Denon AVR-2803 Instrucciones De Operación página 2

Ocultar thumbs Ver también para AVR-2803:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

2
1_
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT
REMOVE
COVER
(OR BACK).
NO
USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The
lightning
flash
with
arrowhead
symbol,
within
an equiEateral
triangle,
is intended
to alert
the
user
to the presence
of uninsulated
"dangerous
voEtage"
within
the
product's
enclosure
that
may
be
of
sufficient
magnitude
to constitute
a risk of electric
shock
to persons¸
The
exclamation
point
within
an equiJateral
triangle
is intended
to alert
the
user
to the
presence
of important
operating
and
maintenance
(servicing}
instructions
JR the
literature
accompanying
the appliance¸
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
• DECLARATION
OF CONFORMITY
We
decEale
undel
our
sole
responsJbiE_ty
that
tHS
product,
to which this declaration
relates, is in confolmlt
y
with the following
standards:
EN60065,
EN55013,
EN55020,
EN6100032
and
EN61000 3_
Following
the provisions
of 73/23/EEC,
89/336/EEC
and
93/68/E EC Directive
• 0BEREINSTIMMUNGSERKLARUNG
Wir erkl_ren
unter
unserer
Verantwortung,
daf_ dieses
Produkt,
auf
Gas slch
diese
Erkl_lung
bez_eht,
den
folgenden
Standards entspricht
EN60065,
EN55013,
EN55020,
EN6100032
und
EN61000 3G
Entspricht
den Verordnungen
der Direktlve
73/23/EEC,
89/336/E EC und 93/68/E EC
• DECLARATION
DE CONFORMITE
NOUS d6claIons
sous
notre
seule
responsab_lJt6
que
lappareih
auquel
se
r6f6re
cette
d6daration,
est
cordom,e
aux starldards
suivallts:
EN60065,
EN55013,
EN55020
EN6100032
et
EN61000 3_
D'apr_s
les
disposidons
de
la Directive
73/23/EEC,
89/336/E EC et 93/68/E EC
• DICHIARAZIONE
Ol CONFORMITA
Dichlariamo
COIl
piena
responsabilit_
the
questo
prodotto,
al quake la nostra dichJalazione
s] rlferlsce,
6
confer me al_e seguenti normativer
EN60065,
EN55013,
EN55020, EN6100C_2
e EN61000
33
In confotmit
& con _e condizionl
de,e diretfive
73/23/EEC,
89/336/E EC e 93/68/EEC
QUESTQ
PRODOTFQ
E' CQNFQRME
ALDM
28/08/95N
548
• DECLARACION
DE CONFORMIDAD
Declaramos
ba]o nuestla
exclusiva
responsabilidad
que
este
producto
al que hace refelencia
esta declaraci6n,
est_ conforme
con los sigu]entes
est_ndates:
EN60065,
EN55013,
EN55020,
EN61000 32 y EN61000
33
Siguiendo
las provlsiones
de las Direclivas
73/23/EEC,
89/336/E EC y 93/68/EEC
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wi i velklaren
uitsluitend
op Orlze verantwooldelijkhe_d
dat dit produkt,
wa_iop deze verHaling
betle kking heeft,
irl over eenstemmillg
ismet de vo_gende rlormerl:
EN60065,
EN55013,
EN55020,
EN61000_
2
en
EN61000 3G
Volgens
de bepalingen
van de Richtliinen
73/23/EEC,
89/336/E EC en 93/68/EEC
• OVERENSST*_MMELSESINTYG
H_rmed
intygas
belt p_ eget ansvar art derlna produkt,
vHkerl detta ]ntyg avser, uppfyller
f_liande
standardei:
EN60065,
EN550/3,
EN55020,
EN6100032
och
EN61000 3G
En_igt stadgama
i direktiv
73/23/EEC,
89/336/EEC
och
93/68/EEC
NOTE ON USE / HINWEISE
ZUM GEBRAUCH
/
OBSERVATIONS
RELATIVES A L'UTILISATION
/ NOTE SULL'USO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS
TE GEBRUlKEN
/ OBSERVERA
Avoid h@h temperatures
Allow
for sufficient
heat
dispersion
when
_nst_lled
on a rack
Verme_den
S_e hohe
_mperatu_en
Beachten
S_e.
da_
e_ne
aus_e_chend
Luftzirkulabor_
gew_hr_eistet
w;_
_nn
das
Ger_t
auf eir_ Rega_ geste_lt
wird
£viter
des
temperatures
_levees
Teni_ compte
dune
dispersion
de
chaleur
suff_sante
Iors
de
Ims_al_ation
sur
une
_t_g_re
£vitate
di es#or
re _ur_i_ a _emperature
a_te
Ass_curatev]
the
ci
sia
unadegua_a
d;spersione
del
ca_ore
quando
msla_ate
_ur_i_
in un mobile
per componenti
audio
£vi_e a_tas tempera_UFaS
PermUte
k_ suf_ciente
dispers_6n
de_
taro{
cuando
es_4 instak_do
en la consola
Vermijd
ho_
_emperatu_n
Zorg voor
een
de_lijk
hit_ea fvoer
_ndien het
apparaat
op een
_k
wordt
gep_aats_
Undvik
h6_
tempe_am_er
Se
1i_1 a_
det
finns
m6}lighet
till
god
v_r meavledning
rid
r.ontering
_et_ rack
Handle
the power Cord caretu
ly
HoFd the plug when
unpfugg ng the cord
Gehen
Sie vorsichtig
mit dem
Ne_zkabel
um
HaSten
Sie das
Kabel
am Stecke_
wenn
Sie
den
Stecker
herausziehen
Manipuler
_e
co,on
dalimentation
avec
p_cau_ion
Teni_
k_ _rise
Io_s du
d6branchement
du
cordon
Manne_Niate
i_ f_o di a_;mentazior_e
con cura
Agke
per la spina
quando
sco_le_e
il cavo
dalk_ p_sa
M_neje
el cordon
de ener_
con
Cu_dado
Scster_ga
el enchufe
cuando
desconec_e
el
cord6n
de
energi_
Han_eer
het netsnoe_
vocrz_chtig
Houd
her snoer
bi i de
stekker
vest wanneer
deze
moet
.0_rder_
aan
of _osgekoppeld
Han_era
na_kabelr_
varsamt
H_
i kabe_n
n_r den
kopp_as
fr_r_ el ut_age_
Keep tie
set free from
moisture
wate
and
dust
Halten
Sie
das
Ge_t
yon
Feuchtigkei,
Wasse_
und St_ub
fern
Pro_eger lappare_
centre
Ihum_dite
leau
et
[apoussi6re
Tenete
_unit_ _ontana da_l ur_idit&
da_ acqua
e della polve_e
Man_enga
el e_uipo
_ibre de humedad
agua
y polvc
Laat geen
vcchtigheid
water
of stcf
in bet
apparaat
bin_endringen
Uts_tt
inte
apparaten
f@ fu_t
vatten
och
damm
Unplug
the power
cord
when
rot
usirg
the
se_ for long _er ods o + tree
Wenn
das
Ger_t
eine
_finge_e
Zeit
nich_
verwendet
werden
SOIL tr_nnen
Sic
das
Nelzk_bel
vom Net_s_cker
D_branche_
_e co,on
d a_iment_tion
_orsque
lappareil
nest
pas
util_se
_endant
de
_or_gues
pe_odes
Disinnesta_e
il filo di alimentaz_one
quando
ave_e
lintenzione
di
non
usare
il f_lo di
a_iment_zione
per un lunge
pe_iodo d_ tempo
Desconec_e
e_ cor_n
de energ_a
cuan_
no
u t_lic_ e_ equipo
por mucho
t_empo
Neem
a_titd het ne_noer
uit het stopkontakt
wanneer
he1 apparaat
gedurende
een
_a_ge
periode
n_et wont
gebruikt
Koppla
u_
n_tkabeln
om
apparaten
inte
kommer
att anv_ndas
i I_ng t_d
_ (For sets
with ventilation
holes)
DO not obstruct
the ventilation
holes
D_e
Beh4tungs_ffnur_gen
dt_rfen
n_cht
verdeckt
werden
Ne pas obstr uer les _rous d aeration
Non copri_e
i fori di venti_az_one
NO obstr uya los o{ificios de vent_ac_6n
De ventila_ieopen_ngen
mogen
nlet _rden
beblokkeerd
_pp
_nte _11 ve nti_a tio ns6ppnrnga
rna
• Do r_ot et foreign
objects
n the set
• Keine
fremden
Gegenst_de
n das
Gerat
kommen
lassen
• Ne
p_s
laisser
des
obJets
etrange_s
dans
I'appareil
• E¸ important
e the
nessun
ogg_to
e inse_to
all'inter
no dell umta
• No deie obJetos ex_a_os
den_
del equ_po
• Laat
geen
vreemde
voo_we_pen
m
d_
appa_aa_ vallen
• Se till art fr_mmande
f_rem_
_n_e trfinge_ ir__
apparaten
• Do not let insecticides¸
benzene¸
and thinner
come
in contac_ with _he se_
Benzin
oder
VerdQr_r_ungsmitte_n
_r_
BerOhrung
kummen
• Ne _as r_e!tre
en coatact
des insecticides
du benzene
et
n duan¢
avec I apparei
• Assiouralevv
ohe
rit_
non
veaga
n
conta
tu cor_ insert c d
ber zolo o soiver_t
• NO
permita
el
con€acre
de
msectci_as
gase
na y d uyer_tes con e equipo
• Laat
geer_
insekter_verdegerde
middeler.
benzn e o' velfverdunne
met dit apparaat
ir_
kontakt
komen
• Se t
art irate
nsektsmedel
p5 sprayb{uk.
benser
och _hnner
_un_me
_ kontakt
reed
apparatens
h61je
• Neve_ disassemble
or modify
_he set _n any
way
• Versuchen
Se
niemafs
das
Ger&
ause nander
zu nehmen
ode
auf iegliche
A_t
zu ver_ndem
• Ne iamas
demoate
ou
modifier
lappare
dune
r_ni_re
ou dune
a_t_
• Non
smonta
e mai
re modficate
uni@
in
nessur_ r_odo
• Nunca
desarme
O modifique
e equ_po
de
n]ngur _ r_anera
• Noot
dit apparaat
demonteren
of o£ andere
wijze m_/Jif @en
• _a nte
is_r apparaten
c,ch f6rs6k
nte
bygga
om den
CAUTION
• P_ease be care
the environmental
aspects
of battery
• The ventilation
should
not be impeded
by covering
the
disposal
ventilation
openings
with
items,
such
as newspapers,
• The
apparatus
shall
not be
exposed
to dripping
or
tablecloths,
curtains,
etc
sbjashJng for use
• No naked flame sources, such as lighted candles,
should
• No objects
filled with
]iqulds, such
as vases,
shal_ be
be placed o_ the apparatus¸
bjaced on the appalatus

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido