Sobre Este Manual

    Seção Antes de utilizar este produto Sobre este manual Nas instruções a seguir, as memórias USB, os áudio players USB e os cartões de memória SD são coletivamente referidos como “disposi- tivos de armazenamento externos (USB, SD)”. Se apenas memórias USB e áudio players por- táteis USB forem indicados, eles serão referi- dos coletivamente como “dispositivos de armazenamento USB”.
  • Página 56: Funcionamento Desta Unidade

    CUIDADO Pressione para visualizar a lista Utilize um cabo USB opcional da Pioneer (CD- de títulos de disco, títulos de -U50E) para conectar o áudio player/memória LIST/ faixa, pastas ou arquivos depen- USB à...
  • Página 57: Operações Básicas

    Seção Funcionamento desta unidade Operações básicas Seleção de uma fonte 1 Pressione SRC/OFF para alternar entre: Importante TUNER (Sintonizador)—CD (CD player incorpora- do)—USB (USB)/iPod (iPod)—SD (Cartão de me- ! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu- mória SD)—AUX (AUX) seie-o com cuidado.
  • Página 58: As Operações De Menu São Idênticas Às Dos Ajustes De Função/Ajustes De Áudio/Ajustes Iniciais/Listas

    Seção Funcionamento desta unidade Retorno à visualização normal CUIDADO Cancelamento do menu de ajuste inicial ! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V). 1 Pressione BAND/ESC. ! Remova a bateria se não for utilizar o controle Retorno à visualização normal da lista/categoria remoto por um mês ou mais.
  • Página 59: Armazenamento E Chamada Das Emissoras Da Memória

    Seção Funcionamento desta unidade Armazenamento e chamada Local (Sintonia por busca local) das emissoras da memória A sintonia por busca local permite que você sintonize Você pode facilmente armazenar até seis apenas as emissoras de rádio com sinais suficiente- mente fortes para uma boa recepção. emissoras programadas para cada banda.
  • Página 60 Seção Funcionamento desta unidade ! Ao reproduzir arquivos AAC gravados Pare a reprodução de um cartão de memória SD com VBR (Taxa de bit variável), o valor 1 Remova o painel frontal. da taxa de bit variável será visualizado. 2 Pressione o cartão de memória SD até ouvir um No entanto, dependendo do software clique de encaixe.
  • Página 61: Visualização De Informações De Texto

    Seção Funcionamento desta unidade Visualização de informações de Visualização de uma lista de arquivos (ou pastas) na texto pasta selecionada 1 Quando uma pasta estiver selecionada, pressione M.C. Seleção de informações de texto desejadas 1 Pressione DISP/ /SCRL. Reprodução de uma música na pasta selecionada Discos com CD TEXT: Tempo de reprodução 1 Quando uma pasta estiver selecionada, pressione —...
  • Página 62: Ipod

    Seção Funcionamento desta unidade Play mode (Reprodução com repetição) Reprodução de músicas no iPod 1 Abra a tampa do conector USB e conecte um 1 Pressione M.C. para selecionar uma faixa de re- iPod utilizando o conector dock do iPod e o cabo produção com repetição.
  • Página 63: Operações Avançadas Utilizando Botões Especiais

    Seção Funcionamento desta unidade Utilize M.C. para selecionar uma cate- Reprodução de músicas relacionadas à música goria/música. atualmente sendo reproduzida Você pode reproduzir as músicas das seguintes lis- Alteração do nome da música ou categoria tas. — Lista de álbuns do artista atualmente sendo repro- 1 Gire M.C.
  • Página 64: Ajustes De Funções

    Seção Funcionamento desta unidade Ajustes de funções ! Consulte Pause (Pausa) na página 62. Pressione M.C. para visualizar o menu Audiobooks (Velocidade do audiobook) principal. A velocidade de reprodução do audiobook pode ser alterada. Gire M.C. para alterar a opção de menu 1 Pressione M.C.
  • Página 65: Ajustes De Áudio

    Seção Funcionamento desta unidade Ajustes de áudio Fader/Balance (Ajuste de potenciômetro/equilíbrio) 1 Pressione M.C. para cima ou para baixo para ajustar o balanço dos alto-falantes dianteiros/tra- seiros. F15 a R15 é visualizado conforme o equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros se move da parte da frente para a parte de trás.
  • Página 66 Seção Funcionamento desta unidade Você pode definir o ajuste da curva do equalizador Quando a saída do alto-falante de graves secundário estiver ativada, você poderá ajustar a freqüência de atualmente selecionada, conforme desejado. Os ajus- corte e o nível de saída do alto-falante de graves se- tes das curvas do equalizador ajustadas são memori- zados em Custom1 ou Custom2.
  • Página 67: Ajustes Iniciais

    Seção Funcionamento desta unidade Nota 1 Pressione M.C. para a esquerda ou para a direita para selecionar o segmento do display de hora Ao selecionar FM como a fonte, você não pode al- que deseja ajustar. ternar para SLA. Horas—Minutos 2 Pressione M.C.
  • Página 68 Seção Funcionamento desta unidade Este ajuste permite alternar sua fonte para USB/iPod A saída traseira desta unidade (saída dos condutores dos alto-falantes traseiros e de RCA) pode ser utiliza- automaticamente. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a função da para conexão de alto-falantes de faixa total (Rear SP :F.Range) ou alto-falantes de graves secundários plug and play.
  • Página 69: Outras Funções

    Seção Funcionamento desta unidade desativada, o display acenderá por alguns segun- Ever-scroll (Ajuste do modo de rolagem) dos e desligará novamente. Quando Rolagem contínua estiver ativada (ON), as in- formações de texto gravadas rolarão continuamente no display. Desative-a (OFF) se preferir que as infor- Utilização de diferentes mações rolem apenas uma vez.
  • Página 70: Informações Adicionais

    Ao entrar em contato com o revendedor ou a cio da reprodu- pareça e você ouvi- ção e o início da rá o som. Central de Serviços da Pioneer mais próxima, recepção do som anote a mensagem de erro. Ptbr...
  • Página 71 Apêndice Informações adicionais Nenhuma músi- Transfira os arqui- Falha de comuni- Execute uma das vos de áudio para cação seguintes opera- NO AUDIO ERROR-19 o dispositivo de ar- ções. –Desligue a chave mazenamento de ignição (OFF) e USB e conecte-o. volte a ligá-la (ON).
  • Página 72: Orientações De Manuseio

    Apêndice Informações adicionais Versões antigas Atualize a versão Utilize apenas discos convencionais, totalmente cir- de firmware do do iPod. ERROR-16 culares. Não utilize discos com outros formatos. iPod Falha no iPod Desconecte o cabo do iPod. Assim que o menu principal do iPod for visuali- Não insira outros objetos que não sejam CDs no slot zado, reconecte o...
  • Página 73: Dispositivo De Armazenamento Externo (Usb, Sd)

    Apêndice Informações adicionais Dispositivo de armazenamento Ao inserir um miniSD ou microSD, utilize um adapta- externo (USB, SD) dor. Não utilize um adaptador que contenha outras peças metálicas que não sejam os conectores expos- Solucione quaisquer dúvidas que você possa ter tos.
  • Página 74: Discos Duais

    Apêndice Informações adicionais Discos duais Discos duais são discos com dois lados que pos- Extensão de arquivo: .wav suem, de um lado, um CD de áudio gravável e, do outro, um DVD de vídeo gravável. Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Como o lado do CD dos discos duais não é...
  • Página 75: Compatibilidade Com Ipod

    Ao utilizar um iPod, é necessário um cabo provenien- te do iPod com conector dock para USB. CUIDADO O cabo de interface da Pioneer CD-IU50 também está A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos disponível. Para obter mais detalhes, entre em conta- dados na memória USB/áudio player portátil...
  • Página 76: Seqüência De Arquivos De Áudio

    Apêndice Informações adicionais Seqüência de arquivos de Direitos autorais e marcas áudio comerciais O usuário não pode atribuir números de pasta iTunes e especificar as seqüências de reprodução Apple e iTunes são marcas comerciais da com esta unidade. Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.
  • Página 77 Apêndice Informações adicionais iPhone O logotipo SD é uma marca comercial. O logotipo miniSD é uma marca comercial. iPhone é uma marca comercial da Apple Inc. “Funciona com iPhone” significa que um acessório eletrônico foi desenvolvido para ser especificamente conectado ao iPhone e foi O logotipo microSD é...
  • Página 78: Especificações

    Apêndice Informações adicionais Especificações Número de canais ....2 (estéreo) Formato de decodificação MP3 Geral ............. MPEG-1 e 2 Camada de áudio 3 Fonte de alimentação nominal Formato de decodificação WMA ............. 14,4 V CC ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio (faixa de tensão permissível: de 2 canais) 12,0 V a 14,4 V CC)
  • Página 79 Apêndice Informações adicionais Sintonizador de FM Faixa de freqüência ....87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilidade utilizável ..9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, Sinal/Ruído: 30 dB) Relação sinal-ruído ....72 dB (rede IEC-A) Sintonizador de AM Faixa de freqüência ....531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz) 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz) Sensibilidade utilizável ..
  • Página 80 目錄 感謝您 購買本先鋒產品。 為確保使用方式正確,使用本產品前請詳閱本手冊。 尤為重要的是要閱讀並遵照 本手冊中的警告與小心。 請將本手冊存放於安全及將來參考時方便取得的地方。 附加資訊 開始使用前 故障排除 93 關於本機 81 錯誤訊息 93 出現故障時 81 操作指南 94 示範模式 81 壓縮音訊相容性(碟片、USB、SD) 96 倒轉模式 81 iPod相容性 97 重設微處理器 81 音訊檔案順序 97 關於本手冊 81 版權及商標 97 操作本機 規格 99 主機 82 遙控器...
  • Página 81: 開始使用前 關於本機

    節 開始使用前 關於本機 鈕。 再按一次按鈕BAND/ESC則可啟動倒轉 模式。 注意 ! 請勿讓本機接觸到液體。 否則可能造成人員 重設微處理器 觸電。 此外,接觸到液體可能導致本機損 壞、冒煙和過熱。 微處理器在以下情形必須重設: ! 「第1類雷射產品」 ! 安裝本機後首次使用之前 本產品包含第1類以上的雷射二極管。為避免 ! 如果本機無法正常工作 發生危險,切勿拆下任何機蓋或試圖接觸本 ! 當顯示幕上出現異常或不正確的訊息時 機內部。 所有維修事宜應交由專業人員處 理。 ! 請務必保持在適當的低音量,確保能聽見外 面的聲響。 ! 避免暴露在濕氣中。 ! 若與電瓶中斷連接或電瓶電量耗盡,將清除 所有預設記憶。 RESET按鈕 出現故障時 拆下前面板。 如果本機無法正常運作,請聯絡您的經銷商或 用筆尖或其他尖銳工具按下RESET。...
  • Página 82: 操作本機 主機

    節 操作本機 主機 遙控器 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 h h h 1 1 1 1 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 7 7 o o o n n n f f f f e e e e d d d d...
  • Página 83: 遙控器的使用與保養

    節 操作本機 遙控器的使用與保養 拆下前面板可防止本機遭竊 1 按下拆卸按鈕以取下前面板。 2 抓住前面板將其卸下。 使用遙控器 3 務必將卸下的前面板放置在保護裝置中,如保護 1 將遙控器對著前面板進行操作。 盒。 首次使用時,請拉出從托盤伸出的薄片。 更換電池 重新安裝前面板 1 滑出遙控器的背板。 1 請將前面板滑至左側直至其固定到位。 2 裝入電池,正極(+)與負極(-)端的電極確 前面板和主機連結的部位在左側。 確定前面板已 實對齊。 正確連結主機。 警告 2 按下前面板右側,直至其固定。 ! 請將電池存放在兒童無法拿取之處。 若誤吞 如果無法將前面板裝在主機上,請重試一次。 不 過,強制讓前面板卡至定位可能會導致受損。 電池,請立即就醫。 ! 電池(已安裝的電池組或電池)不得暴露在 開啟本機電源 陽光直射、火源等類似的過熱環境下。...
  • Página 84: 功能表的操作與功能設定/音訊調整/初始 設定/清單完全相同

    節 操作本機 功能表的操作與功能設定/音訊 儲存和調用電台 調整/初始設定/清單完全相同 您可輕鬆為各頻段儲存多達六個預設電台。 按 (清單)。 返回上一個顯示畫面 顯示預設畫面。 返回上一個清單/類別(上一層資料夾/類別) 1 按DISP/ 使用M.C.在記憶體中儲存所選的頻率。 /SCRL。 轉動可變更預設號碼。 按住以儲存。 返回主選單 返回清單/類別的最上層 使用M.C.選擇所需電台。 1 按住DISP/ /SCRL。 轉動可切換電台。 按下可選擇。 返回一般顯示畫面 # 向上或向下推M.C.也可以切換電台。 取消初始設定選單 # 若要返回一般顯示,請按BAND/ESC或 1 按BAND/ESC。 (清單)。 從清單/類別返回一般顯示畫面 1 按BAND/ESC。 功能設定 按M.C.顯示主選單。 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇 調諧器...
  • Página 85: Cd/Cd-R/Cd-Rw及外部儲存裝置(Usb、 Sd

    節 操作本機 CD/CD-R/CD-RW及外部儲存裝 播放SD記憶卡上的歌曲 置(USB、SD) 1 拆下前面板。 2 將SD記憶卡插入SD記憶卡插槽中。 基本操作 插入時,接觸面朝下,然後按下記憶卡,直到卡 入定位並完全鎖定為止。 3 重新安裝前面板。 4 按SRC/OFF選擇SD作為播放來源。 播放將會開始。 停止播放SD記憶卡 1 拆下前面板。 2 按下SD記憶卡,直到它卡入定位為止。 SD記憶卡已退出。 3 拉出SD記憶卡。 4 重新安裝前面板。 選擇資料夾 1 位元率/取樣頻率指示器 1 向上或向下推M.C.。 播放壓縮音訊時顯示目前曲目(檔案)的位 元率或取樣頻率。 選擇曲目 ! 播放以VBR(可變位元率)錄製的WMA檔 1 向左或向右推M.C.。 案時,平均位元率值會顯示。 快速前進或快速倒轉...
  • Página 86: 顯示文字資訊

    節 操作本機 顯示文字資訊 使用特殊按鈕進行進階操作 選擇所需的文字資訊 選擇重播範圍 1 按DISP/ 1 按 /LOC可在下列項目間切換: /SCRL。 CD TEXT碟片: 播放時間- : 碟片作者姓名 CD/CD-R/CD-RW 和 : 曲目標題- : 碟片作者姓名和 : 碟 ! DISC-重播所有曲目 片標題- : 碟片標題和 : 曲目標題- : 曲 ! TRACK-重播目前曲目 目作者姓名和 : 曲目標題- : 曲目標題和 ! FOLDER-重播目前資料夾...
  • Página 87: Ipod

    節 操作本機 顯示文字資訊 iPod 基本操作 選擇所需的文字資訊 1 按DISP/ /SCRL。 播放時間- : 作者姓名和 : 歌曲標題- : 作者姓名和 : 專輯標題- : 專輯標題和 : 歌曲標題- : 歌曲標題和播放時間- : 歌曲標題, : 作者姓名和 : 專輯標題 捲動文字資訊至左側 1 按住DISP/ /SCRL。 注意 儲存在iPod的不相容文字將不會顯示在本機上。 1 重播指示器 2 歌曲編號指示器 3 隨機選曲指示器...
  • Página 88: 使用特殊按鈕進行進階操作

    節 操作本機 使用特殊按鈕進行進階操作 Play mode(重播) 選擇重播範圍 ! 請參閱第86頁上 Play mode(重播) 。 1 按 /LOC可在下列項目間切換: 但重播範圍與CD/USB儲存裝置不同。 請參閱本頁 ! ONE-重播目前歌曲 上 選擇重播範圍 。 ! ALL-重播所選清單內的所有歌曲 Shuffle mode(隨機選曲) 按隨機順序播放所有歌曲(全部隨機播放) 1 按 1 按M.C.選擇常用設定。 /iPod開啟全部隨機播放。 ! Shuffle Songs-依隨機順序播放所選擇清單 播放與目前播放歌曲有關的歌曲 中的歌曲。 您可以播放下列清單中的歌曲。 ! Shuffle Albums-依序播放隨機選擇的專輯 -目前播放作者的專輯清單...
  • Página 89: 音訊調整

    節 操作本機 — 快進/快倒 Fader/Balance(淡化器/平衡調整) — 曲目往上/往下 — 暫停 1 向上或向下推M.C.調整前置/後置揚聲器平衡。 在前置/後置揚聲器平衡由前移到後的同時,會 — 切換文字資訊 顯示F15至R15。 ! 控制模式設定為iPod時,操作所受的限制如 ! F/R 0為僅使用兩個揚聲器時的正確設定。 下所示: ! 當後置輸出設定為Rear SP :S/W時,無法調整 — 僅Control mode(控制模式)、PAUSE 前置/後置揚聲器平衡。 請參閱第91頁上 (暫停)與Sound Retriever(數位音樂修 S/W control(後置輸出及重低音揚聲器設 補)功能可用。 定) 。 2 向左或向右推M.C.,調整左置/右置揚聲器平 — 從本機無法操作瀏覽功能。 衡。...
  • Página 90: 初始設定

    節 操作本機 ! 顯示功能狀態。 當重低音揚聲器輸出開啟時,您可調整重低音揚聲器 的截止頻率與輸出電平。 按住SRC/OFF直至本機關閉。 只有低於所選擇範圍的頻率可以從重低音揚聲器輸 出。 按住M.C.,直到初始設定選單出現在顯示 1 向左或向右推M.C.,選擇截止頻率。 幕為止。 50Hz-63Hz-80Hz-100Hz-125Hz 2 向上或向下推M.C.調整重低音揚聲器的輸出電 轉動M.C.可選擇初始設定。 平。 每向上或向下推一次M.C.即調高或降低重低音音 選擇後,執行下列程序以進行初始設定。 量。+6至-24隨著電平增加或減少而顯示。 Language select(多種語言) Bass(低音增強) 為了您的方便起見,本機有多種語言顯示。 您可以 1 向上或向下推M.C.,選擇所需音壓。 選擇最適合您的優先語言。 0至+6隨著電平增大或減小而顯示。 1 按M.C.選擇語種。 英文-西班牙文-葡萄牙文 HPF(高通濾波器調整) Calendar(設定日期) 當您不要前置或後置揚聲器播放重低音輸出頻率範圍 的低音時,請開啟HPF(高通濾波器)。 僅高於選定 1 向左或向右推M.C.,選擇所需設定的日曆顯示部 範圍的頻率可從前置或後置揚聲器輸出。...
  • Página 91: 其他功能

    節 操作本機 本機的後置輸出(後置揚聲器喇叭線輸出與RCA後置 AM調頻間隔可在9 kHz、預設間隔及10 kHz之間切換。 在北美、中美或南美使用調諧器時,請將調頻間隔從 輸出)可用於全音域揚聲器(Rear SP :F.Range)或 重低音揚聲器(Rear SP :S/W)的連接。 如果您將後 9 kHz(容許範圍531 kHz至1 602 kHz)重設為10 kHz (容許範圍530 kHz至1 640 kHz)。 置輸出設定切換至Rear SP :S/W,無須使用輔助放大 器便可將後置揚聲器喇叭線直接連接至重低音揚聲 1 按M.C.選擇AM調頻間隔。 器。 10 KHZ(10 kHz)-9 KHZ(9 kHz) 1 按M.C.,切換後置輸出設定。 USB plug&play(隨插即用) ! 沒有任何重低音揚聲器與本機連接時,請選...
  • Página 92: 時鐘顯示

    節 操作本機 時鐘顯示 % 按CLK/DISP OFF選擇所需設定。 關閉時鐘-顯示時鐘-顯示經過時間 切換顯示指示與按鈕冷光 您可以開啟或關閉顯示指示與按鈕冷光。 % 按住CLK/DISP OFF。 按住CLK/DISP OFF可開啟或關閉顯示指示與 按鈕冷光。 # 即使已關閉顯示指示,仍然可以操作本機。 如果在顯示指示關閉時進行操作,顯示幕會亮起 數秒鐘,然後再次熄滅。 使用不同的娛樂顯示 收聽各音源的同時可欣賞娛樂顯示。 按M.C.顯示主選單。 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇 ENTERTAINMENT。 轉動M.C.切換顯示畫面。 背景視覺-曲風-背景圖像 1-背景圖像 2- 背景圖像 3-背景圖像 4-簡易顯示-電影畫 面 1-電影畫面 2-日曆 # 曲風顯示的變化會依音樂的曲風變更。 # 曲風顯示可能會因使用將音訊檔案編碼的應 用程式,而無法正常運作。 Zhtw...
  • Página 93: 附加資訊 故障排除

    附錄 附加資訊 故障排除 在開始播放及開 等到訊息消失後才 始聽見聲音之 聽見聲音。 FORMAT 間,有時會出現 READ 故障情況 原因 措施 (請參閱) 延遲。 顯示畫面會自 您無法在30秒內 再執行操作一次。 插入的碟片不含 更換碟片。 NO AUDIO 動返回一般顯 執行任何操作。 任何可播放的檔 示畫面。 案 重播範圍意外 選擇其他資料夾 再次選擇重播範 插入的碟片包含 更換碟片。 SKIPPED 變更。 或曲目,或快速 圍。 受DRM保護的WMA 前進/快速倒轉 檔案 時,根據重播範 插入碟片上的所...
  • Página 94: 操作指南

    附錄 附加資訊 通訊失敗 執行下列其中一項 檢查iPod的連接線 iPod操作正常但 操作。 無法充電 是否短路(例如, ERROR-19 CHECK USB -將點火開關轉到 未卡在金屬物體 中)。 檢查之後, OFF,然後再轉回 請先關閉點火開 ON。 -中斷連接或退出 關,然後再重新開 外部儲存裝置。 啟,或中斷與iPod 的連接後再重新連 -切換至不同的播 放來源。 接。 然後返回USB或SD 無歌曲 傳送歌曲至iPod。 STOP 播放來源。 目前清單中無歌 選擇含有歌曲的清 ERROR-23 USB儲存裝置未格 USB儲存裝置未格 曲 單。 式化為FAT12、 式化為FAT12、...
  • Página 95 附錄 附加資訊 凝結可能會暫時影響播放器之效能。 請將其放置約 請勿插入損壞的SD記憶卡(例如彎曲、已撕下標 一小時,適應較高的溫度。 同時,請用軟布擦拭潮 籤),否則可能從插槽中退出。 溼的碟片。 請勿強行將SD記憶卡插入記憶卡插槽中,否則可能損 由於碟片特性、碟片格式、錄製的應用軟體、播放環 壞SD記憶卡或本機。 境、存放條件等原因,碟片可能無法播放。 退出SD記憶卡時,按下並拿住它,直至定位為止。 道路顛簸會中斷碟片的播放。 按下SD記憶卡並立即放開手指相當危險,因為SD記憶 卡可能彈出插槽外並擊中您的臉部等部位。 如果SD 使用碟片之前,請閱讀注意事項。 記憶卡彈出插槽外,可能會遺失。 外部儲存裝置(USB、SD) iPod 有關任何外部儲存裝置(USB、SD)的問題,請向裝 請勿讓iPod長時間處於直射陽光下。 長期暴露在陽 置製造商洽詢。 光直接照射下會導致液晶螢幕因高溫而發生故障。 請勿將外部儲存裝置(USB、SD)置於任何高溫位 請勿將iPod放置在任何高溫位置。 置。 為確保操作正常,請直接連接iPod的dock接頭與本 視外部儲存裝置(USB、SD)而定,可能會出現下列 機。 問題。 駕駛時請牢牢固定iPod。 請勿讓遙控器掉落到地板 ! 操作方式可能不同。 上,否則可能卡在煞車或油門踏板之下。 ! 本機可能不會識別儲存裝置。 ! 檔案可能不會正常播放。...
  • Página 96: 壓縮音訊相容性(碟片、Usb、Sd

    附錄 附加資訊 壓縮音訊相容性(碟片、USB、 補充資訊 SD) 只能顯示前32個字元作為檔案名稱(包括副檔名)或 資料夾名稱。 本機可能會因使用將WMA檔案編碼的應用程式,而無 法正常運作。 副檔名: .wma 開始播放內嵌影像資料的音訊檔案時,可能會略有延 位元率 48 kbps至320 kbps(CBR),48 kbps至384 遲。 kbps(VBR) 取樣頻率: 32 kHz、44.1 kHz、48 kHz 碟片 Windows Media Audio Professional、Lossless、語 音 /DRM 資料流/視訊資料流: 無 可播放的資料夾階層: 最多八層(實際的階層少於 兩層)。 可播放的資料夾: 最多99 可播放的檔案: 最多999 副檔名:...
  • Página 97: Ipod相容性

    附錄 附加資訊 碟片 iPod相容性 資料夾選擇順序或其他操作可能會因編碼或寫 入軟體而異。 本機僅支援下列iPod機型。 支援的iPod軟體版本如 下所示。 本機可能不支援較舊的版本。 外部儲存裝置(USB、SD) ! 第四代iPod nano(軟體版本1.0.3) ! 第三代iPod nano(軟體版本1.1.3) 播放順序和外部儲存裝置(USB、SD)中的錄 ! 第二代iPod nano(軟體版本1.1.3) 製順序相同。 ! 第一代iPod nano(軟體版本1.3.1) 建議您使用下列方法指定播放順序。 ! 第二代iPod touch(軟體版本3.0) 1 建立指示播放順序且包括編號的檔案名稱 ! 第一代iPod touch(軟體版本3.0) (例如001xxx.mp3和099yyy.mp3)。 ! iPod classic 120GB(軟體版本2.0.1) ! iPod classic(軟體版本1.1.2) 2 將那些檔案放入資料夾中。...
  • Página 98 附錄 附加資訊 「Made for iPod」代表該項電子配件專為連接 「Windows Media」和「Windows」標誌皆為 Microsoft Corporation在美國和/或其他國 iPod而設計,並經過符合Apple效能標準的開 家的商標或註冊商標。 發廠商認證。 本產品採用Microsoft Corporation開發之技 Apple對於本裝置之操作或遵循安全性及法規 術,未獲Microsoft Licensing, Inc授權不得 標準與否,一概不予負責。 使用或散佈本技術。 iPhone SD記憶卡 SD Logo是商標。 iPod是Apple Inc.的商標。 「Works with iPhone」代表該項電子配件專為 連接iPhone而設計,並經過符合Apple效能標 準的開發廠商認證。 Apple對於本裝置之操作或遵循安全性及法規 miniSD Logo是商標。 標準與否,一概不予負責。 microSD Logo是商標。 SDHC Logo是商標。 iPod iPod是Apple Inc.在美國及其他國家已經註冊...
  • Página 99 附錄 附加資訊 規格 AAC解碼格式 ......MPEG-4 AAC(僅限iTunes編 碼)(.m4a) 一般 (8.2版和更舊版本) 額定電源 ........14.4 V DC WAV訊號格式...
  • Página 100 ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻘ‬ ‫ﺤ ﻠ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻓ ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ ﻌ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ iTunes MPEG-4 AAC ......‫ﻡ‬ ‫ﺎ ﻋ‬ ٨٫٢ ١٤٫٤ Linear PCM & MS ADPCM ......
  • Página 101 ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻘ‬ ‫ﺤ ﻠ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻓ ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ ﻌ‬ ‫ﻣ‬ microSD ُ ً ً ( ُ ، ، ، ، SDHC ً . ، ً iPod ُ http://www.mp3licensing.com ، Apple Inc iPod “...
  • Página 102 ‫ﻳ ﺰ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺘ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺟ‬ iPod SD، USB ، ّ iPod Dock iPod SD، USB Connector ، Pioneer. CD-IU50 ، ، 099yyy.mp3 001xxx.mp3 iPod ، Podcast SD، USB ، ، ً ‫ﻪ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻨ ﺗ‬...
  • Página 103 USB، SD USB، SD ّ iTunes ‫ﺓ ﺮ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﺍ ﺫ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻗ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺑ‬ ‫ـ‬ ٤٨ ‫ـ‬ ١١.٠٢٥ ، ٣٢٠ ١٦ ّ Apple Lossless SD-Audio iTunes Store ‫ﻪ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻨ ﺗ‬ ّ Pioneer ّ ّ SD/SDHC ١٨...
  • Página 104: Dualdiscs

    ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻘ‬ ‫ﺤ ﻠ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻓ ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ ﻌ‬ ‫ﻣ‬ ، microSD miniSD ً ً : ، ، ً . ، ً ، iPod ‫ﻲ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻟ...
  • Página 105 ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻘ‬ ‫ﺤ ﻠ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻓ ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ ﻌ‬ ‫ﻣ‬ iPod CHECK USB ً . iPod COMPATIBLE ، ERROR-19 – ، – – iPod STOP ERROR-23 iPod FAT12 FAT12 FAT32 FAT16 FAT32...
  • Página 106 ً . NO AUDIO ْ ‫ﺄ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺋ ﺎ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺭ‬ SKIPPED ، Pioneer Windows Media DRM 9/10 ‫ﻞ ّ ﻐ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻣ ﺪ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺮ ﻗ ﺃ‬ ‫ﺸ ﻣ‬ Windows ä...
  • Página 107 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ٠٢ ‫ﺔ‬ ‫ﻈ ﺣ‬ ‫ﻼ ﻣ‬ ، ‫ﺔ‬ ‫ﻋ ﺎ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺽ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺷ‬ ‫. ﺏ‬ ‫ﻮ‬...
  • Página 108 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٢ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ٥٠ ١٠٠ Rear SP :F.Range ، ٥٠ ّ Rear SP :S/W ، Rear SP :S/W M.C. M.C. ً ١٠٠ — ٥٠...
  • Página 109 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ٠٢ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻟ ﻭ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺩ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ّ M.C. M.C. M.C. M.C. Reverse Normal Sub W.2 ،...
  • Página 110 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٢ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ‫. ﺕ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻔ ﻴ‬ ‫ﻇ ﻭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺎ ﻴ ﺘ‬ ‫ﺧ ﻻ‬ ‫ﺭ ﺩ ﺃ‬ ٣...
  • Página 111: Play Mode

    ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ٠٢ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺎ ﺑ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ...
  • Página 112 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٢ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻨ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ ﻌ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺽ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻋ‬ Sound Retriever ً...
  • Página 113 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ٠٢ ، ً ، M.C. ً ، ، M.C. ١٣ USB plug&play ‫ﺔ‬ ‫ﻈ ﺣ‬ ‫ﻼ ﻣ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻨ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬...
  • Página 114 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٢ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ Local CD/CD-R/CD-RW ّ ّ ، M.C. ، M.C. M.C. CD/CD-R/CD-RW — — — Level 4 Level 3 Level 2 Level 1 —...
  • Página 115 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ٠٢ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺑ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺋ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻤ‬ ‫ﻋ‬...
  • Página 116 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٢ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ ﺑ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬...
  • Página 117 SCRL DISP SCRL DISP MULTI-CONTROL M.C. FUNCTION BAND DISP OFF LIST ENTER ، ‫ﻪ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻨ ﺗ‬ CD-U50E Pioneer USB ّ ّ ً ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ً...
  • Página 118 ، ‫ﺔ‬ ‫ﻠ ﻜ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻟ ﺎ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ، ّ PIONEER ‫ﻲ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺽ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻭ‬ RESET ‫ﻡ ﺎ ﻫ‬ ‫. ﺔ‬...
  • Página 119 ‫ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ ﻫ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺸ ﻟ‬ ‫ﺍ ً ﺮ‬ ‫ﻜ ﺷ‬ PIONEER ، ‫ﺕ ﺎ‬ ‫ﻬ ﻴ ﺒ‬ ‫ﻨ ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺮ ﻳ‬ ‫ﺬ ﺤ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬...
  • Página 120 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Tabla de contenido